Rolandhas held the Border Townfirsthigh levelplenary sessionsin the castlereception room.罗兰在城堡会客厅举行了边陲镇第一届高层全体会议。Compared withlightdepends onBarovandhis more than tenapprenticesat firstkeeps up appearances, nowCity Hallhas developedabouthundredpeople of enormous group--inthem to go down in the worldnoble, to be capturedKnightandsquire, as well ashas completed the primary education, obtains the indigenous people of diploma.
比起最初光靠巴罗夫和他的十多名学徒撑场面,现在市政厅已发展到近百人的庞大群体——他们中有落魄贵族、被俘骑士与扈从、以及完成了初等教育,获得毕业证的原住民。Benefitsfrom the increasing of population, eachdepartmentalsoone after anothertakes shape, enablingCity Hallto have the appearance that a wee bitprincesanticipatedfinally. Hedoes not needlikebefore, everythingto wantownstrengthto kissagainis, nowsomesimplepoliciesandplans, so long asheconfesses,thisbegins to take shapeCity Hallto be able the dutyto dismantletovariousdepartmentsis completed, this pointmakesRolandfeel that fullisgratified.
得益于人口的增长,各个部门也相继成型,使市政厅终于有了一丁点王子期待的模样。他不必再像之前那样,凡事都要自己亲力亲为,现在一些简单的政策和方案,只要他交代下去,这个初具雏形的市政厅就能将任务拆解到各部门完成,这一点让罗兰感到满是欣慰。
The participationpersonnel of firsthigh-level meetingallare the highestheads of department, separatelyisMinister of AgricultureSeney DarleyandMinister of EducationScrollandMinistry of ChemistryheadCam Schuire( temporarily substituting for), Minister of ConstructionKarl van BateandarmyheadIron Axeas well asCity HallPrime MinisterBarov Mons. The ministry of industry was still Rolandpersonallymanaged, after allbesideshim, no oneknows that the industrializationwasanyappearance.
第一届高层会议的参加人员全是部门的最高负责人,分别是农业部长塞尼.达利、教育部长书卷、化工部负责人凯莫.斯垂尔(暂代)、建设部长卡尔.梵伯特、军队负责人铁斧以及市政厅总管巴罗夫.蒙斯。工业部仍然是罗兰来亲自管理,毕竟除了他以外,谁都不知道工业化到底是个什么样子。
The side of everyone suspendsonebucket of ice water, sends outice piece that in the intermittentcold air--barrellays asidebyCandlelightattachment magic, soaksat leastcancontinueonein the waterin the morning. Even ifoutsidescorching sun, in the castlehall is still also maintaining the cooltemperature.
每个人的身边都摆有一桶冰水,散发出阵阵凉气——桶里放置的冰块都被烛火附魔过,泡在水中至少可以持续一上午。即使外面骄阳似火,城堡大厅里也依然维持着凉爽的温度。„Thenvariousdepartmentreportnextrecentsituation, Rolandtakes out the canteenfrom the barrelrespectively”, tooneself the pour a cupice water, „firststartsfromMinistry of Agriculture.”
“那么各部门分别汇报下近期的情况,”罗兰从桶中取出水壶,给自己倒了杯冰水,“就从农业部先开始吧。”„Yes, Your highness.”Seneysets outto salute, thenspread outhas preparedgoodpaper rollbeforehand, „the when grain of thisturning in 17,000five peck measuresabout, the lightwill bethisnumberhas then been ableto satisfyalltownspeoples'graintonext yearlast month of summerto need, in addition, Ministry of Agricultureaccording toyourrequest, bymarket pricepurchasesurplusgrain, butthisnumberwas less than the turning inproportion, currentlyonly has4500five peck measures.”
“是,殿下。”塞尼起身行了个礼,接着摊开了事先准备好的纸卷,“这次上缴的粮食在17000斛左右,光是这个数目便已能满足所有镇民到来年季夏时的粮食所需,除此之外,农业部按您的要求,以市价收购剩余粮食,不过这个数目远少于上缴比例,目前只有4500斛。”So-called " five peck measure " is the peoplecommonly usedwheatweighingvessel, with the basket that the bamboo stripforms, thereforethisdigitisto also listen tothen it will be alright, howheclearlydo not convert the kilogramorrises--to be goodbecause ofthesenotimportant, the keyisheknows the grain that capturescansupport the townspeopleto suffice.
所谓的「斛」是人们常用的小麦称量容器,一个用竹片编成的篓子,所以这个数字也是听一听就行,他根本不清楚要如何换算成公斤或升——好在这些并不重要,关键是他知道收缴的粮食能养活镇民就够了。
The keyis the secondpoint, ifaccording tocapturing70%personally used30%waycomputations, the grain of purchaseshouldin7000five peck measuresabout, keep the grain and nextyear of seed some have more than enoughradicallythat many. In other words, some serfshave not sold the remaining30%graintoCity Hall, butis the choicestores upsecretlyin the wooden shed.
