Aftersaying the Buck Beakmatter, Hagridsees the basket in Ryanto ask: „How was your mouse?”
在说完巴克比克的事情后,海格看见莱恩手里的笼子问道:“你这只老鼠是怎么了?”„oh, thisis the Ron’spet.”Ryanwas sayingturns on the basketstainedto giveHagrid„thismouseto feelwantedcompared withbeforethinlymany, the spiritalsomissedmuch. Iusedsomemeansto treatitrecently, butprevented the rapid deterioration of thismousecondition, maystillnot have the meansto cureit. In the person who Iknowonly thenyouknewabouttheseanimals, thereforewantsto askyouto try to find the solution.”
“哦,这是罗恩的宠物。”莱恩说着打开笼子把斑斑递给海格“这只老鼠感觉比以前要瘦了好多,精神也差了不少。我最近用了一些办法去治疗它,但只是阻止了这只老鼠状况的快速恶化,可仍然没办法治好它。我认识的人里面只有你对这些动物了解,所以就想找你想想办法。”„Makesmehave a look.” The big hand of Hagridreceivedstained, „before seeming likeit, receivesmanywounds.”Brotheris dialing the stainedhead and clawwith the handsaid: „Looks atitsearbecauseeven the external forcehad been torn to pieces, the firstclawalsolacked a claw.”
“让我看看。”说完海格的大手接过了斑斑,“看上去它以前受过不少伤。”海哥用手拨着斑斑的脑袋和爪子说:“看它的耳朵甚至因为外力被扯碎过,前爪也缺了一根爪子。”„Right, was thismousebig?”Hagridafterinspectingto asktoRyan.
“对了,这只老鼠多大了?”海格在检查完后对莱恩问道。„As far as I know, thisis the Percybeforehandpet, should78years.”Ryandid not saydefinite.
“据我所知,这是珀西以前的宠物,应该七八年了吧。”莱恩不确定的说。„78years? Really a miracle. Mustknow that inthisordinarymouseoverwhelming majoritysituations can only live for threeyears. However, all thingsalwayshave the exception, possiblythismouseis the exception. Even ifhoweveritcompared with the normalmouselongevity should also benow the life spancompletely, thereforeIsuggested that youfeedsomebitterartemisia winekind of thingstoit, althoughthisis not goodto the mouse, butat leastcanmakeitsfinaltimepasscomfortable.”Hagriddraws a conclusionfinally.
“七八年?真是一个奇迹。要知道这种普通老鼠绝大部分情况下只能活三年。不过呢,万事万物总有例外,可能这只老鼠就是例外吧。不过哪怕它比正常老鼠长寿现在也应该是寿命将尽了,所以我个人建议你给它喂一些苦艾酒一类的东西,虽然这对老鼠并不好,但至少能让它最后的时光过的舒服一点。”海格最后下了结论。„Good, thanks.”Said that Ryantook the stainedstopperto return to the basket, indiscussinga whilewithwhichcaseafterkey, RyanandHermionesaid goodbyeto leave the Hagridhut.
“好吧,谢谢啦。”说完莱恩又把斑斑塞回了笼子里,在讨论了一会儿用哪个案例作为重点后,莱恩和赫敏告辞离开了海格的小屋。Whentheyreturn to the common roomtime, HermionesaidtoRyansuddenly: „Youfirstcome upto put away the basket, my something musttellyou.”
等他们回到公共休息室的时候,赫敏突然对莱恩说:“你先上去把笼子放好,我有些事情要跟你说。”Ryannodsputs away the basketto return to the common roomquickly, hediscovered that Hermionesitsin a corneris waiting forhim.莱恩点了点头很快放好笼子回到了公共休息室,他发现赫敏坐在一个角落里等着他。Inhejustsatto the Hermioneoppositeseaton, Hermioneaskedhim: „Whatthing is Weasleythatmouse?”
在他刚坐到赫敏对面的座位上,赫敏就问他:“韦斯莱的那只耗子到底是个什么东西?”„How do youseeincorrect?”Ryanasked.
“你怎么看出来不对的?”莱恩问。„Others may think the thing that inyourbasketentanglesare only a decoration that has the foreign landstyle, Iseeyouto takethattype of attractivesmallstone that in the templeis carvingstrangerunerelaxedmakes into the ashesthesecorpses. Then the fearfulcorpseyouwantedwith a stoneenough, Idid not feeloutside the basketneedsto entanglemore than tenstonescanbe any normalmouse.”
