Saw that thisbrings the frothat present, wears the man of brocaderobeto be angry, body that the blackwestern-style clothesmanbent the waisthumbly, wasdangonekneelson the grounddirectly.
看到这眼前带着泡泡,身穿锦袍的男子愤怒起来,黑西服男子原本谦卑弯腰的身躯,更是咣当一下直接跪在了地上。„Sirappeases anger!”
“大人息怒!”Heconsolesto sayloudly.
他大声的劝解道。„Makesmeappease anger!”
“让我息怒!”Dignifiedmale, looked that tolowering the headto kneelinoneselffrontman, suddenly a walking stickflungon the face of opposite party.
威严男子一顿,看向低头跪在自己面前的男子,忽然一拐杖甩在了对方的脸上。„”
“啪”
The bloodcrossflow, the head of blackwestern-style clothesmanbreaks opendirectly, but the latter is actually the bodyshakesdoes not shake, stillkneels there, in the mouthshouted loudly.
鲜血横流,黑西服男子的脑袋直接破开,但后者却是身子晃都不晃,依然跪在那里,口中高呼。„Sirappeases anger, smallcertainlyforIlinulay Household, will wash offsuchshame!”
“大人息怒,小的一定会为伊利纽莱家族,洗刷掉这样的耻辱!”
The dignifiedmandeeplyinspires, auraas ifslow.
威严男子深深吸了口气,气息似乎缓了过来。Hears the words of blackwestern-style clothesman, hesmiledone.
听到黑西服男子的话,他笑了一声。„Runta, your dog, whenmakesmesatisfyactuallyvery much.”
“伦塔,你这条狗当得倒是很让我满意。”„Sincechose the dog that is the Sir, then, Runtathisdogthencertainlyismost loyal, isbites the most ruthlessdog!”
“既然选择了当大人的狗,那么,伦塔这条狗便一定是最忠心的,也是咬人最狠的狗!”Runtavolton the ground, tranquilreplied.伦塔伏在地上,平静的回答道。„Verygood.”
“很好。”
The dignifiedmansmiled, healsosaid.
威严男子笑了出来,顿了顿,他又道。„Yougo, washes offthistimeshame, comes back the Saint Yilu Ilinulaybelt/bring.”
“那你去吧,洗刷掉这次的耻辱,将伊利纽莱·依露·圣带回来。”„Yes!”
“是!”„Thesecriminals, annihilateon the way, consideredto givethatcrowd of incompetentMarine'sgifts.”
“那些罪犯,顺道消灭掉吧,就当是送给那群无能海军的礼物了。”
The menbeckon with the hand.
男子摆摆手。„Understood.”
“明白。”
The blackwestern-style clothesmen'skneeskneel, movedseveraltoward the rear area, the preparationdrew back.
黑西服男子双膝跪地,朝着后方挪动了几下,准备退下。„Right, ifyoucannot wash offourIlinulay Householdshame, Iwill certainly scrubyou!”
“对了,如果你洗刷不掉我们伊利纽莱家族的耻辱,那么,我就一定会洗刷掉你!”
, Men'sdeepsaid/tunnel.
顿了顿,男子深深地道。
The Runtawhole bodytrembled, fasttranquil, full of admiration, displaysownrespect.伦塔浑身颤了下,快速平静,五体投地,表现自己的尊敬。„Runtaunderstands.”
“伦塔明白。”„Celestial Dragonsdoes not need the uselessdog, goes!”
“天龙人不需要没用的狗,快滚吧!”Runtakneelson the ground, after withdrawing from the door, just nowlowers the headsets outslowly, thendepartsquickly.伦塔一路跪在地上,退出房门后,方才低头缓缓起身,然后快步离去。Whenitsraising the head, revealingonefullyiscallous, in the surfacehas the crossscarfierceface. Hisbodylookssomewhatthin, butis actually hiding an explosivestrength.
当其抬头的时候,露出一张满是冷酷,面上有着十字疤痕的狰狞脸庞。他的身躯看起来有些瘦削,但是其中却隐藏着一股爆炸性的力量。Goes out of the Celestial Dragonspalace, Runtatranquility of veryfacial colorcontinuouslyperformance.
一路走出天龙人宫殿,伦塔的面色一直表现的很平静。Byshamelike that the threat, inhisheartdid not have a disaffection and resentment.
被那般的羞辱,威胁,他的心中没有一丝的不满与怨气。Inchoseinitiallygives upowndignityafterall, hewill then have thrustin the darkness.