关键在于第二点,如果按收缴七成自留三成的方式计算,收购的粮食应在7000斛左右,留作粮食和下一年种子的部分根本用不了那么多。换句话说,有部分农奴没有将剩下的三成粮食出售给市政厅,而是选择私自囤积在木棚中。Althoughforesawsuchsituationvery early in the morning, when occurred actuallymakeshimsighgently. The goal of storing grainis very obvious, isplanned that speculatesto resell--, ifsmall townhas the food supplyto be insufficient, or the nature and man-made disaster, theirthisbatch of graincansell the market priceare higher than muchprices, risesseveraltimesalsoto havepossibly.
虽说一早就预见了这样的情况,但实际发生时还是让他轻轻叹了口气。囤粮的目的很明显,就是打算投机倒卖——如果小镇发生供粮不足,或是天灾人祸,他们这批粮食就能卖出比市价高得多的价格,翻上十几倍也不是没可能。This is also Rolanddecides as the City Hallmonopolizingprojectgraintransaction, andreason that the buyermustshow the ID card. The grain questionrelates to the Border Townmost basicstability, in the earlygrainstillnotunderextrasituation, ifopens wide the limitsell, the personbuyswantonlyis hoardedvery much after easily, finallycauses the grain priceto rise. Using real individual namespurchasequotagrain, simultaneouslycompletely prohibitsothermarketing channels, canmaintain the grain priceatsteadyonline.
这也是罗兰将粮食交易定为市政厅专营项目,并且购买者必须出示身份证的原因。粮食问题关系到边陲镇最基本的稳定,在早期粮食尚不富余的情况下,如果敞开限制出售,很容易被人大肆购入后囤积居奇,最后造成粮价上涨。实名制购买定量粮食,同时禁绝其他销售途径,才能将粮价维持在平稳线上。„Your highness, why don't youforceto purchase the wheat in serfhand?” The Seneydoubts asked that „the regulationdid not allowthemto sell toothersin any case.”
“殿下,您为何不强制收购农奴手中的小麦?”塞尼疑惑地问道,“反正律法也不允许他们卖给别人。”„Becausethatistheirprivate property, howto handleistheirfreedom,”Rolandreplied, „Idid not have the stipulationserf not to the personally usedgrain. You can also understandare, so long as the definite ordershave not forbidden, was permitted.”
“因为那是属于他们的私有财产,如何处置是他们的自由,”罗兰答道,“我没规定农奴不得自留粮食。你也可以理解为,只要明文没有禁止,就是被允许的。”Seneyseemssomewhatconfuses, as if not know how shouldunderstandthese words. Incessantlyishe, most peoplefrowned, onlyhasBarovonepersonto showfacial expressionlooking pensive.塞尼看上去有些迷惑,似乎不知道该如何理解这句话。不止是他,大部分人都皱起了眉头,仅有巴罗夫一人露出若有所思的神情。„Can othermattersreport?”Rolandhas drunk an ice water, thiseverythingemphasized the idea of rules and regulationsandprocedure, only then after them, slowlycomprehended, orhad understoodqualifiedofficial who this, canbe considered as the lastnew times. Naturally, thissetis also easyto step ontoanotherextreme, causes the production of bureaucratism, butbureaucrator the unseemly behavioris betterthan the chaoticdisorderrecklessly.
“还有其他事要汇报吗?”罗兰喝了口冰水,这种凡事强调规章和程序的理念只有等他们以后慢慢去领悟,或者说,理解了这个,才能算得上一名新时代的合格官员。当然,这一套也容易走上另一个极端,导致官僚主义的产生,但官僚化怎么也比混乱无序或者肆意妄为要好。„...... Yes,”Seney Darleyshakes, „presentfarmlandhas harvested, does not know how the nextyear of fallowplancanarrange?”
“呃……是,”塞尼.达利甩甩头,“现在田地都已收割完毕,不知下一年的休耕计划要如何安排?”„No, theselandnon-fallows, next yearwill continueto plant the wheat,”Rolandbeckons with the hand, „thesepile upin the excrement of edgepreparefor the fertileland. Thenyouinstruct the serfto shovelinNyutathem, with the soilintensive mixing, the position that emptiescontinuesto pile up the newexcrementthen.” The summerhigh-temperaturewetweatheronlytakestwomonths to causeitswell-rotted compost, butin the wintertakes about fourmonths. Whennext yearbeginning of the spring, not onlysoilqualityhad been improvedbyfirst batch ofcompost, healsohas the newbatch of compoststo treat as the base fertilizerto increase, has no need for the fallowcompletely.
