Chapter 227paradisemeeting
第227章乐园会„Can weput onsuchsilly?”Loristsaid.
“我们非要穿得这么傻吗?”洛里斯特说。
In Septemberalthoughis notin the summer, but the summer heathas not disappeared. In the top of the head a Sun, is hot the person to strip off the clothes. ButLoristis followingat this timeinCaryTockerandDoles, the bodywraps a brownthinhemprain cape of spaciouspocketheadto walkon the avenue. Appearance of threepeople of types, the rain capeis air-tight, Loristis hotfullTouis the perspiration, the person who particularlyon the roadpasses throughlooked the look that likeis looking atthreemental illness, thisis more inappropriate.
九月虽然不是夏季,但暑气未消。头顶上一个大太阳,热得人直想脱光衣服。而洛里斯特此时正跟在卡里托克和多勒斯的身后,身上套着一件宽大兜头的褐色细麻雨披走在大街上。三人一式的打扮,雨披是不透气的,洛里斯特热得满头是汗,尤其是路上经过的人看过来的眼神就象在看三个神经病,这更让人受不了。BlamesDoles, heandCariteaucometooearly, after having had the lunchcannot sit still, proposed that arrives at the address that in the invitationplacard said that whendigestion. Thenthreepeoplesuch......
都怪多勒斯,他和卡里托里来的太早了,吃了午饭后坐不住,就提议说一路走到邀请帖上说的地址,就当消消食了。然后三人就这么出发了……„Lord(s), Locke, thatinvitationdoes not paste onmustsuchput on, in order to avoid being recognized the identity of saying......”Dolesto replythatthreepeopleagreecannotcallLord(s).
“大人,哦不,洛克,那邀请贴上说的就是要这么穿着,以免被人认出身份……”多勒斯回答,三人约定不能称呼大人的。„Mydate, is thatwas the wearfromcarriage so good, wholooked likeourthreesuchsillyto walk! Tomorrowpassed onbecomeslaughs.”Loristgot angry.
“我日,那是从马车上下来这么穿着好不好,谁象我们三个这么傻一路走过去啊!明天传出去就成笑话了。”洛里斯特怒了。„What to do did yousay?”
“那你说怎么办?”„Blockscarriage , firstsauntersin the Imperial Capitalcityseveral, whentimetothengoes tothatplace.”Loristtakes the bull by the horns.
“拦辆马车,先在帝都城里转悠几圈,等时间到了再去那地点。”洛里斯特当机立断。sadCuithreepeoplewaitedquite a whileto blockto hirecarriage , thatcarriage husbandalsothinks that threepeoplemusttake by force, almostmustshout that saved a life. Loristthrowsgold fordesto makehimshut up, thenmakeshimharnesscarriage to strollin the citytotwopointsrushes to the address that the invitationpastes onto write down.
悲催的三人等了半天才拦住辆出租马车,那马车夫还以为三人要打劫,差点要大喊救命了。洛里斯特扔过去一个金福德让他闭了嘴,然后让他驾着马车在城里逛到两点才赶到邀请贴上写的地址。
The invitationpastes on the address that writes downis a worn-outbigdwelling, after passing through the gate the old man who the latterstewarddresses upto examine the invitationplacard, said: „ThreeLord(s), pleasecomewithme.”
邀请贴上写的地址是一所破旧的大宅院,进了门后一个管家打扮的老头验看了邀请帖后说:“三位大人,请跟我来。”Hasthreepeopleto arrive at the worn-outbackyard, whatappearsin the face ofthree people are severalblackdoes not haveanymarkfourroundscarriage . The old manarrived by mostfrontcarriage saying: „ThreeLord(s)pleaseboard, arrives at the truemeeting placealsoto requiresometime, thiscarriage will deliveryou.”
