Chapter 280plays a trick
第280章设局„Younowinwhy?”Tarkelverycuriousasking.
“那你们现在在干吗?”塔格尔很好奇的问。„That......”Karrickhas smiled bitterly: „Yesterdayto the present, we have eatentwowildfruits, otheranythinghas not gotten into the stomach. In the eveningcampedinXiaoxibianhas filleda lot ofwater. In the morningViscountis hungrycannot bearto askhisslaveto catch the fish to make the pointto eat, finallynearlyonehouranythinghad not caught......”
“那个……”卡里克苦笑了一下:“昨天到现在,我们就啃了两个野果子,别的什么也没下肚。晚上在小溪边宿营就灌了一肚子水。早上廷巴子爵饿得受不了叫他的奴隶去抓鱼想弄点吃的,结果都快一个小时了什么也没抓到……”„ThatLord Viscountbarefootwhy?”Tarkelasked.
“那子爵大人光着脚干吗?”塔格尔问道。„, ThatLord Viscountbysuchpain, had not been walkedon a smallmeetingfootto growtwoblistersyesterday, hehas afterward riddenthatslaveto walk......”Karricktowardcatchingguy of fishpouting: „Butputsto bump into the groundon the cryingfatherto shout that in the eveningcalling of motherhurts, in the morningmakesthatoldslavegivehim****, suchdoes not hurtprobablygeneral......”
“呃,那个子爵大人从来没受过这样的苦,昨天走了一小会脚上就长了两个水泡,他后来一直骑着那个奴隶走……”卡里克朝抓鱼的大汉努了努嘴:“可晚上放下来一碰到地面就哭爹喊娘的叫疼,早上让那老奴隶在给他****,好象那样就不疼了一般……”Tarkelis at a loss for words: „, Will not selectthat the blister is very difficultto be good, youare notdo not know......”塔格尔张口结舌:“不会吧,不把水泡挑掉那很难好的啊,你又不是不知道……”„Whodares saying that Viscountfearsto hurt, selects the blisternot to have the appropriatething, Iexcept forthison the sword bladedoes not haveother, Viscounthas not broughtexcept fortwoslaveanything. Buton the slavecannotbring the weapon. As forthatGolden Knight, onthatstrangeappearance, has grumbledto......”Karrick who welook cold and indifferent.
“谁敢说啊,子爵怕疼,挑水泡也没合适的东西,我除了这把剑身上没别的了,子爵除了两个奴隶什么也没带。而奴隶身上是不能带武器的。至于那个黄金骑士,一直就那怪模样,对我们爱理不理的……”卡里克发着牢骚。„Youfollowus, hassuchchild in such an arrangement, ifmeetsanymatterto runcannot run away, weearlyleavetowonderfully.”TarkelandCarritttalked in whispers, in his opinion, hadKarrickis the partner, was enoughthroughquestioning of HamiDasKing Citycity gate, whymustbe a scapegoatwiththatwhite faceAristocrat(s), looks at the problem that was pampered since childhood, onlyfeared that thiscould not canpeacefully, let alonealsohadmindGouCeGolden Knightin the one side, has not known that will haveanyincident.
“那你跟我们走吧,有这样的拖油瓶,万一遇上什么事跑都跑不掉,我们还是早早离开为妙。”塔格尔和卡里特窃窃私语,在他看来,有卡里克为伴,通过哈米达斯王城城门的盘查足以,何必非要跟着那白脸贵族受气,看那娇生惯养的毛病,只怕这一路都会不得安宁,更何况还有个居心苟测的黄金骑士在一旁,还不知道会发生什么事端。Karrickshook the head: „It is not good, wewent toKing Cityalso to find the personto attach, otherwisedid not havemoneydid not have the potentialbyKingis draftedto become a soldierto deliver to the frontnot to be possible. Ifthisdelivered toKing Cityweto make the great meritViscount. The bigconcubinemaysuchLittle Brother, theirparentsdieearly, Lord Viscountin childhoodwas the bigconcubineraising. So long aswebringto arrive atKing CityLord Viscount, howat that timedid not needto worryto crossin the future. Likefirm that youwantto open, ifthere isViscountto protectanyonenot to pressyou.”
