TMBD :: Volume #3

#297: India pure land


LNMTL needs user funding to survive Read More

After the wedding, Sun Wukong leaves Dragon Palace. 婚礼之后,孙悟空离开龙宫 Great Saint.” 大圣。” East came the Buddha to pursue from behind. 东来佛祖从后面追了上来。 Sun Wukong turns head to visit him. 孙悟空回头看着他。 Great Saint.” 大圣。” East comes the Buddha to say with a smile: Whether to untie the past curse?” 东来佛祖笑道:“可否解开当年的诅咒?” Sun Wukong transferred the eyeball, knows that what he said is anything. 孙悟空转了一下眼珠,就知道他说的是什么。 Ok.” “可以。” He nods: „East I happen to have a thing to consult come the Buddha.” 他点头:“我正好有一物想要请教东来佛祖。” East comes the Buddha to be curious: What?” 东来佛祖好奇起来:“何物?” Black lotus.” “黑莲。” Sun Wukong came the Buddha to tell to east black lotus that he met. 孙悟空向东来佛祖讲诉了他遇到的黑莲。 East comes the Buddha to think that said: I have not seen that thing.” 东来佛祖想了想,说道:“我未曾见过那东西。” Sun Wukong knits the brows slightly. 孙悟空微微皱眉。 Great Saint trades a request.” 大圣还是换一个要求吧。” East comes the Buddha also to say. 东来佛祖又说道。 Sun Wukong nods: So, east comes Buddha, what will Northern Continent of Unpleasant Sound become?” 孙悟空点头:“既是如此,东来佛祖,北俱芦洲将变为何物?” East comes the Buddha to stare, then smiles bitterly: Great Saint knows fairly well, why again asked.” 东来佛祖一愣,然后苦笑:“大圣心中有数,又何必再问。” Sun Wukong shakes the head. 孙悟空摇头。 He knows in heart, but also needs to confirm. 他心里有数,但还需要确认。 also fine.” 也罢。” East comes the Buddha to think that this is not concealed the secret: Great Saint unties the curse, I then told you.” 东来佛祖觉得这不是隐瞒得了的秘密:“大圣解开诅咒,我便告诉你。” Sun Wukong nods, makes solution curse/incantation the time with him, returned to Mountain of Flowers and Fruit. 孙悟空点头,和他约好解咒的时间,回到了花果山 He returns to Water Curtain Cave through the waterway directly, just departed from the bridge, hears outside Water Curtain Cave to hear the fighting sound. 他直接通过水路回到水帘洞,刚从桥下飞出,就听见水帘洞外面传来打斗声。 Why we cannot go in!” “我们为什么不能进去!” Right, why cannot go in!” “对啊,为什么不能进去!” A side of fighting, probably is seven spider essences. 打斗的一方,好像是七个蜘蛛精。 But fights with them relative, is a voice of young girl. 而与她们争锋相对的,是一个少女的声音。 Here is immortal mansion of king, cannot you burst.” “这里是大王的洞府,不许你们乱闯。” This is Sun Wukong has not heard the sound. 这是孙悟空没有听过的声音。 He has caused a law, the vision penetration waterfall, saw that outside has eight girls to fight one group, the surroundings have many monsters to surround. 他使了个法,目光穿透瀑布,看到外面有八个女孩战成一团,周围有很多妖怪在围观。 Your mother to the master pulling the carriage, why blocks us.” “你母亲只是给师父拉马车的,凭什么拦我们。” Seven spider essences gather to besiege a young girl, instead was being pressed hitting by the young girl, has been mad half dead them. 七个蜘蛛精合起来围攻一个少女,反而被少女压着打,把她们气了个半死。 The young girls remain unmoved to the insult of spider essences, does not have with enemy seventh even/including perspiration marks. 少女对蜘蛛精们的辱骂不为所动,以一敌七连一丝汗迹都没有。 Really is the tiger father does not have the dog female.” “果真是虎父无犬女。” Sun Wukong is somewhat joyful. 孙悟空有些欣喜。 Other monsters do not have take action, Sun Wukong to enter immortal mansion, decides to pay no attention to these spider essences. 其他妖怪都没有出手,孙悟空走进洞府,决定不理那些蜘蛛精。 Some rare people teach them, making them suffer a loss well. 难得有人教训她们,让她们吃吃亏也好。 Daji that Water Curtain Cave, Sun Wukong saw look in a mirror: How don't you have time of fox valley?” 