Clicked onfirst, thank you, youwere too fierce. Recommendationticketalsofierce! Hehe. Thischapterhasalmost3000characters, thankedeverybody'ssupport. What in 1981Romanée-Contiwas long, Isentthere. Happen tothisbottle of Ihave.
点击第一了,谢谢大家,你们太凶猛了。推荐票也凶猛点吧!嘿嘿。这一章有差不多3000字,感谢大家的支持。1981年罗曼尼康帝长什么样,,我发那里了。正好这瓶我有。
-------------------------------------
-------------------------------------Bright redliquorfluidslides into the cup, is very steady, does not havesplashed the half a pointripples, wineby no meanscalculatestoorichly, as ifallflavorsis deadlockedinthatglitteringly and translucent carving, just likepigeonblood redrubygeneralliquorfluid.
鲜红色的酒液滑入杯中,很稳,没有溅起半分涟漪,酒香并不算太浓郁,似乎所有味道都被锁死在了那晶莹剔透,宛如鸽血红红宝石一般的酒液之中。Wine Masterhanddoes not havetremblesslightly, fourglasses of liquorbut is actually quite even, is the crosswisetwofingers of altitudes, the naked eyecannot distinguish the differencecompletely.品酒师的手没有丝毫震颤,四杯酒倒的极为均匀,都是横向两指的高度,肉眼完全分辨不出差别。
Front Lan Juelooks at the liquor, Gourmetactuallylooks at the giganticham, theirlooksare similarly infatuated.蓝绝看着酒,美食家却看着面前硕大的火腿,他们的眼神同样痴迷。20candleintensiveandevenarrangements, are just likethatsquare shapespatialfloppy diskto be slightly small. The right hand of Gourmethas sweptabove the candle, 20candlesalmostsimultaneouslyshine, the flameis not high, butis bright.
20根蜡烛密集而均匀的排列,正好比那方形空磁盘略小。美食家的右手在蜡烛上方扫过,20根蜡烛几乎同时亮起,火苗不高,但明亮。Gourmetis pinching the floppy diskedge, itskeep flatin the candlelight, making the candlelight the outer flamefiregetting to the bottom.美食家捏着磁盘边缘,将它平放在烛火上,让烛火的外焰灼烧着盘底。Coffee Mastersaid: „Are youtired? Isn't yourownfiregood?”咖啡师道:“你累不累?你自己的火不行吗?”Gourmetlooked doesn't lookhiseyes, said: „Thereforeyoudo not have the personal status. if notis the luckis extremely good, you are impossibleto drinktoday'sliquorandeatsuchham. MyfireisYangfire, is dry and hotandviolent. The candlelightis the cloudyfire, gentle, mildandeven. Whatmypresentneedis the latter.”美食家看都不看他一眼,道:“所以说你没品位。如果不是运气极好,你是不可能喝到今天的酒和吃到这样火腿的。我的火是阳火,燥热、暴烈。烛火是阴火,柔和、温润、均匀。我现在需要的是后者。”Say/Way that Coffee Mastersomeare not convinced: „Whyis impossible? Ido not believe! Wine Master, whathesaidisreal?”咖啡师有些不服气的道:“为什么不可能?我不信!品酒师,他说的是真的?”Wine Masterhas not spoken, hepinchesfrontstem glass, whatpresses firmly between the fingersisunder the longcrystalcolumn, itsraises above the head, then the light, looks in the cup the bright redinsightfulliquorfluid.品酒师没有吭声,他捏起面前的高脚杯,捏住的是下面长长的水晶柱,将它高举过头,接着灯光,看着杯中鲜红通透的酒液。Coffee Masterturns headto looktoLan Jue, „Gourmetdespisesme! Did hehold truebysaid?”咖啡师又扭头看向蓝绝,“美食家鄙视我!他有什么理由那么说?”