在当初选择放弃自己的尊严与一切之后,他便已经将自己推入了黑暗中。„Sincedoes not have the dignity, whythatis not also simpler, discardsall?”
“既然已经没有了尊严,那又为何不干脆一些,丢掉一切呢?”Hemade a dog, chose this world'snoblestmaster.
他做了一条狗,选择了这个世界上最高贵的主人。Discards the dignityRunta, arranges the matter is actually rationally, is well-organized.
丢掉尊严的伦塔,安排事情却是头头是道,条理清晰。„Stares at the tightgoal, pays attention to itselfto stand guard.”
“盯紧目标,注意自身警戒。”„Fightgroupstartsto get readynow, after a day acts, thistime, Igotogether.”
“战斗组现在开始准备,一日后行动,这一次,我一起去。”„Remember, protectswellaccording to the revealmaster, thisis the firstgoal.”
“记住,保护好依露主人,这是第一目标。”Issueda series ofordersfast, the Runtavisionis quiet, likelake water that a piecehas not frozen.
快速下达了一连串命令,伦塔目光幽冷,如同一片还未冻结的湖水。Alabasta.阿拉巴斯坦。Next dayvery early in the morning, Rojenseveralpeople of thengetting upearly.
第二天大清早,罗辰几人便是早早的起来。„dīng dāng”
“叮当”
The clearbellsoundgets up, twowere towedline of car(riage)s to stopby the camelbefore the hotel.
清脆的铃铛声响起,两辆由骆驼拖行的车停在了旅社前。„heh heh, captain. Icalledtwocamelcar(riage)s, goes toAlubarna, needsto pass through the desert, withoutthisthingis very difficultto arrive.”
“嘿嘿,船长。我叫了两辆骆驼车,前往阿尔巴那,需要经过沙漠,没这东西很难到达的。”On the Rojenfaceshows the smiling face, just about tospeaks, was actually brokenbyJason.罗辰脸上露出笑容,刚要说话,却被杰森打断。„But, Ido not havemoney, youpay, hā hā!”
“不过,我没钱,你来付,哈哈!”Said that this, thenjumps into the camelcar(riage)directly.
说完这个,便是直接扑入骆驼车内。On the faceemitsblack line, Rojenis not willingto respondJason, arrangedonRougeandLordling the camelcar(riage).
脸上冒出黑线,罗辰不愿意搭理杰森,安排露玖与小主上了骆驼车。Later, peopleset off. The speed of camelcar(riage)in the citywas not quick, crossed for onehour, just nowwent through,
之后,众人出发。骆驼车在城市中速度并不快,过了一个多小时,方才穿行过去,Arrives in a desolateddesert. „Really ismagnificent, such a bigdesert.”
来到一片荒芜的沙漠中。“真是壮观啊,这么大的一片沙漠。”Jasonopens the car(riage)curtain, to praisesighed.杰森拉开车帘,赞叹道。„Hey, this was also ourAlabasta'scharacteristics, the desert and oasisunion, the character and stylewasverydifferent.”
“嘿,这也是我们阿拉巴斯坦的特色了,沙漠与绿洲结合,风情可是很不同呢。”
The middle-ageduncle of controlcamelsaidwith a smile.
驾驭骆驼的中年大叔笑着说道。„Uncle, can the camelacross the words of thisdesert, longtime?”
“大叔,骆驼穿过这片沙漠的话,得多长时间呢?”Rojencuriousasking.罗辰好奇的问道。Was getting more and more nearfrom the date of Rougechildbirth, theyalreadynothow longtimedragging.
距离露玖分娩的日期越来越近了,他们已经没有多长时间拖延。„, Twodayscanarrive atAlubarnaif as expected.”
“不出意外的话,两天就能到达阿尔巴那了。”
The driving a cartunclereturnssaid.
赶车大叔回道。„Twodays?”
“两天吗?”Rojennods, thistimecanacceptactually.罗辰点点头,这个时间倒是可以接受。Camelcar(riage)slowis walkingin the desert, thisopendesertlooked that for a long timewill also feelspeciallysenseless, draws in the car(riage)curtain, Rojenpartlylies downin the car(riage), preparesto narrow a meeting.
骆驼车缓慢的在沙漠中行走着,这空旷的沙漠看久了也会觉得特别无趣,拉上车帘,罗辰半躺在车内,准备眯一会。Jasonis actually full of enthusiasm, everywherewaiting and seeing.杰森倒是兴致勃勃的,四处观望着。seawatersaw, seeing the desertcanfeelspeciallykind.海水见多了,见沙漠都会觉得特别亲切。Morningtimein the past, at noon, the peoplestoppedto eat the dry rationsquickly, after drinking water, the camelcar(riage)movedagain.