水帘洞,孙悟空见到了正在照镜子的妲己:“你怎么没回狐谷?” These little fellows drew me.” “那些小家伙把我拉过来了。” Daji puts down the mirror, said: They want to call me to ask for leniency.” 妲己放下镜子,说道:“她们想叫我说情。” But she cannot convince four old monkeys to put the spider essence. 但她说服不了四个老猴把蜘蛛精放进来。 They are notorious.” “她们恶名昭彰。” Red-Bottomed Horse Monkey carries fruit wine to Sun Wukong: King, did the Dragon Palace matter end?” 赤尻马猴孙悟空端上果酒:“大王,龙宫的事情结束了?” Un.” “嗯。” Sun Wukong nods: I rest for two days in Mountain of Flowers and Fruit.” 孙悟空点头:“我在花果山休息两天。” The old monkeys the whole face is joyful immediately. 老猴们顿时满脸欣喜。 That Golden Winged Great Peng daughter why in this?” “那金翅大鹏雕的女儿为何在此?” Sun Wukong asked. 孙悟空问道。 Red-Bottomed Horse Monkey replied immediately: She is the Water Curtain Cave guard.” 赤尻马猴立即回答:“她是水帘洞的护卫。” „Is the fellow the Golden Winged Great Peng daughter?” “那家伙是金翅大鹏雕的女儿?” Daji is surprised. 妲己一脸吃惊。 „Didn't you know?” “你不认识?” Sun Wukong asked. 孙悟空问道。 Did not know.” “不认识。” Daji shakes the head, she left Mountain of Flowers and Fruit to be so long, naturally did not know that young girl. 妲己摇头,她离开花果山这么久了,当然不认识那个少女。 Sun Wukong thinks that outside fight will stop quickly. 孙悟空以为外面的战斗会很快停止。 But he has not thought that spider essences have supported the evening, moreover turns defeat into victory, has injured the young girl. 但他没想到,蜘蛛精们一直支撑到了傍晚,而且反败为胜,打伤了少女。 He walked. 他走了出去。 Stop.” “住手。” Sun Wukong puts out a hand to wield, caught the palm seven spider essences. 孙悟空伸手一挥,就把七个蜘蛛精抓到了手心。 The young girl kneels on the ground, body is inserting a sword. 那少女跪在地上,身上插着一只剑。 „Are you all right?” “你没事吧?” Sun Wukong asked. 孙悟空问道。 All right.” “没事。” The young girls shake the head. 少女摇头。 Daji looks at this, always thought that a little looks familiar. 妲己看着这一幕,总觉得有点眼熟。 Really is the Golden Winged Great Peng daughter.” “果然是金翅大鹏雕的女儿。” She is thinking. 她心里想着。 Is injured continually is exactly the same. 连受伤都是一模一样。 Sun Wukong has cured the young girl, then hung seven little fellows of not knowing the immensity of heaven and earth in the forest. 孙悟空治好了少女,然后把七个不知天高地厚的小家伙挂在了森林里。 Next day, east comes the Buddha to arrive at Mountain of Flowers and Fruit. 第二天,东来佛祖来到花果山 Halts!” “站住!” Some monsters block him in the sky: Great Saint has the command, anyone, can not fly in Mountain of Flowers and Fruit randomly.” 有妖怪在天空拦住他:“大圣有令,无论是谁,都不得在花果山乱飞。” East comes Buddha cheerful falling to arrive at the ground, took the race bag. 东来佛祖乐呵呵的落到地上,把人种袋拿了出来。 Goes!” “去吧!” Some monks flew from the race bag. 一些和尚从人种袋飞了出来。 You look for Great Saint.” “你们自个去找大圣。” East comes the Buddha to drop out these monks, turned around Six Fortunes Island. 东来佛祖抛下这些和尚,转身去了六福岛 The monks look at each other in blank dismay, then under the direction of monsters, lines up to move toward Water Curtain Cave. 和尚们面面相觑,然后在妖怪们的指引下,排成长队走向水帘洞 They discover on the tree has been hanging seven white Jian, mostly directly walked, only monk curious approaching of heavy features looked. 他们发现了树上挂着的七个白茧,大多都直接走了过去,唯有一名浓眉大眼的和尚好奇的走近看了看。 Your Cunche?” “你坎什么呢?” A spider essence emits the head. 一只蜘蛛精冒出脑袋。 Amitabha.” 阿弥陀佛。” The monk had a scare, turned around hastily. 和尚吓了一跳,连忙转身走了。 Wait/Etc.!” “等等!” The spider essence has tied down him with the spider's silk. 蜘蛛精用蛛丝缠住了他。 What do your monks make?” “你们这些和尚来做什么?” Other spider essences also awoke. 其他蜘蛛精也睡醒了。 