The Lan Juevisionin the wine glass, hismovement is almost also same as Wine Master, is taking the owncup, looks at the crystal in thatcupto be red.蓝绝的目光也在酒杯上,他的动作几乎和品酒师一样,拿着自己的杯子,看着那杯中的晶红。Right that „he said that moreovernaturallyis well-founded. Wine Masterdid not say,does not wantto injureyou. HoweverIcantellyou, is countedto the retaliation that youstirred up troublea moment ago.”
“他说的对,而且当然有理由。品酒师不说,是不想伤害你。不过我可以告诉你,算作对你刚才挑事的报复。”„Good, yousaid.”Saying that Coffee Masteris not convinced.
“好,你说。”咖啡师不服气的说道。Lan Juesaid with a smilepale: „To learn the knowledge to pay the price. The liquorinyourcupgivesme, Itoldyou, whatotherwisecalledto retaliate?”蓝绝淡笑道:“想学习知识是要付出代价的。把你杯中酒给我,我才告诉你,不然叫什么报复?”Coffee Mastersomewhatshames the angrysay/way: „Good, whyifyourreasoncanconvincemenot to matchto drinkRomanée-Conti, mythiscupgivesyou.”咖啡师有些羞恼的道:“好,如果你的理由能够说服我为什么不配喝罗曼尼?康帝,我这一杯就给你。”Lan Jueplaceson the ownwine glass the tabletop, then the lookactuallylookstoWine Master, „cannotsnatchOh. Heis held responsiblemy, whomadeyounot saya moment ago.”蓝绝将自己的酒杯放在桌面上,然后眼神却看向品酒师,“不许抢哦。他是问我的,谁让你刚才不说。”Wine Mastersighed, „heis willingto sellonecup of Romanée-Contilike this, this is actually very goodreason.”品酒师叹息一声,“他肯这样出让一杯罗曼尼?康帝,这其实就已经是很好的理由了。”Lan Juesaid with a smile: „Butthisby no meansconvincedhimsufficiently, becausehecansay that the ownintellectual curiositywas stronger than the tastegood wine.”蓝绝微笑道:“但这却并不足以说服他,因为他可以说自己的求知欲比品味美酒更强。”Takes up the drinking glass, has drunklukewarm water. Lan Juevisionfinallyturns toCoffee Master.
拿起水杯,喝了一口温水。蓝绝的目光终于转向咖啡师。„Actually, the reasonis very simple, becauseyouareCoffee Master. Althoughyouunderstand the good winevery much, understands the good food, butyoueventuallyareCoffee Master.”
“其实,理由很简单,因为你是咖啡师。尽管你很懂美酒,也懂得美食,但你终究是一位咖啡师。”Coffee Mastersomewhatvacantsay/way: „Whatreason is this?”咖啡师有些茫然的道:“这算什么理由?”Lan Juesaid: „Thisnaturallyis the reason, comparesin the red wine, youlove the coffee. Excuse me, do youwantto drinkseveralcoffeeevery day?”蓝绝道:“这当然是理由,相比于红酒,你更爱咖啡。请问,你每天要喝几杯咖啡?”Coffee Mastersaid: „Threecups.”咖啡师道:“三杯。”Lan Juesaid: „Drinks the coffeebecameyoulives the most importantcustom, a bettercoffee, the fragranceislongandrich. However, itwill also invadeyourtaste bud. Beforetastingtop levelred wine, in order tofeelsitscompletestrongly fragrantfragrant, at leastthreedayscannoteatanyflavorheavything. The coffee, teaandchocolatetheseareforbidabsolutely. Otherwise, yourtaste budwill be occupied, even iftriessuctiontheseflavorswith the whitebread, manywill have oneto remain. Will affect the sublimation of good winetoyoursoul. Istoitsblaspheming.”蓝绝道:“喝咖啡已经成为了你生活中最重要的习惯,越好的咖啡,香味儿越是悠长、浓郁。但是,它也会侵占你的味蕾。在品尝一款顶级的红酒之前,为了能够感受它全部的馥郁芬芳,至少三天内不能吃任何味道重的东西。咖啡、茶、巧克力这些是绝对禁止的。否则,你的味蕾就会被占据,哪怕用白面包去试图吸走这些味道,多少也会有一丝残留。会影响美酒对你灵魂的升华。是对它的亵渎。”Has stopped, the Lan Juesmilelooks atCoffee Master, „, inthreedays, have youdrunk the coffee?”