带着三人来到破旧的后院,出现在三人面前的是十几辆黑色无任何标记的四轮马车。老头来到最前头的一辆马车旁说:“三位大人请上车,到达真正的聚会地点还需要一些时间,这辆马车会把你们送过去的。”Threepeoplegot upcarriage , carriage immediately. Threepeoplethendiscovered that the glass on carriage spread the black, makinginsideperson unable to see clearlyoutsidesituation. Loristpushes the vehicle door, as expected, outsidewas locked. The roof louvre window that the compartmenttopluckilystarted, intermittentbreezeflows in backward, making the compartmentbe insufficientto be so sultry.
三人上了马车,马车立刻就出发了。三人这才发现马车上的车窗都涂上了黑色,让里面的人看不清外面的情况。洛里斯特推推车门,不出所料,外面被锁上了。幸好车厢顶上的天窗开了,一阵阵微风倒灌进来,使车厢不至于那么闷热。„Is mysterious, suchdidmystically...... Loristintentionally”snort|hum.
“故弄玄虚,故意搞得这么神秘……”洛里斯特哼了一声。carriage marched forwardprobably for one -and-a-half hours, finallystopped. Quickvehicle dooroutsidelockwas opened, a delightfulfemale voiceresounds: „Welcomepresence of Lord(s), hereis the worldparadise, askingLord(s)to get out.”马车大概行进了一个半小时,终于停了下来。很快车门外面的锁被打开了,一个悦耳的女声响起:“欢迎大人的光临,这里是人间的乐园,请大人们下车。”Dolesfirstlanding, unbendinglywas then motionless, is CaryTocker , there.
多勒斯第一个下车,然后僵直不动了,接着是卡里托克,也愣在那里。Loristsaid: „Whyyou, make way, Ihave not gotten out.”洛里斯特说:“你们干吗,让开点,我还没下车呢。”Has pushedtheir, gets outto lookthatLoristwas also scared.
推了两人一把,下车一看,洛里斯特也傻了眼。Thisis an extremelyspaciousroom, splendid that dresses up, the candle of top of the headandall aroundcorner the resplendence in gold and jade green of entireroomphoto.
这是一间极其宽敞的房间,装扮的富丽堂皇,头顶和四周墙角的蜡烛把整个房间照的金碧辉煌。carriage that deliversLoristthreepeople of comingstoppedin the center of room, the steed and carriage husband of pulling a cartdid not have the trace. At this momentwhatstandsin the face ofthree people are onecrowdhas not worn the clothes the inchwisp of youngbeautiful woman, not, did not say that theyhave not worn the clothes, theirbodiesare throwing overwhitefine gauze, scarlet*barebodyinfine gauzepartly visible, makespeoplefeel that tempts*is puzzled.
送洛里斯特三人前来的马车就停在房间的中央,拉车的骏马和马车夫已没了踪影。此刻站在三人面前的是一群没穿衣服不着寸缕的妙龄美女,哦不,也不是说她们没穿衣服,她们身上披着一件白色的轻纱,赤*裸的身躯在轻纱里若隐若现,更让人感到诱*惑。Doleswas quick the classnosebleed, nearbyCaryTockerwas also similar. Living that Loristalsodominatesactually, layer on layerpatted a palmto makethemontheirshoulderscomesoberly.
多勒斯都快流鼻血了,旁边的卡里托克也差不多。倒是洛里斯特还把持的住,在两人的肩上重重的拍了一掌才让两人清醒过来。
A plentifulbeautiful womanwalked, deepbending the waist, enablingthreepeopleto appreciatetoherfrontthatfullytohidinglively the smallrabbitin the fine gauze: „ThreeLord(s), pleasecomewithme, that sideis the changing room......”
一个丰满的美女走了过来,深深的弯下腰,让三人能充分的欣赏到她胸前那对隐藏在轻纱里活泼的小兔子:“三位大人,请跟我来,那边是更衣室……”DolesandCaryTocker'seyeswere also straight: „Good...... cannot help butto followwell”.
多勒斯和卡里托克的眼又直了:“好好好……”不由自主的跟了上去。„Threepeople of Lord(s), hereisyourchanging rooms. Pleaseplacehere the clothes and weapon, participates in the paradiseto meetcannotwear the clothes. Howevercanencircle a bath towelin the waist. HeremaskyouchooseDaiHao. The guest who participates inno matter the men and womenmustwear the mask, thiscannot expose the status.” The plentifulbeautiful womancarriesovergalactic disk, aboveis puttingmanymasks.