一上午的时间很快过去,中午,众人停下吃了干粮,喝了水后,骆驼车再次动了起来。About after threehours, Rojenis narrowing the eye, suddenlyhearsoutsidemiddle-ageduncle„imploring” the sound, the camelcar(riage)stops.
大约三个小时之后,罗辰眯着眼睛,忽然听到外面中年大叔“吁”的声音,紧接着骆驼车停下。„What's wrong?”
“怎么了?”Rojenhas not opened the eye, oppositeJasonhas opened the car(riage)curtain.罗辰还未睁开眼睛,对面的杰森已经一把拉开车帘。„Bumped into the victim in desert.”
“碰到沙漠中的遇难者了。”
The middle-ageduncleregretted that referred to the front.
中年大叔惋惜的,指了指前方。Jasonlooksfollowing the fingerdirection, is saw a rowis lying downlying this way and thatcorpse. Onthesecorpsesis stained with the blood, some are also covered the halfbodyby the yellow sand that the galeassailed. If this had continued, words that no onediscovers, conceivable, thesefellowswill also be buriedby the desertsooner or later.杰森顺着手指方向看去,便是看到一排横七竖八躺着的尸体。这些尸体身上沾着鲜血,有的还被大风吹袭的黄沙遮盖了半边身体。如果这样下去,没有人发现的话,可以想象,这些家伙迟早也会被沙漠掩埋。„Shouldexperienceoneto fight, orencountered the beast of prey.”Jasonsaid.
“应该是经历了一场打斗,或者是遭遇了猛兽。”杰森道。„Bumped into the robber in desert.” The middle-agedunclepoundsin a mouth the tobacco smoked dry, in the eyedoes not havemanyto dread.
“是碰到了沙漠中的劫匪。”中年大叔砸吧一口嘴中旱烟,眼中倒没有多少畏惧。„Well, lives!”
“咦,还有活的!”Jasonnods, suddenly the eyesaw that a distant placecorpsemoves.杰森点点头,忽然眼睛看到远处一具尸体动了动。Will prepareto get out, nearbymiddle-ageduncleoneaccording to hishand, shook the head.
正要准备下车,旁边的中年大叔一把按在了他的手,摇摇头。„Indesertsaves the fellow who encountered difficulty, is not the propitiousindication.”
“沙漠中拯救遇难的家伙,可不是什么吉祥的征兆。”Jasonstares.杰森一愣。„Legend, in the deserthasGodto exist, diedfellow who orencountered difficulty, touched the God'smildewhead, ifyourescuethesefellowsarbitrarily, will directGodto get angry, directson the source of troubleoneself.”
“传说,沙漠中是有神灵存在的,死亡或是遇难的家伙,触了神灵的霉头,如果你擅自救助这些家伙,就会引神灵发怒,将祸水引到自己身上。”
The middle-ageduncleanswered.
中年大叔解释道。„Thisview?”
“还有这个说法?”Jasonconfusedsay/way.杰森迷茫道。Rojen in car(riage)alsohearsthesewords, shakes the headto smile, the probe headcomes out.
车中的罗辰也是听到这些话语,摇头笑笑,探头出来。Looksfollowing the Jason'sline of sight, immediatelyseesthatalsolivingfellow.
顺着杰森的视线看去,立刻就看到那还活着的家伙。
The surfacetoward the desert, the bodyis contaminating the bloodstain, the figureis frail, is seemingly young, hisright handgrips the tightthingstubbornly, isthishandis shivering , indicating that thispersonis also living.
面朝沙漠,身上沾染着血迹,身形单薄,看起来年龄不大,其右手死死攥紧一件东西,也就是这只手在颤动着,表明这个人还活着。„Jason, the fellowwill rescue.”
“杰森,将那家伙救下来。”
A instruction, Jason„yeah”one, thenjumps out of the car(riage)immediately.
一声吩咐,杰森“哎”了一声,立刻便是跳下车。
The middle-ageduncleis still preventingagain and again, two peopleactuallypay no attention.
中年大叔还在连连阻止,两人却理也不理。„Hey, boy, but alsoliving? Livesis making a sound.”
“嘿,小子,还活着吗?活着就吱个声。”Jasonthatboybody, askedloudly.杰森将那小子个身,大声问道。„Squeak!”
“吱!”Alsois survivingboy, reallysqueak.
还存活着的小子,真的吱了一声。
To display comments and comment, click at the button