“不,这些土地都不休耕,来年继续种植小麦,”罗兰摆摆手,“那些堆积在田边的粪便就是为了肥沃土地而准备的。接下来你指导农奴把它们铲入田中,与泥土充分混合,空出来的位置继续堆放新的粪便即可。”夏天的高温多湿天气只需两个月就能使其腐熟,而冬天则要四个月左右。等到来年开春,不仅土壤质量已被首批堆肥改善过,他还有新一批堆肥可以当做基肥添加,完全用不着休耕。Did not say that bigonchemical fertilizer, lightutilizedin the personanimal manure the agricultural productionisenormouslyenhances.
不说高大上的化肥,光是将人畜肥运用到农业生产中就已经是项极大的提高了。„Good, ifthisisyourequests.”Hetouches the head, „other...... Your highness, perhapssomanywheatdepend on12stone rollsnot to turn around, Iwantto applyto construct a millbyScarlet Water River, bestis the Steam enginepower.”
“好吧,如果这是您要求的话。”他摸了摸脑袋,“另外……殿下,如此多的小麦恐怕靠12台石碾根本磨不过来,我想申请在赤水河旁建造一座磨坊,最好是蒸汽机动力的。”„Ok,”Rolandnods, thisisnewbreakthrough--besideshim, finallysomepeoplestartto attemptto usethisnewpower, „youproposed the plantoBarovfirst, after obtaining the allocation, made the detailedplanwithMinistry of Constructionagain.”
“可以,”罗兰点点头,这又是一个新的突破——除了他自己之外,终于有人开始尝试使用这种新动力,“你先向巴罗夫提出计划,获得拨款后再与建设部制定出详细方案。”„Good, Your highness,”Seneyshouldsay,„lastmatteris the freemenpromotion, thistimealtogether516peopleobtained the promotionqualifications, becauseisstrictdividesaccording to the turning inwheatquantityat the scene, thereforenobodyraised the objection, Ireported the listtoSirBarov.”Thenheonce moresets outto salute, „myreport.”
“好的,殿下,”塞尼应道,“最后一件事是自由民晋升,这次总共有516人获得了晋升资格,因为是严格按照上缴小麦数量当场划分的,所以没有人提出异议,我已经将名单上报给了巴罗夫大人。”接着他再次起身行礼,“我的汇报完了。”„Doeswell,”Rolandpattedtwopalmsto encourage. ThisoriginalWolf FamilyyoungKnightas ifadapted to the small townlifenow, moreover doeswhenCity Halldecent, slightlyunder the packing is extremelygoodpropagandaexample, from now on gatheringstrongholdwill go down in the worldnobleandKnightcanplay not the minorrole.
“干得不错,”罗兰拍了两下手掌以示鼓励。这名原奔狼家的年轻骑士现在似乎已经适应了小镇生活,而且还在市政厅还干得有模有样,稍微包装下便是个极佳的宣传榜样,今后在招揽要塞落魄贵族和骑士时能起到不小的作用。Whatsecondgiving a speechisScroll, herlong hairplateafter the brain, wears a cleanneatwhiteshirt, the pureblacklong skirt of matchinganybeautificationandlace, has not appearedmatureandcapable. It is difficult to imaginesix months ago, shewasonegoing into exilewitch that toavoidChurch, has tohide here and there.
第二位作报告的是书卷,她的长发盘在脑后,穿着一件干净整洁的白衬衣,搭配没有任何修饰和花边的纯黑色长裙,显得成熟而干练。很难想象在半年前,她还是一位为了躲避教会,不得不东躲西藏的流亡女巫。„At presentcompletes the personnelaltogethertwobatch of primary education, total85people, most of themoncehad studiedinschool that Mr.Karlset up.”Herabilityis the photographic memory, whenreportdatadoes not need to makeanypreparation, this pointmakesRolandenvyvery much, „46peoplechoose the City Hallworkand21peopleto decide that Bicycle Factoryand13peopleapplied forjoiningFirst Army,”spoke ofhereherpaused, „alsofivepeoplehave registered the chemical laboratorypost.”
“目前完成初等教育的人员一共两批,共计85人,其中大多数曾在卡尔先生开办的学院学习过。”她的能力是过目不忘,因此汇报数据时无需要作任何准备,这一点让罗兰很是羡慕,“其中46人选择去市政厅工作、21人决定去自行车厂、13人申请加入第一军,”说到这儿她顿了顿,“还有五人报名了化学实验室岗位。”Fivepeople? Rolandcannot bearlooktoCam Schuire, butlatter'scomplexionsome are not quite obviously attractive. Propaganda effect that it seems like that the awarding a decorationritualplayswas inferiorgood that oneselfexpect, then, threenewly-builtlaboratoriesperhapshadmustleave unusedpartiallysome time.
五个人?罗兰忍不住望向凯莫.斯垂尔,而后者的脸色显然有些不大好看。看来授勋礼起到的宣传效果远不如自己预想的那么好,如此一来,三所新建的实验室恐怕有部分要闲置一段时间了。Is goodbecause of the employment rateat leastis100%, hecomforts himselfto say.
好在就业率至少是100,他安慰自己道。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #268: First plenary session (First Part)