“三人大人,这里就是你们的更衣室。请你们把衣服和武器都放在这里,参加乐园会不能穿衣服。不过可以在腰间围一条浴巾。还有这里的面具你们选择一个戴好。来参加的客人不管男女都要戴着面具,这样就可以不暴露身份了。”丰满的美女端过一个银盘子,上面放着很多面具。Dolestook an eye-shademask, asked: „How don't youwear the mask?”
多勒斯拿了一个眼罩面具,问道:“你们怎么不戴面具?”Thatplentifulbeautiful womanreplied: „Lord(s), weare the maidservant, the maidservantdo not needto wear the mask.”
那个丰满的美女回答:“大人,我们是侍女,侍女是不需要戴面具的。”Does in Rome as Rome does, sincewill participate inthisparadise to according to the custom that the masterwill formulatedo. Threepeople2-3strip off the clothes, encircles the bath towel, wears the mask. CaryTockertook the whitefoxmask, Loristhas chosen a blackbatmask.
入乡随俗,既然来参加这个乐园会就得照主人制定的规矩去做。三人三两下脱光衣服,围好浴巾,戴好面具。卡里托克拿了个白色狐狸面具,洛里斯特则选择了一个黑色的蝙蝠面具。
The plentifulbeautiful womanalsobringsthreestrings of bracelets, on the braceletstrings togethertenshiningbeads, on the beadalsocarves charactersprobably.
丰满的美女又拿来三串手链,手链上串着十个明晃晃的珠子,珠子上面好象还刻着字。„Lord(s), ifyouthinkwhowaits on the marquisgood, youcangrantheroneortwobeads. Howeverthisbeadmayrepresentgold fordes, walksmayprobablysettle accountsclearly. If the beaddid not haveyouto deliveragaintoyou.”
“大人,如果您认为有谁侍侯的好的话,您可以赏赐她一个或者两个珠子。不过这一个珠子可代表着一枚金福德,走的时候可要结算清楚。如果珠子没了您可以让人再给您送过来。”Threepeoplebraceletstringinwrist|skill. Loristdiscovered that onownbeadis carving the white12characters, butDolesandonCaryTocker'sbeadare carvingwhiteeightandwhitenine.
三人把手链串在手腕上。洛里斯特发现自己的珠子上都刻着白12个字,而多勒斯和卡里托克的珠子上刻着白八和白九。„ThreeLord(s), pleasecomewithme, under Iintroducedheretoyou......”
“三位大人,请跟我来,我给你们介绍下这里……”Dolesfollowsinbehind of plentifulbeautiful woman, hishandhas tracedin the beautiful woman****on.
多勒斯跟在丰满美女的后面,他的手已经摸在美女的****上。
The plentifulbeautiful womanhas partly turned around, glancescirculationtoDolessaid: „Lord(s), in the buildinghas the spatialroom, ifyouare willingto giveme a bead, mybeing gladbringsLord(s)to restvery much......”
丰满美女半转过身,眼波流转的对多勒斯说:“大人,楼上有很多空房间,如果您愿意给我一个珠子的话,我很乐意带大人去休息一下……”Dolescrackingmouthhas smiled: „Good.”
多勒斯裂嘴笑了起来:“好啊。”
The plentifulbeautiful womanbeckonsto the distant place, a goldenlong hair and plentifulbeautiful womanthrew over a beautiful woman of fine gauzeto comesimilarly.
丰满美女冲远处招了招手,一个金色长发和丰满美女同样披着一件轻纱的美女过来了。„Many, IbringthisLord(s)to rest, yougivethesetwoLord(s)to introduce.” The plentifulbeautiful womansaid that drewDolesto go to a nearbystaircase.
“多丝,我带这位大人去休息一下,你给这两位大人介绍一下。”丰满美女说完拉着多勒斯上了旁边的一张楼梯。
The beautiful woman of golden hairbowed saying: „TwoLord(s)are good, Icalledmany, belowmademehaveundertwoLord(s)visitshere.”