“别人可能会以为你笼子上缠的东西只是一种具有异域风格的装饰,我可是见过你在神庙里拿那种刻着奇怪符文的漂亮小石头轻松把那些尸打成灰烬的。那么可怕的尸你只要用一枚石头就够了,我可不觉得笼子外面需要缠十几枚石头的能是什么正常的老鼠。”„Good, youobserveverycarefully. Iwantto tellyouamIsuspected that mousepossiblyiswizard.”
“好吧,你观察得很仔细。我想告诉你的是我怀疑那只老鼠可能是一个巫师。”„What?”Hermionehas not controlled the volume, severalturn the headto lookin the common roomschoolmatestoher. Shehurriesto reduce the volumeto ask: „Why did youthink so?”
“什么?”赫敏没控制住音量,几个在公共休息室里的同学都转头看向她。她赶紧压低音量问道:“你为什么这么觉得?”„In factis only an accident/surprise.”Ryancompiled the goodcontentto sayhimbeforehand. „Youknow that Igrasp the magic in someschoolsnot being able to be learning. FirstdayIattain the stainedtimeusedonein view of the hypnosismagic of soul, the resultitto restdirectly.”
“实际上只是个意外。”莱恩把他事先编造好的内容说了出来。“你知道我掌握着一些学校里学不到的魔法。第一天我拿到斑斑的时候用了一个针对灵魂的催眠魔法,结果它直接就睡过去了。”„Hypnosismagicmakesitfall asleep, thisis very normal.”Hermionesomewhatsaidpuzzled.
“催眠魔法让它睡着,这很正常啊。”赫敏有些不解的说。„But the issueisthatin view of the human soul, the theory the animalshould notfall asleep.”Ryananswered. „LaterIusesimilarmagicto experimentseveraltimes, finally the conclusionisthismouseshould the personchange.”
“可问题是那个是针对人类灵魂的,理论来说动物不应该睡着。”莱恩解释道。“之后我用类似的魔法试验过几次,最后结论就是这只老鼠应该人变的。”Looks that Hermioneopened mouthto show the shockingexpression, Ryanonethensaid. „Todaygoes toHagridtheredefinitethis point, onewas not the ordinarymouse of mysteriousanimalactuallyliveswas so long, this pointwas not normal.”
看着赫敏张开嘴露出震惊的表情,莱恩顿了一下接着说。“今天去海格那里更确定了这一点,一只并非是神奇动物的普通老鼠却活了那么久,这一点也不正常。”„Said that mousepossiblyiswizardchanges? Canbe lived for severalyearslike the mousebyoneself, representsthiswizard unable to disclose the identity, inthissituation the bigprobabilitypossiblyis the wizardcriminalusesthismethodto hide itself. God, nowwhat to do should we?” A Hermionefacesaidtightlow voice.
“这么说那只老鼠可能是一个巫师变的?能让自己像老鼠一样生活好几年,代表这名巫师是不能公开自己身份的,这种情况下大概率可能是巫师界的罪犯利用这种手段隐藏自己。天啊,那我们现在该怎么办?”赫敏一脸紧张小声的说。„WhoIevenamhave a suspiciongoaltothismouse, butImustask that a personcandetermine.”Ryansaid, looked atcommon roomone, latershoutsto a tallmale student of redhair: „School leaderPercy, hereIhave an issue to askyour.”
“我甚至对这只老鼠是谁有一个怀疑目标,不过我要问一个人才能确定。”莱恩说完后看了公共休息室一眼,之后对一个红头发的高个子男生喊道:“珀西学长,这里我有个问题想问你一下。”Percyended the currenttalkquickly, „, Ryan, Hermione, what do youmakehere?”珀西很快结束了正在进行的谈话走了过来,“嗨,莱恩,赫敏,你们在这里做什么?”„Weare discussing an issue, youknow that Ron’sthatmouserecentlyinmytreatment, wediscovered, un, unusualmatter.”Ryanreplied.
“我们在讨论一个问题,你知道罗恩的那只老鼠最近在我这里治疗,我们发现了一些,嗯,不同寻常的事情。”莱恩回答道。„Thatmouse? Beforeitoncewasmypet. SomeissuesIcanreplyforyou.”Percyspoke.
“那只老鼠?以前它曾经是我的宠物。有些问题我可以为你们回答。”珀西说到。„Was beforeyourpet? Thatwas good. Iwantto know when thatpetdoes arrive atyour family? Justarrived atyour familytimeiswhatappearance?”
