At this moment, inrocksandcityroyal palace.
此时此刻,岩沙城的王宫之中。PrinceDickstandsin the spacioushallalonedoes not know that is thinkinganything, the war cry that outside the royal palacehearshas no wayto awakenhis thought that his has stood erect in same placelowering the headsilently, butin his hands, has lost the jet blackscroll that allmagicsfluctuatedto change to the blood redmist and dustslowly.
迪克王子独自站在空旷的大厅之中不知道在想些什么,王宫外传来的喊杀声也没法唤醒他的思维,他就这样一直矗立在原地默默的低着头,而在他的手里,一个已经失去了所有魔法波动的漆黑卷轴正慢慢化作血红的烟尘。WithPrinceDicksimilarlyincomparablyquietalsohasto collapseKingDuckeronthrone- the flame that even ifoutside the royal palaceburnschanges to the light shadowcomplementing that waveson the pure whitewall, the king who thisis known as the name of tyrantis actually maintaining a sitting in repose with eyes closedappearancemotionless............
和迪克王子同样无比静谧的还有瘫倒在王座上的坦达克国王-即使王宫外燃烧起的火焰化作舞动的光影映衬在洁白的墙壁上,这位素有暴君之称的国王却还是维持着一副闭目养神的样子一动不动…………Nowinthiskinglifeperhapsnotsuchpeaceful, because...... hehad died!
现在这位国王一生中恐怕都没有这么安静过,因为……他已经死去了!Hehas not diedinSouthend'strap, actuallydiesunderscroll that inPrinceDickripped opensuddenly, beforedyingheis still reprovingoneselfgrandson, was ripped openby a facefiercePrinceDickuntil the scroll of thatcarrierfatalmagic, the king who thisdoes not have the meansuseperception capabilityhad not detectedwith enough time.
他没有死在索森德的陷阱之中,却死在了迪克王子突然撕开的卷轴之下,直到死去之前他还在训斥着自己的孙子,直到那张携带者致命魔法的卷轴被一脸狰狞的迪克王子撕开,这位没有办法使用感知能力的国王也没来得及察觉。Therefore, Duckerdiedlike this, the silence of dying, marches into the duskhelplessold manlikeonetruly, hisresulthas not endedduring a splendidfight, butgreeted the end point of lifein the spaciousroyal palacesuddenly............
于是,坦达克就这样死了,死的无声无息,如同一位真正步入黄昏的无奈老者,他的结局没有终结在一场精彩的战斗之中,而是在空旷的王宫里突然迎接了生命的终点…………
The kinghas passed away, but the bigroyal palaceisice-colddeathly stillnessas always.
国王已经逝去,可是偌大的王宫还是一如既往的冰冷死寂。In the gloomyroyal palaceisnothingmaidservantor the guard, King who Duckerpayshas thoughtoneself is a soldieracceptsothers'attendanceis a greatestinsult, thereforeheneverneeds the guardinoneselfside, does not needeven ifwholly-absorbedtaking care of maidservant, even if the bodytohas not used the degree of battle qicannot moveweakly, butDuckeractuallystillinsistedoneselfact, hethinks that thisisas the dignity that wardutyonlyremains.
阴暗的王宫里是没有任何侍女或者侍卫的,自付的坦达克国王一直认为自己身为一位战士接受别人的照顾是一种莫大的侮辱,因此他从不需要卫士在自己身边,更不需要哪怕一个侍女的专心服侍,即使身体已经虚弱到不使用斗气都动弹不得的程度,可是坦达克却依然坚持自己行动,他认为这是自己作为一个战职者仅剩的尊严。However...... today, the dignity that his onlyremainedmakesthisoncescoldto be surprisedsoldierincomparablyvexedpouring of wind and cloudaboveownthrone, evenuntil the last minuteno oneknows that thischerished a Bienkingdomseveral thousandyears of kingto go offby the absoluteclub lawforever.
但是……就是在今天,他这份仅剩的尊严让这位曾经叱诧风云的战士无比窝囊的倒在了自己的王座之上,甚至于直到最后一刻都没有人知道这位以绝对的暴力统治了怀比恩王国数千年的国王已经永远睡去了。Until the deathapproached, Ducker'sright hand still has not let looseownsword hilt, whatverypitifullywas, thisgrasped the powerhouse of sharp bladeactuallynot to pull outentire lifewith enough time the sword, has saying that this was really an unexpectedhugesatire.
直到死亡来临的时候,坦达克的右手依然没有放开过自己的剑柄,很可惜的是,这位一生手持利刃的强者却连刀剑都没有来得及拔出来,不得不说这真是一种让人意想不到的巨大讽刺。Until the timepassedfor a long timefor a long time, has spreadon the curtain of royal palaceuntil the flame, knows the floor that the marblespreadsstartedto becomescalding hot............DickWang Zicaiconvenientlyto discard the scroll of palm of the handsizeto move towardthatdecorationmagnificent, to embellish the throne of gemandemerald.
直到时间过了好久好久,直到火焰已经蔓延到了王宫的门帘上,知道大理石铺成的地板都开始变得灼热…………迪克王子才随手扔掉了巴掌大小的卷轴走向那个装饰华丽、点缀着宝石和翡翠的王位。Ignorantmakes an effortto pushfrom the throne the Duckerskinnyoldbody, has been maintainingDick of strangesmileputs out the custom-mademagnificentroyal crownto taketooneselfcautiously, whilesittingslowlyabovethisprettythrone.
浑浑噩噩的把坦达克干瘦苍老的尸体用力从王座上推下去,一直保持着诡异微笑的迪克一边小心翼翼的拿出自己定制的华丽王冠给自己带上,一边缓缓的坐在了这个靓丽的宝座之上。„Ahahahahaha! Starting todayIbosom the kings in Bienkingdom, Iwas the hero and Savior in thiscountry, Iwas an absolutequalifiedtrueKing! Iwill abandon the policy that Duckerthattyrantpromulgates, Iwill leadthiscountryto move towardpowerfully”!
“啊哈哈哈哈哈哈!从今天起我就是怀比恩王国的国王了,我是这个国家的英雄与救世主,我是一个绝对合格的真正王者!我将摒弃坦达克那个暴君颁布的政策,我将带领这个国家走向强盛”!Is whooshingwith the hoarsesoundloudly, the pair of eyesblood redDick'sinsolentlaughingrecklesslyonthrone, thiswas constraineddoes not know how longwas affected the prince of thoughtnot to feelby the magic artsoneselfsuchjoyful, satas ifhas seen the kingdomto move towardpowerfullyonthisthronehim, went out of the desert the picture, the flame of wreaking havocshines upon the face that Dickis twisting, getting hold ofthrone that becausehisfingerevenmade an effortbutseeped out the blood.
用沙哑的声音大声嘶吼着,双眼血红的迪克在王座上肆意的张狂大笑,这个被压抑了不知道多久又被法术影响了思维的王子从没有感觉自己这么快乐过,坐在这个王座上的他仿佛已经看见了王国走向强盛,走出沙漠的画面,肆虐的火光映照着迪克扭曲的面孔,他的手指甚至由于过于用力的握紧王座而渗出了鲜血。However............in the nextquarter, laughing and fond dream of PrinceDickstopped suddenly.
但是…………就在下一刻,迪克王子的大笑以及美梦都戛然而止了。Releases the incantationsound of witchcraftalong withofficiallevelsheep's headpersonShaman, the entiremarbleroyal palacewas blasted openinstantaneously, less than halfroyal palace that the terrifyingshock-wavedestroysdirectly, under the fearfuldestructionenergywreaks havoc, crusheswiththeseevery large or smallfirmrockstogether, ambitionas well asthatmagnificentthrone of PrinceDick............
伴随着一个正式级羊头人萨满释放巫术的咒语声,整个大理石王宫瞬间被炸裂开来,恐怖的冲击波直接摧毁的小半个王宫,在可怕的破坏能量肆虐下,与那些大大小小的坚固的岩石一起粉碎的,还有迪克王子的野心以及那张华丽的宝座…………
--- Cut-off rule---
---分割线---„Bang”!!
“轰”!!In the rocksandcity southsection, a smallluminous spotflies into the dense and numeroussheep's headpeoplearmyfast, the nextflash, the tremoranddeafeningthunderingalong withland, the slaughter that was also insufferably arroganta moment ago the sheep's headperson of pooris changing to the fragmentaryhashed meatto explodeto disperseall.
在岩沙城南部,一个小小的光点快速飞入密密麻麻的羊头人大军之中,下一瞬间,伴随着大地的颤动和震耳欲聋的轰鸣,刚才还不可一世的屠杀着贫民的羊头人尽数化作零星的碎肉爆散开来。Without a doubt, canrelease the person of sofearfulmagic artsto only haveoneinthisstretch of battlefieldto the sheep's headpeoplearmy, thatisWack, because- sourthroat!
毫无疑问,在这片战场上能够对羊头人大军释放如此可怕的法术的人只有一个,那就是奥瓦克因-酸喉!„Was too fierce, is givingthesedamnsheep's headpersonlessonsa bit faster, youhave a lookcrowded, looksisgoodtarget that theystupidlystand”!
“太厉害了,快点在给这些该死的羊头人一点教训,你看看他们傻乎乎的站的多密集,一看就是上好的靶子”!Looks that a verytinyluminous spotcreated the sofearfullethality, followsto be redbecause of the behindAisha'sexcitedsmallfaceinWack.
看着一道很渺小的光点就造成了如此可怕的杀伤力,跟在奥瓦克因身后的爱莎激动的小脸通红。Thiscaught up withherto seetragedy that toomanysheep's headpeopleresulted in- the finehousewas burnt downby the fire, sitswith the child who the family memberdispersedon the groundsobs, hides from the common peopleinbasementis stressed the slaughter............angryAishaone's blood bubbles up to the brimby the sharp nosesheep's headperson, ifwere not a sneakingstrength of her ownpracticelevelis really limited, kingwoman of thisheat of the momenthas perhaps killedin the army of sheep's headpersonsingle-handedly.
这一路赶来她看到了太多羊头人造成的惨剧-原本精致的房屋被大火烧毁,与家人走散的孩子坐在地上哭泣,躲在地下室的百姓被嗅觉灵敏的羊头人抓出来屠杀…………愤怒的爱莎早已经热血沸腾了,如果不是她自己一个见习级的潜行者实力实在有限,这位悲愤交加的王女恐怕已经单枪匹马杀进羊头人的大军之中了。Naturally, inWackbecause ofsituation of making a move, Aisha , if rushing tofrontlinethat is completely not the help, butadded to the chaos, oneselfalsoknow the young girl who this pointtherefore can only endure patiently the flamingcombustionto followinWackbecause in the heartangerto shout and wranglebehind.
当然,在奥瓦克因出手的情况下,爱莎如果在冲上前线那就完全不是帮忙而是添乱了,自己也知道这一点的少女因此只能忍耐着熊熊燃烧在心底的怒火跟在奥瓦克因身后大呼小叫。„! Oneteam of damnsheep's headpeoplerantothatgroup of refugees, Wackbecause of the Sir, solvedthema bit faster”.
“啊!有一队该死的羊头人向那群难民跑去了,奥瓦克因大人,快点解决他们呀”。„Knowsknew, Icandefinitelysay,withoutinterceptsthesesheep's headpeopleoutside the cityis a biggestmistake, if not care about the safety of poor, solvedthesesheep's headpeopleIonlyto need34magic artsenough, the might of controlmagic artsnowI must be careful, thiswas not an easymatter”!
“知道了知道了,我可以肯定的说,没有把这些羊头人拦截在城外是一个最大的错误,如果不是顾及贫民的安全的话,解决这些羊头人我只需要三四个法术就够了,现在我还得小心的控制法术的威力,这可不是一件容易的事情”!Looked that after has not lookedthenthrew the magic artsscrap the sheep's headpersonsquad, at heartsimilarlyanxiousWackbecause ofthinking aloudin a low voicewas complainingwhilerushed to the place that the nextflamesoared to the heavensfast.
看都没看便丢出法术炸碎了羊头人小队之后,心里同样焦急的奥瓦克因一边低声的自言自语抱怨着一边快速赶往下一个火光冲天的地方。In some sense, this timeBlack DragonevenAishaalsowantsto be angryandimpatient, the rocksandcityroaring flamebrought backWackbecause of the recollection that mostlaments, witnessed that innocentpoor were killed in the flame, Wackbecause ofrecalledagainthatwreaked havocin the mountain range, inexhaustibleraging fire!
从某种意义上来说,此时的黑龙甚至比爱莎还要愤怒和心急,岩沙城的烈焰勾起了奥瓦克因最悔恨的回忆,目睹一个个无辜的贫民在火焰之中丧生,奥瓦克因再次回想起了那肆虐于山脉之中的,无穷无尽的烈火!„Damn, Iwastoosmall and weak, ifIwere the legendarypowerhouse, howalsoto havesuchtragedyone after anotheroccurrence”.
“该死,我还是太弱小了,如果我是传奇强者的话,又怎么会有这样的悲剧接二连三的发生”。Clenches teethsecretly, Wackbecause ofignored the soul the stabbing painto improveoneselfspeedonce again, perhapspresentBlack Dragonalreadypaininhopesoul, becauseonly thenthisseverepaincanwash outinhisheart the spreadlamentation.
暗暗咬了咬牙,奥瓦克因不顾灵魂的刺痛又一次提高了自己的施法速度,也许现在的黑龙已经在渴望灵魂中的痛楚了,因为只有这份剧烈痛楚能冲散他心中蔓延悔恨。
To display comments and comment, click at the button