卡里克摇了摇头:“不行,我们去了王城还得找人依附,不然没钱没势的非被国王征去当兵送到前线不可。这一路要是把廷巴子爵送到王城我们就算立下大功了。大皇妃可就这么一个弟弟,他们父母死得早,子爵大人小时候是大皇妃给带大的。只要我们把子爵大人带到王城,那时就不用发愁将来怎么过了。就象你想开的商行,若是有廷巴子爵护着谁也不会来难为你了。”Tarkelclutchedchin not muchbeardsto thinkfor quite a while: „Said that wecanescortthisLord Viscountto go toKing Cityreally?”塔格尔揪着下巴不多的胡须想了半天:“这么说我们真的要护送这位子爵大人去王城吗?”Karricknodded.
卡里克点了点头。Tarkelhas stood: „Iam on good termsfirst.”塔格尔站了起来:“那我先去交好一下吧。”„RespectLord Viscount, onme is bringing the medicine and tool, needsmeto treatforyouputs one's foot downonwound?” Before Tarkelarrives atViscountdependence the bigstone, bowedto saluteto say.
“尊敬的子爵大人,我身上正好带着伤药和工具,需要我为你治疗一下脚上的伤吗?”塔格尔来到廷巴子爵依靠的大石头前,鞠躬行了个礼说。„Youhave the medicine, cantreat the wound on myfoot?”Viscountgreat happiness, directly the footextendsTarkelnearby: „Helpsmegovernquickly, Icannot treadnow, toucheshurtsawfully......”
“你有伤药,能治我脚上的伤?”廷巴子爵大喜,直接把脚伸到了塔格尔的跟前:“快帮我治治,我现在都踏不得地了,一碰就疼得要命……”Looks that extendedendurestooneselffrontthatskincompared with the babytender and delicateleft leg, TarkeloneunderstoodwhythisLord Viscountfearedhurt. Believes after thisViscountwas born, by such bigpain, ontwobigblood blisterstopresentthisfoothas not been calculatedhetookmanyroads, it is estimated thatsufficed more than 100meters.
看着伸到自己面前那皮肤堪比婴儿般娇嫩的左脚,塔格尔一下就明白了这位子爵大人为什么怕疼了。相信这位廷巴子爵出生后就没受过这么大的苦,到现在这脚上才有两个大血泡也算他走了不少的路,估计够100多米了。„Lord Viscount, selects the blood blistertimehaslittlehurting, but after having spread the medicine, immediatelycoolcomfortable. ThisisourChamber of Commercebestflesh woundwondrous medicines, so long as a pointcanstop bleedinglives the muscle. 12hourshave been ablewoundscarto fall off, at the appointed timeyourfootwas all right.”
“子爵大人,挑血泡的时候有一点点疼,但涂了伤药后马上就会清凉舒爽。这可是我们商会最好的外伤圣药,只要一点就能止血生肌。过12个小时就能伤口结疤脱落,到时您的脚就没事了。”Tarkelsaid that whilepulls out a smallsilverboxfrom the waist, turnsin the coverto attach an enzymecurvingBianBianuncinussilver needle. Tarkelveryskilledhas prickedthattwoblood blisterswith the silver needle, has emittedinsidebloody water, scratchesaftercleanplain white clothis clean, with the silver needleroot of flatbucketshapehas selectedonespoon of fruit jellymedicinal ointments, wipinggentlyinthattwosore openings.塔格尔一边说一边从腰间掏出一个小银盒子,打开盖子上面附着一酶弯曲的扁扁的钩状银针。塔格尔很熟练的用银针挑破了那两个血泡,放出了里面的血水,用一条干净的白布擦干净之后,用扁勺形状的银针根部挑了一勺果冻般的药膏,轻轻的抹在那两个疮口。WhenTarkelpricks the blood blisterandscourswealth, thisViscount the distortion of pain the facehas made the sound that groans, whenTarkelwipes the medicinal ointment, Viscountbreathed a sigh of reliefimmediatelylong: „...... Good, cool is very very comfortable, does not hurt.”
当塔格尔挑破血泡并擦净脓水的时候,这位廷巴子爵已经痛的扭曲了脸发出哼哼的声音,不过当塔格尔把药膏抹上去的时候,廷巴子爵马上长舒了一口气:“嗷……不错,很清凉很舒爽,一点也不疼了。”Tarkelentangles the foot of Viscountwith a tall and slendercambric: „RespectLord Viscount, the wound on yourfoothas treated, is aboutinsixhoursas far as possiblemake an effortordo not stepin the ground, mustwaitto scarfirst. After 12hours , the scabsfall off, yourfootcompletelywas good.”塔格尔用一条细长的白麻布缠好廷巴子爵的脚:“尊敬的子爵大人,您脚上的伤已经治疗完毕,不过六个小时内尽量不要用力或踩在地上,要先等结了疤。12个小时后伤疤脱落,您的脚就完全好了。”Viscountcontorts one's face in agonysat, looked atownfoot: „That, waitedto return toKing CityIlayer on layerto rewardyouthank you......”