“以前是你的宠物?那太好了。我想知道那只宠物是什么时候到你家的?刚到你们家的时候是什么样子的?”„Un, thatpetis earliestismy fatherbrings. Firstgaveourbig brotherBill, thenIenter a schoolgaveme. AfterIhad a newowlgavemylittle brotherRon. Calculates that ithad lived for 12yearsinourfamily/home. God, stainedlivedunexpectedly that longtime, Ihave not noticedunexpectedly.” After carefulrecollection, Percy is also a littleshockedaboutthissituation.
“嗯,那只宠物最早是我父亲带回来的。先是给了我们的大哥比尔,然后我入学的时候给了我。当我有了一只新的猫头鹰后又给了我的小弟罗恩。算下来它在我们家已经生活了十二年了。天啊,斑斑居然活了那么长的时间,我居然没注意到。”仔细回忆后珀西也对这种情况觉得有点震惊。„As forjustarrived at the appearance of ourfamily/home, on that day the fatherin the garden of ourfamily/homepicked a mouse. Iremember that onveryclearthismouseearhas the wound, the firstclawalsolacked a claw. Nowwantsto comeusnot to thinkat that time,thisonlyseemed like the whole bodyis the woundmouselivesunexpectedlywas so long.”Percysaidfinally.
“至于刚到我们家的样子么,那天在我们家的园子里面父亲捡回了一只老鼠。我记得很清楚这只老鼠耳朵上面有伤,前爪也缺了一个爪子。现在想来当时我们谁都没想到,这只看上去浑身都是伤口的老鼠居然活了那么久。”珀西最后说道。RyanandHermionelooked at each otherone, seessurprisedfrom the opposite partyeyes. ButHermioneisreallysurprisedbutRyaninstalls.莱恩和赫敏对视了一眼,都从对方眼睛里看出一种惊讶。只不过赫敏是真惊讶而莱恩是装出来的。Percyalsolooked that from the expressionexchange of two people the situationis not right, asks: „Whatissue did youdiscoveronstained?”珀西也从两个人的表情交流上看出来情况不对,问道:“你们到底在斑斑身上发现了什么问题?”„This, your family'smousepossiblyis a human.”Hermionespoke of
“这个,你家的老鼠可能是个人类。”赫敏说到„Howpossibly?” A Percyfacedoes not dareto believe.
“怎么可能?”珀西一脸不敢置信。„Thisisreal.”Ryansaid. „Becausewego toHagridtheretimetodaytookstained, hetoldmeto look likethisordinaryhouse mousenormallife spanto only havethreeyears.”
“这是真的。”莱恩说。“因为今天我们去海格那里的时候带上了斑斑,他告诉我像这种普通的家鼠正常寿命只有三年。”„That, thatalsopossiblyismousecomparisonlongevitysome of ourfamily/home.” The Percyshockingstuttersaid. „The longevity1~2year can also saynormally, aren't fourtimes of livesa littlenormal? According towords of humancontrast, stainedagequiteinNicolas Flamelwithmouse, butitmaynot have the philosopher's stoneandeternal lifepotion.”Hermioneadded.
“那,那也可能是我们家的老鼠比较长寿一些。”珀西震惊的结结巴巴说。“长寿一两年还能说正常,四倍寿命就有点儿不正常了吧?按人类对比的话,斑斑年龄就相当与老鼠里的尼可勒梅,但它可没有魔法石和永生药水。”赫敏补充道。
The Percycomplexionstartsbecomesugly, after all the normal personknowsoneselfand a strangerare strange bedfellows for severalyearslatercomplexionvery.珀西的脸色开始变得难看,毕竟正常人知道自己和一个陌生人同床共枕好几年后脸色都好不到哪。At this timeRyanthensaid: „Moreoveraccording towords that school leaderPercyjustspoke, whoIhave guessed correctlythismouseprobablyam.”
这时候莱恩接着说:“而且根据珀西学长刚刚说的话,我已经大概猜出这只老鼠是谁了。”„Who?”PercyandHermionesaidwith one voice.
“谁?”珀西和赫敏异口同声的说。„Peter? Pettigrew, inthatlegendshouldalreadyby the man who Sirius Blackkills.”
“彼得?佩迪鲁,那个传说中应该已经被小天狼星布莱克杀死的男人。”
To display comments and comment, click at the button