„Is insufficient! Is insufficient!” The smallseductress/evil spirithitto tremble, the elegantfacelost the blood-color, „it is well known, Takujiwas good atcontrolling the arachnidsmonster, so manygreatspiderscrawledfrom the sameplace, the backperhapshadTakujito operate...... naturally, thiswas onlymyguess, was believedbyyou!”
“不至于!不至于!”小妖精打了个寒颤,俏脸失去血色,“众所周知,卓尔擅长操控蜘蛛类怪兽,这么多巨蜘蛛从同一个地方爬出来,背后说不定有卓尔操纵……当然,这只是我的猜测,信不信由你们!”Soaredexchanged a meaningful glancewithhorseYun, riverFeng, somewhatwas sad.
高飞与马芸、江枫交换了一下眼色,心情都有些沉重。In the gamewill not arrangeMayasuchnpcto enter the stagewith no reason at all, althoughshesaysto be purely the speculation, the guess that howeverfrom the angle of view of player, Mayaproposedbasicallywas the gamedesignerdisclosed that to the plotprompt of player, itsauthenticitydoes not needto suspect.
游戏中不会无缘无故安排玛雅这样一个npc出场,虽说她自称纯属猜测,然而从玩家的视角来看,玛雅提出的猜测基本上就是游戏设计者透露给玩家的剧情提示,其真实性是不需要怀疑的。
The darkelf, is calledTakuji, without doubtisin the fantasyworld one of the most famousvillaininfluences, is universally recognized as the bottomworld- darkregion- ruling circles.
黑暗精灵,简称“卓尔”,无疑是奇幻世界中最著名的反派势力之一,被公认为地底世界-幽暗地域-的统治阶层。Soarshas not thought,in„seductress/evil spiritwilderness”suchextra mundanefairyland, has the trace of darkelfunexpectedly, it seems like that the enemy of this chapter, wasthesesavageblackskinelves.
高飞没想到,在“妖精荒野”这样的世外仙境,居然也有黑暗精灵的踪影,看来本章的敌人,就是这些凶残的黑皮精灵了。Ifbottom ofsinkholereallyto a Takujicity, then the difficulty of this chapter was too high, the capacity of plot is also too big, is notonechaptercansolve, developing a longmold trainis not excessive.
如果说天坑底部真的通往一座卓尔地城,那么本章的难度就太高了,剧情的容量也太大,根本就不是一章能够解决的,拓展成一个长模组都不过分。Information that disclosedfromsmallseductress/evil spiritMaya, bottom of the spiderpitshouldnot haveTakujicity, mightis only a TakujiProspecting party, then the difficultycanaccept.
从小妖精玛雅透露的信息来看,蜘蛛坑底部应该不存在卓尔地城,更有可能只是一支卓尔勘探队,那么难度就可以接受了。„In brief, Isuggested that do not approach the spiderpit.”Smallseductress/evil spiritMayawarned the peopleseriously, „, ifyoudid not listen tomyurging, muststep in the dangerous situation, thenIgaveyoufinally a suggestion.”
“总之,我建议你们不要靠近蜘蛛坑。”小妖精玛雅郑重告诫众人,“如果你们不听我的劝,非要涉足险境,那么我最后再给你们一个建议。”„Takes about threeli (0.5 km)roadfromheretosouth, the bigstretch of glades, in the forestqueenJeannetteare conveninghundredbeaststo meetin the open area, discussed how to resist the spidermonsterfromgulf, looksJeannetteto chat, perhapsshecanprovidesomehelptoyou.”
“从这里向南走出大约三里路,有一大片林间空地,林中女王珍妮特正在空地上召集百兽开会,商量如何对抗来自深坑的蜘蛛怪物,去找珍妮特聊聊,也许她能给你们提供一些帮助。”Said that thesewords, Mayais riding the squirrel, disappearance of jumpingin the jungledeep place.
说完这些话,玛雅就骑着松鼠,蹦蹦跳跳的消失在密林深处。Looksform that the smallseductress/evil spiritis going far away, horseYunsighed, in a low voicetwittering: „IfIchooseMayareceivefor the demonfavor, guide who canobtain a familiarlocal environment, the journey of followingadventure will also becomemore relaxed......”
望着小妖精远去的身影,马芸叹了口气,低声呢喃:“如果我选择把玛雅收为魔宠,就能获得一个熟悉当地环境的向导,接下来的冒险之旅也将变得更轻松……”„Nowsaid that thesedid not have the significance, youngYun, our deferred to the direction of Maya, looksthat‚inforestqueen’.”riverFengsaid.
“现在说这些也没意义了,小芸,咱们这就按照玛雅的指点,去找那位‘林中女王’。”江枫说。
The ponyschoolmateselected, spunks up, followssoarsand the othersto continueto the jungledeep placeexplores.
小马同学点了下头,打起精神,跟随高飞等人继续向密林深处探索。
The direction that according toMayapoints outgoes out about twoli (0.5 km) away, hearsamong the jungleto transmit the beastroar and bird crycontinuously.
按照玛雅指出的方向走出大约两里远,就听见密林间传来此起彼伏的兽吼与鸟鸣。Soarsonelineto harborcuriously, walksfollowing the sound, reallydiscovered that among the junglehas a bigstretch of smoothlawn, gatherednumerousdifferenttypewild animals.
高飞一行怀着好奇,循声走去,果然发现密林间有一大片平坦的草地,聚集了众多不同种类的野兽。
The deer, bear, wild boar, elephant and lionmix up, on the branchis standing the crow and magpie, monkeyandleopard catin groups.
鹿、熊、野猪、大象和狮子混在一起,树枝上站着乌鸦和喜鹊,还有成群的猴子与山猫。All theseanimalsare making the biggestsoundto be noisy, seems arguinganythingintensely.
所有这些动物都在发出最大的声响吵闹,仿佛正在激烈争论什么。Howeverwhatis more inconceivable, althoughanimalsnoisyis very ominous, has not actually attackedmutually, althoughamongthem the relations of manypreyandnatural enemy.
然而更加不可思议的是,动物们虽然吵闹的很凶,却没有相互攻击,尽管他们当中不乏猎物与天敌的关系。„Hey! The littlebrother, do yougather here to do what?”LionDimitripushestotwolions, veryoriginallyripesaying something to smooth things over.
“嘿!小老弟,你们聚在这儿干什么呢?”狮子迪米特里挤到两头狮子跟前,很自来熟的搭讪。In the lions of livelydiscussion, is being broken the thread of conversationby the strangefellow, turning head the whole faceis disgruntled, looks fierce, the ignitionwill roar, actuallydetected that standsis grandioseinoneselffrontlionunusualmilitary might, the arrogancewas suppressedimmediately.
正在热烈讨论的狮子们,被陌生的家伙打断话茬,扭头回来满脸不悦,龇牙咧嘴,正要发火咆哮,却发觉站在自己面前的雄狮异常威武壮硕,气焰顿时被镇压下去。„, Big brother, weare meeting.”And a lionreplied.
“呃,大哥,我们正在开会。”其中一头狮子回答。„Meetswith the fawntogether?”Dimitrigrinsto laugh, is pointing atside a sikawith the tail, „youshouldnot discuss how to divideto eatthistenderfawn?”
“跟小鹿一起开会?”迪米特里咧嘴嗤笑,用尾巴指着旁边一只梅花鹿,“你们该不会是在讨论,如何分吃这只柔嫩的小鹿吧?”„Haha...... the big brother, mustchatnot.”Anotherlionsaysawkwardly, „hereisin the forestsacred place of queen, is the place of peace, anywas summonedherewild animalby the queen, can not attack each other, will otherwise encounter the harshpenalty of queen...... the words saying that whereyoucome, how don't thesegeneral knowledgeknow?”
“哈哈……大哥,莫要说笑。”另一只狮子尴尬地接过话茬,“这里是林中女王的圣地,也是和平之地,任何被女王召唤到这里的野兽,都不得相互攻击,否则就会遭到女王陛下的严厉惩罚……话说,你们是打哪儿来的,怎么连这些常识都不知道?”„Oh, Iandmytraveling companionscome from the remoteMengstrangeJinxiang, is planningto go to the sorceresscastle in Durlingtownship.”
“噢,我和我的旅伴们来自遥远的孟奇金乡,正打算前往奎德林乡的女巫城堡。”On the side ofDimitriinquired the newsto the lions, situationinobservationconference site.
迪米特里一边向狮子们打听消息,同时也在观察会场中的情形。Henoticesquickly, the air-to-surfacecenter that hundredbeastssurround, the round tabletreepillar, a fierce tigerliesintreeDunshang, has the golden yellowfur of blackstripe, under the sunlightshinessplendid, sends outnot to get angry, but the imposing manner of prestige.
他很快就注意到,百兽环绕的空地中央,有一个圆桌般的树墩,一头猛虎趴在树墩上,带有黑色条纹的金黄毛皮,在阳光照耀下熠熠生辉,散发出不怒而威的气势。„Oh, the tiger of goodpower and prestige!”Dimitriacclaimed, „brothers, whythattigerlayin the conference sitemidpoint, shipped outoneto keep aloof, very extraordinaryappearance?”
“哇哦,好威风的老虎!”迪米特里啧啧赞叹,“兄弟,那只老虎为什么趴在会场正中央,装出一副高高在上、很了不起的样子?”„Hey! Shuts upquickly!” The lionlookspanic-stricken, „thatisourhonoredqueens, your fool!”
“嘿!快闭嘴!”狮子面露惊恐,“那是我们尊贵的女王陛下,你这傻瓜!”„Ha? A tiger, became the queen of lionsunexpectedly, thisisIhave listened to the funniestjoke!”Dimitridissolutelaughs, „, mypitifulbrothers, yourgutsare smaller than the mouse! Whyotherwisedoes not rushto challengethatthinking oneself terrifictigress, herknocks down, captures the royal crowns of kings of hundredbeastfromherhead?”
“哈?一只老虎,居然成了狮子们的女王,这是我听过的最好笑的笑话!”迪米特里放肆的大笑起来,“嘿,我可怜的兄弟,你们的胆量比老鼠还小!否则为什么不冲上去挑战那头自以为了不起的母老虎,将她打翻在地,从她头上夺取百兽之王的冠冕?”„Let alonequickly, let alonequickly!”
“快别说了,快别说了!”„Yourthisfool, oneselfdoes, do not takeus!”
“你这傻子,自己作死,别带上我们啊!”TwolionsbyDimitri'sboastful talk, were frightenedchanged the complexion.
两只狮子被迪米特里的狂言,吓得变了脸色。Conference venue center's, sets up the femaletiger of Dunshangthatanxious lookover the face, likekittyshook the ear, turns headto looktoDimitri, the deepgoldeneyepupilreveals the anger, at oncechanges to the line of sight the lionhorseYunface.
会场中央,树墩上那只愁容满面的雌虎,像猫咪似的抖了抖耳朵,扭头望向迪米特里,深金色眼眸流露出怒意,旋即将视线转到狮子身旁的马芸脸上。„Is youngmasterthatunreasonablelion, yourpet?”
“年轻的法师那头无理的狮子,是你的宠物吗?”
The femaletigerunexpectedmouthspits the criticism/human language, if not look atherappearance, onlylistens to the clearanddignifiedvoice, but alsoreallysomewhat the manner of queen.
雌虎出乎意料的口吐人言,如果不看她的长相,只听清脆而又威严的嗓音,还真有几分女王的派头。„, Will youalso speak the logical expression?”horseYunis startled.
“呃,您也会说人话?”马芸吃了一惊。„Iwill speak the logical expressionnot only, but also is skilled in the language of dwarves, seductresses/evil spirits and elves, cantalkwithhundredbeasts, otherwiseyouthink why Iconvenethisflock of noisybirdsmyside, andkeeps the conference siteorder?” A femaletigerfaceasked backarrogantly.
“我不光会说人话,还精通侏儒、妖精和精灵们的语言,能够与百兽对话,不然你以为我凭什么把这群吵闹的鸟兽召集到自己身边,并且维持会场秩序?”雌虎一脸高傲地反问。„Originallyin the forest the queenis a tigress, moreover may be very likeDimitri, had been exerted‚initiationtechnique’tiger, haswisdom that compares favorably withhuman.”Soaredin a low voicesaidtoriverFengandhorseYun.
“原来林中女王是一只母老虎,而且很可能跟迪米特里一样,是一头被施加过‘启蒙术’的老虎,拥有媲美人类的智慧。”高飞低声对江枫和马芸说。Dimitriwas deliberately neglectedby the femaletiger, self-respecta littleinjured, cannot bearsnatch the thread of conversation, raises the voiceto shout: „Hey! The tigress, youarethatJeannette who saysin the forest the queen?”
迪米特里被雌虎刻意忽视,自尊有点儿受伤,忍不住抢过话茬,扯高嗓门嚷道:“嘿!母老虎,你就是那个自称林中女王的珍妮特吗?”
The femaletigerselected, looksto the vision of lion, reveals a surprise: „What's wrong, will youalso speak?”
雌虎点了下头,望向狮子的目光,流露出一丝诧异:“怎么,你也会说话?”Pleaserememberthisbookfirst rounddomain name:.:
请记住本书首发域名:。:
To display comments and comment, click at the button