廷巴子爵呲牙裂嘴的坐了起来,看了看自己的脚:“那个,谢谢你了啊,等回到王城我会重重的奖赏你……”„Does not use, Lord Viscount, wenowarepartners, from, whenhelpsmutually, canbeLord(s)works for is very attractive, the non-splendor that mygood fortune......” the Tarkelwordssaidis ill-flavored, this is also one of reasonsheandanybodycanmixcome.
“不用,子爵大人,我们现在是一路的伙伴,自当互相帮助,能为大人效劳是我的福气……”塔格尔的话说的很漂亮,不辉让人反感,这也是他和任何人都能混得来的原因之一。
A big handextended the Tarkelfront: „Thatmedicineshowsme.”
一只大手伸到了塔格尔的面前:“那药给我看看。”ThisisthatAwesKnight(s), does not know when arrived atViscountside. Tarkelthinks little, handsin the silverboxhishand. No onecan think that thisAwesKnight(s)opened the silverboxlooked, alsoheard, said the sound: „Good, is the goodmedicine.”
这是那个奥斯骑士,不知什么时候已到了廷巴子爵的身边。塔格尔不以为意,把银盒子递到他手里。谁也想不到这个奥斯骑士把银盒子打开看了下,又闻了下,说了声:“不错,是好药。”Then the silver of boxintoward the waist, turns aroundto walk.
然后把银盒子往腰里一塞,转身就走。Tarkelwas shocked......塔格尔愣住了……Viscountwas also shocked......
廷巴子爵也愣住了……Karrickwas also shocked......
卡里克也愣住了……What is this? Steals openly?
这是什么意思?明抢吗?Loristgoes forwardseveralsteps, blocksinAwesKnight(s)front, the handhas grasped the sword handle after upper back, like a genuineguard.洛里斯特上前几步,拦在奥斯骑士的面前,手已握上背后的剑把,就象一个真正的护卫一样。„Go away!”AwesKnight(s)said.
“滚开!”奥斯骑士说。„AwesKnight(s), whatyoumake?”Viscountspoke.
“奥斯骑士,你这是做什么?”廷巴子爵说话了。AwesKnight(s)turns around, serioussaidtoViscount: „Lord(s), nowIamyourguard, isonlyGolden Knight, ifbumped into the enemyIto needforyouto break through enemy linesto have a bloody road, howthereforeImustconsiderto maintain the strengthwork for you. Thismedicineis good, after canenableIam wounded , the quickhematischesisnot to affect the fight, thereforeIthinkorputmysafepoint......”
奥斯骑士转身,一本正经的对廷巴子爵说:“大人,现在我是您的护卫,也是唯一的黄金骑士,要是碰上了敌人的话我需要为您冲锋陷阵杀出一条血路,所以我要考虑怎么保持战力为您效劳。这药不错,可以让我负伤后能很快的止血不影响战斗,所以我觉得还是放我身边稳妥点……”„......”Viscount, althoughis pampered since childhood, maynot be the fool, helooked atKarrick, Karrickshook the head.
“呃……”廷巴子爵虽然娇生惯养,可也不是傻子,他看了看卡里克,卡里克摇了摇头。„That, thatTarkel, IthinkAwesKnight(s)saidis very right, your medicinefirstplaceshisthere, will wait tillKing CityIto giveyouto compensate.”Viscounta littleembarrassedsaid.
“那个,那个塔格尔,我认为奥斯骑士说的很对,你那伤药就先放在他那里吧,等到了王城我会给你补偿的。”廷巴子爵有点不好意思的说。„All right, Lord(s)......”Tarkel said that alsobeckons with the handtoLorist.
“没事,大人……”塔格尔笑着说,又冲洛里斯特摆摆手。Loristunemotionallyhas drawn backonestep, made way the way.洛里斯特面无表情的退了一步,让开了去路。AwesKnight(s)„bah”has spat a phlegmin the Loristfront, complacentlies downto return to thatqueens.
奥斯骑士“呸”的一声在洛里斯特的面前吐了口痰,得意洋洋的重新躺回到那块大石板上。At once, nearXitanatmosphereis very awkward, no onewantsto speak.
一时之间,溪滩边的气氛很尴尬,谁也不想说话。„Damn, the slaveyougrasprarelycannot catch the fish, the laboris starving......”Karrickto turn the headto look that the slaveguys in Xitanscolded, shifted the topic.
“该死的,罕奴你到底抓不抓得到鱼啊,劳资都快饿死了……”卡里克转头看着溪滩里的奴隶大汉骂道,算是转移了话题。„Oh......”Tarkellooks that slaveguytossed aboutfor quite a whileto make a futile effort, shakes the head saying: „Heis like this useless, makinghimcome up, sorts a fuel. ImakeLockecatchsomefishtoyou, happen toourtwoin the morninghave not eaten, calculates that youcaught up. Locke, youmakesomefishto come.”
“唉……”塔格尔看着那奴隶大汉折腾了半天徒劳无功,摇摇头说:“他这样没用的,让他上来,拣点柴火去。我让洛克给你们抓些鱼,正好我们两个早上也没吃,算你们赶上了。洛克,你去弄些鱼来。”Loristdid not gnaw, noddedinXitan, referred to the ashorehintingthatslaveguyto come up.洛里斯特一声不啃,点了点头到了溪滩上,指了指岸上示意那奴隶大汉上来。Thatasked the slaveguy of slaveto turn headto look atViscountrarely, Viscountis scolding: „Askedyouto come upyouto come up, has not heard, to makesomefuels.”
那叫罕奴的奴隶大汉回头望着廷巴子爵,廷巴子爵骂道:“叫你上来你就上来,没听见吗,去弄些柴火来。”
The Loristdoublefoot pedalintwobigstones, the right handgrasps the sword, both eyesis fixing the eyes on the mountain streamstaticwaiting.洛里斯特双脚踏在两块大石头上,右手握剑,双眼紧盯着溪水静静的等待着.Karrickverystrangeasking: „Doesn't hisunderhydro energycatchfish?”
卡里克很奇怪的问道:“他不下水能抓到鱼吗?”Tarkelsaid with a smile: „Relax, Lockemostexcelsis the wooded mountainhunts, hashimnot to needto be worriedinusto have an empty stomach......”塔格尔笑道:“放心,洛克最擅长的就是山林捕猎,有他在我们就不用担心饿肚子……”
The voicehas not fallen, seesin the long swordprickwater in Loristlike lightning, in the water splashsplash a palm of the handsize, the whole bodyhas the streamfish of blackstripeto strugglein the swordsharp. The Loristlong swordwields, thisinsertedin the swordsharpstreamfishis flungin the Tarkelfront.
话音未落,就见洛里斯特手里的长剑闪电般的刺入水中,水花飞溅中一条巴掌大小,浑身有着黑色条纹的溪鱼正在剑尖挣扎。洛里斯特长剑一挥,这条插在剑尖的溪鱼已被甩在了塔格尔的面前。Tarkellaughs, shouted: „Multi-lanes, wemake a dashito drink.”塔格尔哈哈大笑,大喊:“多弄点,我们煮个鱼汤喝喝。”Loristnodded, hintshimto understand.洛里斯特点了点头,示意他明白。Karrickhas gawkedunder: „Tarkel, roastedto have the fishto eatwith the firewas good, youwantto make the dashiwenot to have the thingto boil.”
卡里克愣了下:“塔格尔,用火烤下有鱼吃就行了,你想弄鱼汤我们也没东西煮啊。”Tarkelsaidgrinningly: „Karrick, to be honestmythisSilverSwordsmanis unworthy of the name, Sword Artbadin a complete mess. ButIpromote the Silver Rankadvantageamthis......”塔格尔笑嘻嘻的说:“卡里克,说实话我这个白银剑士名不副实,剑术差的一塌糊涂。可我晋升白银阶的好处就是这个……”Tarkelpulls out a daggerfrom the side, since transportsBattle Qi, on the dagger the whiteswordglowdodges. Took up a cobblestoneagain, daggerhas delimitedtwocirclesgently, the stone powder, quick, not a neatstonebowlappearedin the hand of Tarkel.塔格尔从身边掏出一把匕首,运起斗气,匕首上白色的剑芒一闪。再拿起一块鹅卵石,匕首轻轻的划了两个圈,石粉嗤嗤而下,很快,一个不规整的石碗就出现在塔格尔的手中。„Look, after promotingSilver Rank, the brothersIwill not worry that did not have the tablewareto usein the open country.”Tarkelhappilysaid.
“看吧,晋升白银阶后,兄弟我就不会担忧在野外没餐具用了。”塔格尔得意的说。KarrickandViscountlookto be scared, originallySilver can Swordsman have such a use?
卡里克和廷巴子爵都看傻了眼,原来白银剑士还可以有这么个用处?„Throwing”anotherstreamfishfallsontheirnearby. Tarkelfishes out a knife, givesKarrick: „Youthesefishsweep traces, Ilook for an appropriatestoneto makegreatlyStoneGuo.”
“扑”又一条溪鱼落在两人的跟前。塔格尔又摸出一把小刀,递给卡里克:“你把这些鱼收拾干净,我去找个合适的石头弄个大石锅。”Karricklooked at the knife in hand, looked at the fish, finallyputs on the oldslavebody of greyclothespreviousto throwtowardthat the knife: „Muteslave, youthesefishto the sweep trace, Ibuilds a top......”
卡里克看了看手中的小刀,又看了看鱼,最后把小刀往那个穿灰衣服的老奴隶身前一扔:“哑奴,你把这些鱼给收拾干净,我去搭个灶台……”Inthisrill the fishare many, butbiggestalsoon the palm of the handsize, the Lorist not biglittle whilehas made30, thenwent to the smallwoods, quickhas pickedmanymushroomwild herbsto come. Tarkelhas also done wellgreatlyStoneGuo, after cleaningis clean, to placeKarrickto buildon the goodtopon the mountain streamto boilbut actually.
这条小溪里鱼很多,只不过最大的也就巴掌大小,洛里斯特不大会儿就弄了30来条,然后又去了小树林,很快就摘了很多的蘑菇野菜过来。塔格尔也弄好了一个大石锅,清洗干净后已经放在卡里克搭好的灶台上倒上溪水煮了起来。Loristhas puttenstreamfishtoward the stonepot, alsoputs the wildCaishanmushroom that picks, finallypulls outtwosmallbamboo tubesfrom the waist, oneis the salt, oneis the spicepowder, has pouredin the pot. Goesso long aswill boiloneto eat the dashi.洛里斯特往石锅里放了十来条溪鱼,又放上采摘来的野菜山菇,最后从腰间掏出两个小竹筒,一个是盐,一个是香料粉,倒了一些在锅里。接下去只要多煮一会就可以喝鱼汤了。TarkelandKarrickfry fishon a nearbysmallflagstone.塔格尔和卡里克在旁边的一块小石板上煎鱼。Karrickalreadytobottles of cans of sideTarkelemittingdumbfounded......
卡里克已经对塔格尔身边冒出的瓶瓶罐罐目瞪口呆了……„Whatinthisinstallsis the butter, whatthatattireis the goodbutter, youlooked that canfry the oil brushon the fishwith the smallbrush. Right, youtakethatsmallsilverbox, insideis the salt, thatlongpointsilvertube, whatattireisIlikesonespicepowder that Imustbrushto the fishon, dullmeetingthatfragranceontoKarrick who the delicacy......” the Tarkelmouthhas keptintroduced.
“这个里面装的是黄油,那个装的是上好的牛油,你看用小刷子把油刷在鱼上就可以煎了。对了,你把那个小银盒拿一下,里面是盐,还有那个长点的银筒,装的是我喜欢的一种香料粉,我得刷到鱼上面去,呆会那香味就别提多美味了……”塔格尔嘴里不停的给卡里克介绍。„It is not, Tarkel, howonyoubroughtthese manythings, initiallyIdrewyouenter the inner city the time haven't youbroughtwhatpackage?”Karrickis surprised.
“不是,塔格尔,你身上怎么带了这么多东西,当初我拉你进内城的时候你也没带什么包裹啊?”卡里克非常惊奇。„He He, Karrick, you do not knowthatourPeterson Chamber of Commerceconsistentlyearlyis prepared the preventionandtosuchsituation.”Tarkellifts the coat: „Saw, mythiswaistbandhad a name, calledhundredvaluablewaistpouches. The abovethese manyinsert the bagto havethesethingsto use. Whatyoulook here attireisPotion, whathereinstallsis the fishlinefishhook. AlthoughIdo not haveLockesuchgraspingfishskill, may a personin the wooded mountainalsobe able to go on living.”
“呵呵,卡里克,你不知道,我们彼得森商会对这样的情况一向是早有预防和准备。”塔格尔掀开上衣:“看见了吧,我这条腰带有个名称,叫百宝腰囊。上面这么多插袋就是装这些东西用的。你看这里装的是药剂,这边装的是鱼线鱼钩。虽然我没洛克那样的抓鱼本事,可在山林中一个人也能活得下去。”Karricksighed: „Peterson Chamber of CommerceworthilyisTrade Union one of the sevengiants, thinksalso is really thorough.”
卡里克叹道:“彼得森商会不愧是商业联盟的七巨头之一,想的还真是周到。”Tarkellaughs: „Karrick, mythishundredvaluablewaistbands, butis specially-made, hisdoes not havemygoodlikeLocke, does not have the completeness that Iprepare. Youlooked that herealsohas a camera bag, insideis putting the gold dollarvolumesandtengold fordes. ThereforeIarrived atKing Cityalsorichlyto spend, did not havelikeyourcopper.”塔格尔哈哈一笑:“卡里克,我这个百宝腰带可是特制的,象洛克他的可没我的这个好,也没我准备的周全。你看我这里还有个暗袋,里面放着金元卷和十来枚金福德。所以我就算到了王城也有钱花,可不象你连个铜子都没有。”During the speeches the fishfriedripe, Karrickcarefulgot so far as a slate the fishchild , the preparationendgaveViscount.
说话间鱼煎熟了,卡里克小心的把鱼弄到一个石盘子里,准备端给廷巴子爵。Viscountgreat happiness, healreadyhungryhalf of the day, smells the fragrancesaliva that fries fishto remain.
廷巴子爵大喜,他已经饿了半天,闻到煎鱼的香味不禁口水都留下来了。
A big handhas extended, carried the tray.
一只大手伸了过来,端走了盘子。„Lord(s), Inowamyourguard, Imusttastethisfishto have the issuefirst.”AwesKnight(s)saidthatworkedto fry fishto eat.
“大人,我现在是你的护卫,我得先尝尝这鱼有没有问题。”奥斯骑士说,抓起煎鱼就吃了起来。„Good.”Fried fishon the remainingfishbones. AwesKnight(s)has licked the tongue, arrives atTarkelfront, workedin the smallflagstonetwosoonto fry the goodfishto eatin gulps.
“不错,还可以。”煎鱼就剩下一条鱼骨头了。奥斯骑士舔了舔舌头,又来到塔格尔的前面,抓起小石板上两条快要煎好的鱼大口大口的吃了起来。„You......”Viscountair/Qiresulted in the faceto be red, will curse angrily, actuallysawKarrickto shake the headtohim, butunderhehasto restrain one's angerto close the mouth, onfaceazurewhite.
“你……”廷巴子爵气得脸都红了,正要怒骂,却见卡里克冲着他直摇头,无奈下他只好忍着气闭上了嘴巴,脸上一阵青一阵白的。Gnawedtwoto fry fish, AwesKnight(s)threwslate, has referred toTarkel: „You, givemeto solve the waistband......”
啃完了两条煎鱼,奥斯骑士把石盘子一扔,指了指塔格尔:“你,把腰带给我解下来……”Tarkeldraws backcontinuallytwosteps: „Yougive up any idea of......”塔格尔连退两步:“你休想……”AwesKnight(s)has drawn out the face, the goldenswordglowflashes before. Onhisfacehas shown the fiercesmiling face: „Do youwantto beginwithmythisGoldSwordsman? Ido not think that on your waistpouchstains the blood, the obedientsolution, Icanforgive your life.”
奥斯骑士拔出了脸,金色的剑芒闪现。他的脸上露出了狰狞的笑容:“你想跟我这个黄金剑士动手吗?我不想你那腰囊上沾上鲜血,乖乖的解下来,我可以饶你一命。”Loristfrom the leftillnessclashes, but.洛里斯特从左侧疾冲而至。AwesKnight(s)smiled: „Black Iron, but alsowantsto fightwithme, firsttakesyouto operatetothem a lesson......”
奥斯骑士笑了:“一个黑铁,还想跟我斗,先拿你开刀给他们一个教训……”Carelesscutshorizontally, inAwesKnight(s)at heart, guardBlack Iron of thisoverreaching oneself the swordwill break the personto perishimmediately.
漫不经心的一个横斩,在奥斯骑士心里,这个不自量力的黑铁护卫马上就会剑断人亡。„Zheng”suddenlyXiang, is flashing before the long sword of goldenswordglowbyhigh, AwesKnight(s)has a big shock, at presentoneblack, the person's shadownearbody, a fisthas been getting bigger and biggerat present, „”centerbridge of the noseboth eyeshas suffered a fist, both eyesare prominent, the nosebleedsplash, in the headas ifhas a percussion instrumentto sound, AwesKnight(s)whole personstartsto sway.
“铮”的一声暴响,闪现着金色剑芒的长剑被高高的荡起,奥斯骑士大惊失色,眼前一黑,人影已近身,一个拳头在眼前越变越大,“啪”的一声鼻梁双眼正中挨了一拳,双眼突出,鼻血飞溅,脑袋里仿佛有个锣鼓敲响,奥斯骑士整个人开始晃晃荡荡。
The attackis rapidone after anothersuch as the thunderouslightning flash, the right handonetight, turns, ViscountandKarricklookdistinctly, seesTarkelthat the guard who calledLockeheld the right handreverse of AwesKnight(s), downward, on the left kneelifted, „”, the right handarm of AwesKnight(s)broke offimmediately, the long sword in handfellon the ground......
打击接二连三迅如雷鸣电闪,右手一紧,一扭,廷巴子爵和卡里克看得分明,就见塔格尔那个叫洛克的护卫抓住奥斯骑士的右手扭转,往下一拉,左膝上抬,“喀嚓”一声,奥斯骑士的右手臂当即折断,手中的长剑落在了地上……„......”AwesKnight(s)called out pitifully, butimmediatelyin the chests and belliesbysuffering a violentknee, the pitiful yellsoundinterrupt, the whole personshrankdownwardis planting......
“嗷……”奥斯骑士惨叫,但马上胸腹间由挨了猛烈的一记膝盖,惨叫声中断,整个人缩着直往下栽……Allpeopleon the scenelook atAwesKnight(s)fearful and apprehensive, inthisin the hand of guardBlack IroncalledLockehas become a sandbag, had a dreamcannot think that Golden RankKnight(s)in the ability that in a hand of guardBlack Irondid not revolt against, waited forTarkelto soberto callto stop, the paralysis of AwesKnight(s)suffocatedon the ground.
在场的所有人心惊胆战的看着奥斯骑士在这个叫洛克的黑铁护卫的手里成了一具沙袋,做梦也想不到一个黄金阶的骑士在一个黑铁护卫的手里毫无反抗的能力,等塔格尔清醒过来叫出住手的时候,奥斯骑士已经奄奄一息的瘫在了地上。Loristraises legs, treads, „crack”, the left leg of AwesKnight(s)was stepped on. PitifulAwesKnight(s)awakesfrom the remaining unconsciouspain, the painfaints.洛里斯特抬腿,踏下,“喀吧”一声,奥斯骑士的左腿被踩断了。只是可怜的奥斯骑士从昏迷不醒痛醒,紧接着又痛昏过去。Loriststooped, firstfishes outthatsilverbox that hetakes awayfrom the body of AwesKnight(s), thenhimdug up a none remainingon, the underpants of even/includingTiaozhebodyhas not stayed behindtohim. Finallyholdsthatbigpile of spoils of war to arrive at the Tarkelfrontto put down, arrives atStoneGuo the frontcalmlygenerally, the bucketbowl of dashistasted, startedto addtoward the stoveunder the fuel, it seems like that the dashi must boila whileagain......洛里斯特弯下身子,先从奥斯骑士的身上摸出他拿去的那个银盒,然后又把他身上扒了个精光,连条遮体的内裤也没给他留下。最后抱着那一大堆的战利品来到塔格尔的面前放下,又若无其事一般的来到石锅的面前,勺了碗鱼汤尝了下,开始往灶下加了把柴火,看来鱼汤还得再煮一会儿……KarrickandViscountlooked atthat sidegroundnone remainingAwesViscount, looks atLorist that herehas lit a fire, theylook at each other in blank diamay, on the faceis an incredibleappearance.
卡里克和廷巴子爵看了看那边地上精光的奥斯子爵,又看了看这边烧火的洛里斯特,两人面面相觑,脸上都是一副不可置信的模样。„That, thattower, Tarkel, do youunconsciously, thinkstrange? YourChamber of Commerceguardwas onlyBlack Iron......”finallyKarrickhas entrainedin the fellow who ingroundpile of spoils of warpulled out the treasure.
“那个,那个塔,塔格尔,你不觉,觉得奇怪吗?你们商会的护卫只是个黑铁啊……”最后卡里克拽了拽正在地上一堆战利品里掏宝的家伙。Tarkeldoes not return: „Hasanythingto be strange, althoughLockeisBlack Iron, but his abundantabilityis second to noneinourChamber of Commercebare handedly, nobodycankeep off. SilverSwordsman in ourChamber of Commerceandhebare handedlyabundantonehas not beenhismatch, even if GoldSwordsmanonedoes not pay attentionalsoto plantinhissubordinate. Black IronLocke, Silver Undefeatedishistitle......”塔格尔头也不回:“有什么奇怪的,洛克虽然是个黑铁,可他的赤手相博能力在我们商会是首屈一指,无人能挡。我们商会里的白银剑士和他赤手相博没一个是他的对手,就算是黄金剑士一不留神也会栽在他手下。黑铁洛克,白银无敌就是他的称号……”ViscountandKarrickare then suddenly enlighted, no wonder, has blockedAwesKnight(s)swordonfirstthisLocke, bulliednear the body, has thrownincludingownsword, depended on the doublefistto punch the sandbagAwesKnight(s)......
廷巴子爵和卡里克这才恍然大悟,难怪,也就第一下这个洛克挡住了奥斯骑士的剑,欺近了身子,连自己的剑都扔了,就凭双拳把奥斯骑士揍成了沙包……„Well? Strange. Karrick, will youhave an empty stomach? ThisAwesKnight(s)sidebeltis very complete, youlook, thisis the salt, thisis the dried meat, thisissmallbag of roast flourpowders , in turns on the waterto boil to become a cauldronbatters, enoughyoufill the belly?”Tarkelhas stood, in the handis also liftingseveralsmallbags.
“咦?奇怪啊。卡里克,你们怎么会饿肚子?这个奥斯骑士身边带的很齐全啊,你看,这是盐,这是肉干,这是一小袋的炒面粉,放水里煮下就能成一大锅面糊,足够你们填饱肚子的啊?”塔格尔站了起来,手里还举着几个小袋子。ViscountandKarrick'sattentionwas attracted the past, yesterday evening before rememberingwere hungry , the heartto paste the scene of back, theylookedwickedlytoAwesKnight(s) that the lyinggroundhuman affairsdo not know. No wonder, had not heardAwesKnight(s)to sayyesterday eveningonehave an empty stomach, originallyheis keeping everything for oneself! Theneven/includingTingbaViscountalsowishes one couldto punctureseveralon the body of AwesKnight(s)with the sword.
廷巴子爵和卡里克的注意力被吸引了过去,想起昨天晚上自己饿得前心贴后背的情景,两人恶狠狠的看向趴地上人事不知的奥斯骑士。难怪,昨天晚上就没听到奥斯骑士说自己饿肚子,原来他一个人在吃独食啊!这下连廷巴子爵也恨不得拿剑在奥斯骑士的身上刺几下。
The corners of the mouth of Loristbend an arc, thisis a bureau, Tarkeldoeswell, directingAwesKnight(s) that succeedsswallowed the bait, makingoneselftaking the opportunityabandonhim. Ifreturns toKing City, hasAwesthisGolden Knight, Viscountwill not take seriouslyTarkel, nowdid not haveAwesKnight(s), the journey that goesthey can only rely uponTarkel. ToKing City, hadViscounttheyto endorsetooneself, was more convenientto handle affairs......洛里斯特的嘴角弯起一道弧线,这是一个局,塔格尔做得不错,成功的引奥斯骑士上了钩,让自己借机废了他。如果回到王城,有奥斯这个黄金骑士在,廷巴子爵就不会重视塔格尔,现在没了奥斯骑士,接下去的路途他们只能仰仗塔格尔了。到了王城,有廷巴子爵给自己两人背书,那么就更方便自己行事了……
......
……
To display comments and comment, click at the button