停顿了一下,蓝绝微笑的看着咖啡师,“那么,三天内,你喝过咖啡吗?”
The Coffee Masterforced smilesaid: „Naturallyhas drunk.”咖啡师苦笑道:“当然喝过。”„Thanks.”Lan Juegracefultakes uphisfrontcup, the liquorfluidinhiscupallpoured into oneselfcup. The spatialcupreturns to himin front.
“谢谢。”蓝绝优雅的拿起他面前的杯子,将他杯中酒液全都倒入了自己杯中。空杯子送回到他面前。Wine Mastersighed, shookto begin the cupgently, delivered to the tip of the noseto hearlightly, immediately, serious in hislookvanished, what replaces it was enchanted by, is the immersion.品酒师叹息一声,轻轻晃动手中杯子,送到鼻端轻闻一下,顿时,他眼神中的严肃消失了,取而代之的是迷醉、是沉浸。Hehas drunkbigone, tastesin the mouthslightlyswallows.
他喝了较大的一口,在嘴里略微回味才咽下。Lan Juehas also drunkonesimilarly, lowered the head, the lightinspiration, in the mouthexudes the slightunderwater/splashing sound, thenraised the head, swallows the liquorfluid.蓝绝也同样喝了一口,低下头,轻吸气,口中发出轻微的水声,然后才重新抬起头,将酒液咽下。Wine Master after long time , the expressionreturns tonormal, „the halo of garnet, the levelis obvious\;TypicalRomanéeContifragrance, the aura of green peppersandrose leaf\; The dexterousharmony, in the mouthfeelingintensityquiterestrains, extremelylongreturningtaste.”品酒师半晌之后表情才恢复正常,“石榴红的光晕,层次明显\;典型的罗曼尼・康帝的香气,甜椒和玫瑰花瓣的气息\;轻巧和谐,口中感觉强度比较收敛,极为悠长的回味儿。”
Here, hisvisionlookedtoLan Jue, „youwill electvery much, thisbottle of RomanéeContijustinsuitabledrinkingtime.”
说到这里,他的目光看向蓝绝,“你很会选,这瓶罗曼尼・康帝刚好在适饮期。”Lan Juevents angerlightly, „fusion of flower fragranceandbitter taste, gracefuljoyful\;In the mouthappearsastonishingfluidityandharmony, the large Chinese hawthorn and cherryaura, richexquisitetannin\;Thisliquorexquisiteandexists, to usis a pleasant surprise! ReallyhasWorld's King of Liquor of name of deitylost treasureworthily! Ithink,infuturethreedays of time, mytaste budevenisin the gum, is its wonderfulflavor, threedayscannotdrink.”蓝绝轻出口气,“花香和辛香的融合,优雅愉悦\;口中显现出惊人的流动性和和谐,红果和樱桃气息,丰富细腻的单宁\;这款酒的精巧和存在,对我们来说是一种惊喜!果然不愧是有天神遗珠之称的世界酒王啊!我想,未来三天时间里,我的味蕾甚至是牙龈里,都将是它那美妙的味道,有三天不能喝酒了。”Coffee Masterlooks attheirexpressions, cannot bearsay: „Does has or doesn't havethatexaggerate? Wine Master, givesmeagain a point.”咖啡师看着他们的表情,忍不住道:“有没有那么夸张啊?品酒师,再给我一点。”Wine Mastersighed, said: „Thatwhitebreadpreparedforyou, makingyouattractmixedtaste on the taste bud, in additionRomanée the Contiitselfflavoris strong, youalsoreluctantlycantaste. But, yourownhas lost toJeweller, Ialsoonlyplannedsharesthatcupto giveyou. Therefore, sorry, todaydoes not haveyour.”品酒师叹息一声,道:“本来那盘白面包是为你准备的,让你吸一下味蕾上的杂味儿,再加上罗曼尼・康帝本身味道强劲,你也勉强可以品尝一下。