金发的美女鞠躬说:“两位大人好,我叫多丝,下面让我带两位大人参观下这里。”„Hereis the bigbathroom, has the swimming poolalsoto have the smallbathing pool, innearbysmallroomhad the bedtired, Lord(s)has been ableto rest...... happen to get to an entrance of smallroomininside”, the smallroomdid not have the gate, the entranceis stringing together the beadcurtain, insidewas not big, was putting a bed.
“这里是大浴室,有游泳池还有小型的浴池,旁边的小房间里有床,大人累了可以在里面休息一下……”正好走到一个小房间的门口,小房间没门,门口串着珠帘,里面不大,就摆着一张大床。CaryTockercould not bear, hugged the frontgolden hairbeautiful womanto enter the room, was laughing and playingto give the golden hairbeautiful womanaccording to the bedon......
卡里托克也忍不住了,一把抱着前面的金发美女进了房间,嬉笑着把金发美女给按到了床上……Japan, tooanxiouscolor. Loristlooked aroundto look, nobody, possiblywas the tooearlyreason that threepeoplecame, herehas not seen the guest of otherbeltmask. Toherebigbathroomemptyfewperson's shadow.
日,太急色了吧。洛里斯特四处看了看,没人,可能是自己三人来的太早的缘故吧,这里还没见到别的带面具的客人。以至这里的大浴室空荡荡的没几个人影。Cornerthathad a smallbathing pool, Loristwalked. EnterswaterLoristthento gawk, thisis the hot spring, the words that hearscarefully have a lightsulfurtaste. Smallbathing poolplace that all aroundsinks, designs a goodseatvery muchobviously. Loristhas tried, thisseatlike the deck chair, happen torevealed the forehead and first halfchestby the past, YangTang the wordsentirebodysoaksin the water, was very comfortable.
墙角那有一个小浴池,洛里斯特走了过去。一进水洛里斯特便一楞,这还是温泉啊,仔细闻的话还带有一丝淡淡的硫磺味。小浴池的周遍有一个凹进去的地方,很明显是设计好的一个座位。洛里斯特试了下,这个位子就象躺椅,靠过去正好露出头部和上半胸,仰躺的话整个身体都浸在水里,很是舒服。Here, Loristlooked atside, discovered that also the bell, swungswinging, the tingis clear. The quickmaidservantarrived at the Loristside: „Does Lord(s), whatneedhave?”
就这里了,洛里斯特看了看旁边,发现还有一个铃铛,摇了摇,铃声清脆。很快一个侍女来到了洛里斯特的身边:“大人,有什么需要吗?”„Brings a ratafiato cometo selecttometo eatagain, bestfruitmany.”Loristsaid.
“给我带点果酒再来点吃的,最好水果多点。”洛里斯特说。
The thing that Loristwantswas quickly uneven, the maidservanthelpsLoristturn on the cover of smallcask, raises one's wine cuparrives in the silver cupbut actually.洛里斯特要的东西很快就齐了,侍女帮洛里斯特打开小酒桶的盖子,把酒倒到银杯里。„Does Lord(s), needmeto wait onmarquisyou?” The maidservantsasked.
“大人,需要我侍侯您吗?”侍女问。Loristtakes off a beadto giveherfrom the bracelet: „Does not need, Iam static.”洛里斯特从手链上摘下一个珠子递给她:“不需要,我想静静。”„ThanksLord(s).”
“谢谢大人。”Soaks the hot springto eat the good foodis beingenjoyment. Is less than a halfhour, wears the guest of maskto be many, has the maleto have the female. Somewear the female guestperson of maskto gather togetherwas discussinganything, somefemale guestpeoplewere drawingmaleentered the smallroom. Somewhatmaleseesthesefemale guestpeoplethento walkto do everything to please, finallyfunnythesefemalegrinning with ear to ear, winis holdingonefemaleentered the smallroom. Alsosomehave not succeeded, thendrawsnearbymaidservantto enter the smallroomto ventowndesire.