They stared at the monk to look for a long time, were then startled. 她们盯着和尚看了许久,然后吃惊起来。 „The eyebrow of this fellow is false!” “这家伙的眉毛是假的!” The monk had a scare, struggles hastily, wants to untie the spider's silk. 和尚吓了一跳,连忙挣扎,想要解开蛛丝。 Big monk, what do you wear the false eyebrow to make?” “大和尚,你戴假眉毛做什么?” The spider essence tore up his false eyebrow with the spider's silk. 蜘蛛精用蛛丝把他的假眉毛撕掉了。 benefactor, this is the curse.” 施主,这是诅咒。” The monk said. 和尚说道。 Anything cursed.” “什么诅咒。” The spider essences were curious. 蜘蛛精们好奇极了。 Other do not have the eyebrow, head illumination, grew the hair, or is the bad luck monk saw that seven spirits are playing with oneself companion, quickened pace hastily the past. 其他没有眉毛的、脑袋发光的、长了头发的,或者是更倒霉的和尚看到七个妖精在玩弄自己的同伴,连忙加快步伐走了过去。 Water Curtain Cave, Sun Wukong has relieved the curse for them. 水帘洞,孙悟空一个一个的为他们解除了诅咒。 He can relieve curse for all people, feels to the random effect of curse curious, looked. 他可以为所有人解除诅咒,却对诅咒的随机效果感到好奇,一个个看了一遍。 Some monster king are also very interested, took the spirit mirror to record these monks. 一些妖王也很有兴趣,拿着灵镜把这些和尚都记录了下来。 Arrived the evening, the curse has relieved. 到了晚上,诅咒都解除了。 Sun Wukong in Six Fortunes Island found east came the Buddha. 孙悟空六福岛找到了东来佛祖。 Many thanks Great Saint.” “多谢大圣。” Ate and drank extravagantly a day of east to come Buddha to express the gratitude in the restaurant to him: This Mountain of Flowers and Fruit's good food really many!” 大吃大喝一天的东来佛祖在酒楼向他表示了谢意:“这花果山的美食果然好多!” East comes the Buddha.” “东来佛祖。” Sun Wukong visits him: Should tell me the answer.” 孙悟空看着他:“该告诉我答案了。” This simple......” “这个简单……” East comes the Buddha finished eating the food on table, while said: Buddha must transform the pure India pure land Northern Continent of Unpleasant Sound, karmic virtue is dignified, immeasurabilities.” 东来佛祖一边把桌上的食物吃完,一边说道:“佛祖要把北俱芦洲改造清净佛国净土,功德庄严,广大无边。” Sun Wukong knits the brows slightly: Really can so?” 孙悟空微微皱眉:“果真要如此吗?” Nature.” “自然。” East comes the Buddha to be satiated with food and wine, supports is being pregnant leaves the restaurant. 东来佛祖吃饱喝足,挺着大肚子离开酒楼。 He puts out the race bag, throws toward Heaven, had the monk flew from Mountain of Flowers and Fruit's each corner and restaurant, was drawn the race bag. 他拿出人种袋,往天上一抛,就有和尚从花果山的各个角落和酒楼飞了出来,被吸进了人种袋。 Great Saint, said goodbye.” 大圣,告辞了。” East comes the Buddha to be in the race bag the waist, said goodbye to leave to Sun Wukong. 东来佛祖把人种袋系在腰间,向孙悟空告辞离开了。 King.” “大王。” Follows unable to bear ask in Sun Wukong behind monster king: „ What India pure land? „ 跟在孙悟空身后的一名妖王忍不住问道:“何谓佛国净土?“ Sun Wukong turned head to look at his one eyes: All living things have nothing the numerous pain, but by all Le, the so-called pure land, is the heaven of heavens.” 孙悟空回头看了他一眼:“众生无有众苦,但受诸乐,所谓净土,便是极乐世界。” monster king has gawked. 妖王楞了一下。 In does world have the heaven of heavens really?” “世上真有极乐世界?” Perhaps immediately had.” “也许马上就有了。” Sun Wukong said. 孙悟空说道。 He returns to Water Curtain Cave, has issued an order: Told that later the Mountain of Flowers and Fruit's monster, were few Northern Continent of Unpleasant Sound.” 他回到水帘洞,下了一个命令:“吩咐下去,以后花果山的妖怪,少去北俱芦洲。” If the India pure land can really to become true, the person if goes, possibly again could not come out. 如果佛国净土真能成真,人若进去,就可能再也出不来了。
To display comments and comment, click at the button