可是,你自己的已经输给了珠宝师,我本来也只打算分享那一杯给你。所以,抱歉,今天没有你的了。”Gourmettakes backin the candlelightis baking the tray, placesonit the table, has patted the shoulder of Coffee Master, said: „Thisis the retaliation of Jeweller. Thisfellowbears a grudgevery much.”美食家收回烛火上烘烤着的盘子,将它放在桌子上,拍了拍咖啡师的肩膀,道:“这才是珠宝师的报复。这家伙很记仇的。”Coffee Masterhas turned head, wickedlookstoLan Jue.咖啡师扭过头,恶狠狠的看向蓝绝。Lan Juedrinksintodeitylost treasurethatwonderfulliquorfluidonce more, „the day ofMiss Carmelwent to myshop, althoughherdoes not havegoes shopping, butfromherlookwhatIcanseeherto likeisanything.”蓝绝再次饮入一口天神遗珠那美妙的酒液,“卡梅尔小姐那天去了我店里,虽然她没有买东西,但从她的眼神中我能看出她喜欢的是什么。”OnCoffee Masterfaceexpressiononestiff, sighedfaintly, „youwon.”咖啡师脸上表情一僵,幽幽一叹,“你赢了。”Lan Juehastohimhints, the Coffee Masterexpressionrestoredcalm, „Isuchwill not walk, although the liquorhas not drunk, butthishamImusteat.”蓝绝具备向他示意,咖啡师的表情恢复了淡定,“不过我不会就这么走的,酒虽然没喝到,但这火腿我还是要吃的。”In the Gourmethanddoes not know that were when many a slenderactuallynarrowthinblade, a stroke, piece of thinRuzhihamfell gentlygentlyin the dinner place.美食家手中不知道什么时候已经多了一柄纤长却窄薄的刀,轻轻一划,一片薄如纸的火腿就飘落在了餐盘之中。Hishandinairbornehasremnantshades, quick, dozenspieces of finethinhamoverspread the floppy disk.
他的手在空中带起一道道残影,很快,几十片纤薄的火腿就铺满了磁盘。„Whycanroastfirst?”Wine MasteraskedtoGourmet.
“为什么要先烤一下?”品酒师向美食家问道。Gourmetsaid: Blacklive hog that „you said that actuallyshouldbe called the Iberianpig, usuallyinbeing located in the Former EraAncient Spainmid-westforests the shielingraises. Thisareafor the typicalMediterraneannatural environment, containsto have the broadpasture and azureoak tree and Spainoriental oakfor the Lordforest. Principal foodorigin that in the piginbroad the pasturefrees-rangis the fruits of theseforests, the acorn. But the acornisobtains the genuineacornIberiaham the essentialcondition.”美食家道:“你所说的黑毛猪,其实应该叫做伊比利亚猪,通常是在位于上元古西班牙中西部的林间牧地畜养的。该地区为典型的地中海自然环境,包含有广阔的牧场及青橡树和西班牙栓皮栎为主的林木。在广阔的牧场里散养的猪的主要食物来源是这些林木的果实,橡子。而橡子是获得真正的橡子伊比利亚火腿的必不可少条件。”„Manufacturefollowingstep: Cuts the pig\; The frozen porkissixdegrees Celsius\;Souse\;Flushingandsettlement\;Oneis completedafter the souse, the hamtowash off the salt particlewith the cold waterflushing, thenputs in the warehouseto save for twomonths, so that the salinitydistributioncan be even\;Natural drying. Then hangs into the naturalcaveto settle for at least24monthsonly thenedible, the top levelSpainIberiahamevenmustsettle for 48months.”