泡着温泉吃着美食是一种享受。不到半小时,戴着面具的客人就多了起来,有男有女。有的戴面具的女客人聚在一起议论着什么,也有的女客人拉着男的进了小房间。有些男的看见那些女客人便走过去大献殷勤,逗的那些女的合不拢嘴,最终胜利的抱着一个女的进了小房间。也有的没成功,然后拉着旁边的侍女进小房间去发泄自己的欲望。Loristsoaksin the smallbathing pool of corner, is similar tois watching the lifehundredcondition, actuallythesewear the female guestperson of mask, istheseMadameAristocrat(s) and young lady who comesto attend the paradisemeetingnotmaidservantattractivemany of compared withsidestanding, evenmight as well the beauty of maidservant. Theywear the maskto increase the mystery, in additiontheirstatusare noble, does not wantto taketo wantlikethesemaidservants, thereforeattracts the attention of thesemaleguests.洛里斯特泡在墙角的小浴池里,如同在观看人生百态,其实那些戴着面具的女客人,也就是那些前来参加乐园会的贵族夫人和小姐并没有比旁边侍立的侍女漂亮多少,甚至还不如侍女的姿色。只是她们戴着面具增添了神秘感,再加上她们的身份高贵,不象那些侍女欲取欲予,也因此更吸引那些男客人的注意。ButthesewearMadameAristocrat(s) of mask, the young ladyalso and maidservantis equally red*bare the body, is throwing overfine gauze, the onlydifferenceisto wear the mask. They and maleguestflirted, the mutualcaress, actuallyeasilydid not comply with the smallroom, yielded with a show of reluctanceuntilopposite partyteasedgoing crazythenopposite partyhoped......
而这些戴着面具的贵族夫人,小姐也和侍女一样赤*裸着身子,就披着一件轻纱,唯一的差别就是戴着面具。她们和男客人调情,互相爱抚,却不轻易答应去小房间,直到对方被挑逗的发狂才半推半就的遂了对方的愿……Loristsaw that the maidservant of CaryTockerandthatgolden hairleft the smallroom, was quickhisattentioninseveralstatureplentifulexpensivemadamesby the swimming poolto be attracted the past, „splash”jumped down the poolwithout demur, said something to smooth things over the tourtoseveralexpensivemadames'sides......洛里斯特看到卡里托克和那个金发的侍女出了小房间,很快他的注意力就被游泳池里几个身材丰腴的贵夫人吸引了过去,二话不说“扑通”一声跳下了池子,游到几个贵夫人的身边搭讪起来……
A staturewears the girl of butterflymaskto throw over the fine gauzeto walkpetitein a hurry, beforesmallbathing pooldiscoversLorist: „, Sorry thatIdo not knowyouhere. Ialsovery muchrejoiceda moment agoherenobody......”
一个身材娇小戴着蝴蝶面具的女孩披着轻纱匆匆走来,到了小浴池前才发现洛里斯特:“阿,很抱歉,我不知道您在这里。刚才我还很庆幸这里没人……”Thissmallbathing poolin the corner, candlelightis not bright, in the bigswimming poollikehallsis not bright, does not pay attention is very difficultto discover that soaksLoristslightly the entirebodyinwater.
这小浴池在角落,烛火也不明亮,不象大厅之间的大游泳池那么亮堂,稍不注意是很难发现把整个身体浸在水里的洛里斯特。„Does not dislikewords that Itake the liberty, you can also come, althoughthisbathing poolwas small, butagainmanyseveralpeople.”Loristhas carriednearpondsilver cup.
“不嫌我冒昧的话,你也可以进来,这浴池虽然小了点,但再多几个人还是可以的。”洛里斯特端起了池边的银杯。
The girlhas hesitated, but went to the pool, soaks the whole personin the water.
女孩迟疑了下,不过还是下了池子,把整个人泡在水里。„Ilike the hot spring of thisbathing pool, comingseveraltimesmeto soakhere.” The girlsaid: „Your does firsttimecome?”
“我喜欢这个浴池的温泉,来过几次我都泡在这里。”女孩说:“你第一次来?”„Yes, the young ladyhello, IcalledLocke.”Loristnodsto say.
“是的,小姐您好,我叫洛克。”洛里斯特点点头说。„Threw”girlto be happy: „Herenobodywill call the real name, youcancallmyDaisy, may notthisnot bemyreal name.”
“扑哧”女孩乐了:“在这里没人会叫真名,你可以叫我黛西,不可这不是我的真名。”„? Ido not know that alsohassuchcustom.”Loristsaid.
“啊?我不知道还有这样的规矩。”洛里斯特说。„All right, youaskedLockeothersalsoto think that thiswas the fictitious name. Howeveryouare really strange, does firsttimecome should not go to that sideto knowsomeexpensivemadames? Draws a maidservantto entersmallroom. Instead a personsoaksin the smallbathing pooldrinksto eat the thing......”
“没事,你叫洛克别人也以为这是假名。不过你真奇怪,第一次来不是应该去那边认识一些贵夫人吗?或者拉个侍女进小房间。反而一个人泡在小浴池里喝酒吃东西……”„Em, Ithink that static......”Loristsaid.
“恩,我只是想静静……”洛里斯特说。„Whostaticis?”Girlcuriousasking.
“静静是谁?”女孩子好奇的问。„......”Loristwas chokingat the scene, sathastily: „,...... Imeant that Ilikepeacefully, a personis in a daze......”
“呃……”洛里斯特当场呛着了,连忙坐了起来:“咳,咳,咳……我的意思是说我喜欢安静,一个人发呆……”
The girlhas blushed, knowsonehave had the misunderstanding, buthertwoeyesshineimmediately: „, Yourstatureis really vigorous and healthy, thesescabs are really charming......”
女孩脸红了,知道自己闹了误会,但随即她两眼发亮:“哇,你身材真健壮,还有那些伤疤真迷人……”Loristsatto reveal the upper part, the scar when the chest and backhadseveralscabswasprevioustimeencountersthatZarinanGreat Sword Masterassassinationleave behind, stripped off the clothes in the changing roomLoristsaw the visions of severalmaidservantsto sweep the look that the fashionhas revealedto fear, buthas not thought that the oppositegirlsaw the look that thesescabsinsteadshowedto wallow.洛里斯特坐起来就露出了上半身,胸膛和后背有好几道伤疤都是上次遭到那个迦里南大剑师刺杀时留下的伤痕,在更衣室脱光衣服时洛里斯特看见好几个侍女的眼光扫过自己时流露出惧怕的眼神,只是没想到对面的这个女孩看见这些伤疤反而露出沉迷的神色。
A girldiveswam, arrived at the Loristside: „Didn't youaskmeto drink the cupliquor?”
女孩一个猛子游了过来,来到了洛里斯特的身边:“你不请我喝杯酒吗?”„Iasked the maidservantto take a wine classagain.”Loristsaid.
“我再叫侍女拿个酒杯来。”洛里斯特说。„Does not use.” The girltakes upLoristto drinkseveralsilver cupsdirectly, „rumble”severalbigsaw the bottom: „Reallycrisp.”
“不用。”女孩直接拿起洛里斯特喝过几口的银杯,“咕噜咕噜”几大口就见了底:“真爽。”Girl'slong hairis brown, the skinis fair, the chinhas the null circle, the cheeks have the babyto be fat, hercollar boneis very attractive, againdownwardherbreast, althoughis not big, actuallyvery, is the sharpbamboo shootsshape.
女孩的长发是褐色的,皮肤白皙圆润,下巴有点圆,脸颊还带有婴儿肥,她的锁骨很漂亮,再往下她的乳房虽然不大,却很挺,是尖笋形的。Sees the Loristvisionto fallonherchest, the girlis not shy, insteadthrows out the chest: „Attractive?”
看见洛里斯特的目光落在她的胸膛上,女孩并不害羞,反而挺了挺胸:“漂亮吗?”Loristnodded: „Are youalso the follower who the honeyflamingsto draw?”洛里斯特点了点头:“你也是蜜炽拉的信徒?”„It is not.” The girlsaidthatputs out a handto strokeLoristscabs: „When thisisyoufightsstays behind?”
“不是。”女孩说,伸手去抚摸洛里斯特身上的伤疤:“这是你战斗时留下的?”Loristdid not speak, the girlcontinuedto guess: „Youshould the government positionnot be big, Mid Captain(s)orGreat Captain? Thereforeyoualsoneedto break through enemy lines......”洛里斯特不说话,女孩继续猜测:“你应该官职不大,中队长或者大队长吧?所以你还需要冲锋陷阵……”Loristsees the girl, the girlworks onboth hands of Loristto placeonownbreast: „Thiswas always OK, touchedyourscabsyouto be also angry, Ialsomadeyoutouch......”洛里斯特看着女孩,女孩抓起洛里斯特的双手放在自己的乳房上:“这样总可以了吧,摸你身上的伤疤你也生气,我也让你摸回去……”Lorist in strokesbeginssoftprominence, whilesaid: „Youdo not knowthateachscabsrepresentedonetimeto brush pastwith the god of death, thereforeIwas not willingto recall the scabsreason......”洛里斯特一边抚摸着手里柔软的突起,一边说:“你不知道,每一道伤疤都代表着一次和死神擦肩而过,所以我不愿去回忆伤疤的来由……”
The girlapproachesLorist, makinghimmore convenientholds appreciativelyown****: „Theseprincessesdo not know why alwaysinvites the middle-levelmilitary officer in manyarmed forcesto attend the paradisemeeting, they are very uncouthly, likestheseplentifulexpensivemadames. Idislikethem, theydo not haveyouto have the education......”
女孩靠近洛里斯特,让他更方便的把玩自己的****:“这几次公主不知为什么总是邀请了很多军中的中层军官参加乐园会,他们都很粗鲁,更喜欢那些丰腴的贵夫人。我讨厌他们,他们都没你有教养……”Loristasked: „Did youattendseveralparadisemeetings?”洛里斯特问道:“你参加了几次乐园会?”„Includingthistimewas the fifthtime.”Girl'sdrawing a circlecircle of handon the chest of Lorist.
“连这次是第五次了。”女孩的手在洛里斯特的胸膛上画着圈圈。„You, sincedoes not believe in the desire and happygoddess, whythat can also attend the paradisemeeting? Seeks for the stimulation?”
“你既然不信奉欲望和欢乐女神,那为什么还要来参加乐园会?寻找刺激?”„No, seeks for the asylum.” The girlsaid: „My fatherdied in battle, Little Brotheris small, althoughinheritedTerritoryto be possiblenot to haveanystrengthto protect. Joins the paradisemeetingprincess the familyto sheltertous, myLittle Brotherhad the timeto grow upslowly......”
“不,寻找庇护。”女孩说:“我父亲战死了,弟弟还小,虽然继承了领地可并没什么力量来守护。加入乐园会公主就会给我们家族庇护,我的弟弟就有时间慢慢的长大了……”Girl'shandextendedin the bath towel that the Loristwaisthas encircledto go, hereyehas shone then: „, Big.”
女孩的手伸到了洛里斯特腰间围的浴巾里面去了,然后她的眼睛又亮了起来:“哇,好大。”Loristwantsto stop.洛里斯特想制止。
The girlsaid: „Do not move, myrareinitiative, yourlittle darlinglies downto enjoy.”
女孩说:“别动,我难得一次主动,你就乖乖躺好享受吧。”
The girlbent down the body, lowered the head......
女孩俯下了身子,低下了头……
( PS: The followingplotis the control area of river crabbiggod, askingeverybodyto refer to the Japaneseindoorloveaction movieto imagine30,000charactersvoluntarily...... Tomorrowcontinues......)
(PS:以下情节属于河蟹大神的管辖范围,请大家参考日本室内爱情动作片自行想象30000字……明天继续……)
To display comments and comment, click at the button