“制作时分以下步骤:把猪切割开\;冷冻猪肉达到六摄氏度\;腌制\;冲洗及静置\;一经腌制完成,火腿用冷水冲洗以洗掉盐粒,然后放入仓库存储两个月,以便盐分分布均匀\;自然干燥。然后再挂入天然山洞中静置至少24个月方可食用,顶级的西班牙伊比利亚火腿甚至要静置48个月。”
That „youput out, is the best quality goods in Iberianham, only thencompletelywithacornfeeding and ham of 100%purebredIberianpigmanufacturescansettle for 72monthsto be so longin the cave. Goodthing that even ifcannot buyinFormer Erarichly.”
“你拿出的这一条,乃是伊比利亚火腿中的极品,只有完全用橡子喂食并且100纯种的伊比利亚猪制作的火腿才能在山洞中静置72个月这么久。哪怕是在上元时代也是有钱都买不到的好东西。”„Butthistype of hamhas an issue, thatis the itselffat is extremely rich, although the flavoris fine, but the fragranceto a certain extenthad actually been coveredby the fat, whenchewing, althoughcaneat, butwas shorteventually. Iroast the platefirst, thenputs in the hamslice, the temperature of traywill make the fatmelt, thesefatwill infiltrateto the lean meat, allfragrancewill showcompletely, youlooked, the whitefatbecametransparent.”
“但这种火腿有一个问题,那就是本身油脂太过丰厚,虽然味道纯美,但香味儿却在一定程度上被脂肪掩盖了,在咀嚼时虽然能吃出来,但终究还是有所欠缺。我先烤盘,再将火腿切片放入,盘子的温度会让脂肪融化,这些脂肪会浸润到瘦肉中,所有的香气将完全展现出来,你们看,白色的脂肪都已经变得透明了。”Really, onsliced ham that alternated withred and white, the whitefatwas already transparent, seemslooks likecrystalfrozengeneral, the lightfragrancefrom the plate, concentratesnot to be looseelegantly.
果然,原本红白相间的火腿片上,白色的脂肪已然透明,看上去就像是水晶冻一般,淡淡的香气从盘中飘逸而出,凝而不散。Lan Juelifts the handto pinchonepiece, sends in the mouth, changes countenanceinstantaneously, richandpurefragrance and mellowness, prolongedtongue-twisterunceasinglongremainsin the mouth. DrinksRomanéeagainConti, heimmersed.蓝绝抬手捏过一片,送入口中,瞬间动容,浓郁而纯粹的醇香,绵长绕口不绝的在口中长留。再喝上一口罗曼尼・康帝,他已沉醉。Wine Mastereats uponepiecesimilarly, almostchanges countenancewithLan Juesimilarly, thensays with a smilepainstakingly: „It seems like, myeatingmadeitflee the capitalbefore.”品酒师同样吃下一片,几乎是与蓝绝同样动容,然后苦笑着道:“看来,以前我的吃法让它蒙尘了。”Gourmetis eating the ham, is drinkingin the cup the good wine, said with a smile: „Eatsyour, drinksyour, but must be commendedbyyou, is really fine deeds.”美食家吃着火腿,喝着杯中美酒,微笑道:“吃你的、喝你的,还要被你称赞,真是件美事。”Lan Juesighedeasely: „Deitylost treasurematchesIberiantop levelham, Wine Master, laterIwill come often.”蓝绝悠然叹道:“天神遗珠配伊比利亚顶级火腿,品酒师,以后我会常来的。”Wine Masterdoes not visithim, buteyeshadbitterly and astringently, heknows,Jewelleris not the casualperson, butis casualwords......品酒师不看他,但眼中却有了苦涩,他知道,珠宝师不是随便的人,但随便起来的话……Coffee Masteralsoinpainstakinglyface, Iberianhamfragrantly and mellowlyis above the imagination, what a pity, he does not havedeitylost treasurehas matched.咖啡师也在苦着脸,伊比利亚火腿的醇香超乎想象,可惜,他已经没有天神遗珠来配。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #5: Deity lost treasure
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur