Next daymarching, Davosridesinimmediately, is elated with success, the brainis lingeringlast nightandCheiristoyathathappygood: Cheiristoya is not only beautiful, the staturetrulysuch as the outward appearancelike thatis also sexy, the curve that the snow whitesmoothflesh, the peaks and ridgesfluctuatemakeshimbe unable to put down, in additionshesoftens the tenacityextremelystrongbody, makinghimsuccumb, vented the desire that thisyoungstrongbody for 19yearsare accumulatingwith every effort, continuouslytangled uptonight, if not forOlivosconcealedforhim outside, perhapsrushed to the brokengood deedearly, thereforehealsolet offOlivos„crime that”listened secretly outside.
第二天的行军,戴弗斯骑在马上,春风得意,满脑子都在流连昨晚与克莉斯托娅的那一番欢好:克莉斯托娅不但美丽,身材也确实如外观那般性感,雪白光滑的肌肤,峰峦起伏的曲线让他爱不释手,加上她柔韧度极强的身体,让他沉湎其中,尽力发泄着这个年轻强壮的身体十九年来积累的欲望,一直缠绵至深夜,若不是奥利弗斯在外面替他掩饰,恐怕早被人闯破好事,因此他也就放过了奥利弗斯在外头偷听的“罪行”。
After fervor, Cheiristoyalies downinhiscrook of the elbow, charmingexpressed willingnesswithhimwhentogether, Davosfeltoneself and barrier of thisworld seemed to be small, will havethisto worryalsoletshimto the futurewhat course to follow, were many a ponder: Davosfrommodern society, is the adult, hefully realized that the fervorisimpossiblelasting. Cheiristoyafamily backgroundaristocrat, has been the Cyrus the Youngerwaiting onconcubine, has enjoyed the luxuriouslife. Butnoware only a mercenary, Greekordinarycivilians, even the citizensis not, is of no fixed abodeanddriftseverywhere, the shorttimeis good, for a long timewill be difficultto guaranteeCheiristoyanot to detest and reject...... naturally, thisthoughtwas buriedbyhim at heart, nowis notthinking deeplytime, because the currentprimary problemlivessafelyis returning toGreece.
当激情过后,克莉斯托娅躺在他臂弯中,娇羞的表示愿意和他在一起时,戴弗斯感觉自己和这个世界的隔阂似乎小了很多,有了这份牵挂也让他对未来何去何从,多了一份思考:戴弗斯来自现代社会,又是成年人,他深知激情是不可能持久的。克莉斯托娅出身贵族,又做过小居鲁士的侍妾,享受过奢华生活。而现在自己只是一名佣兵,希腊社会的一个普通的平民,甚至连公民都不是,居无定所、四处漂泊,短时间还行,长时间难保克莉斯托娅不会厌弃……当然,这个念头被他埋在心里,现在不是深思的时候,因为目前的首要问题是平安活着回到希腊。
The appearance of Persiansdestroyedhisgoodmood.波斯人的出现破坏了他的好心情。Thistime, Tissapherneschanged the strategy, no longerattack, butmakes a harassing attack. Persiansfollows closely the mercenaries, is maintaining the safedistance, once for a whileanotherteam of Mounted archerybloodclash, shoots a roundarrow, immediatelyescapes. The injurytomercenariesis not big, actuallymakestheirnervesbe at the tightconditionthroughout, affected the marching speed, affected the morale.
这一次,蒂萨弗尼斯改变了策略,不再进攻,而是袭扰。波斯人紧随雇佣军,保持着安全的距离,时不时又一队弓骑兵血冲上来,射一轮箭,立刻远遁。对雇佣兵们的伤害不大,却使得他们的神经始终处于紧绷状态,影响了行军速度,也影响了士气。Regarding this, the leadersdo not have the means that onlytheycando when is enrolled togetherstone, archer and rewiringinfantry, causesfacing the fastPersiaMounted archery, canforcethemnot to dareto be extremely rampant.
对此,首领们毫无办法,他们唯一能做的就是将投石手、弓箭手和重装步兵混编,使得面对速度飞快的波斯弓骑兵时,能迫使他们不敢太过嚣张。Meanwhile, the Greekmercenariesencounteredotherdifficulty. Asis getting more and more nearfromDukeYashanarea, the plaingraduallyturns into the hill, the ruggedness of deformation, the Greekarmyhugesidespatialformationis unable to remainintact, particularly in crossing the riversandclimbed mountains and crossed rivers the narrowmountain road, the entireformationwas completely torn to pieces. The Persiacavalrygoesto enter, causes a biggerconfusionwith the bow and arrowto the mercenaries.
同时,希腊雇佣军遇到了别的困难。随着距离杜克亚山区越来越近,平原渐渐变成丘陵,地形变的崎岖,希腊军队巨大的方空阵型无法保持完整,尤其是在渡过河流和跋涉狭窄的山道时,整个阵型完全支离破碎。波斯骑兵趁虚而入,用弓箭给雇佣军造成更大的混乱。
The leadersafter the discussion, have tojoinguestLysippos the teams of theseyoungmercenariesto pull outinitiallyfrom the vanguardarmy( because ofuntil now, the attack of Persiansmainlyfromrear areaandflank), forms45regiments, eachregimentapproximately200people, install in partsin the flank and inside of rear guard. Onebut the formationpresents the bigopening, orwhen the terrainwas compressednarrowly, theyclash, forms the newrear guard, blocks the charge of Persiacavalry, andtorush over the archer and stonesoldierprovide the barrier.
首领们经过商议,不得不将当初加入客里索普斯的那些小雇佣军的队伍从前卫部队中抽出来(因为至今为止,波斯人的袭击主要都来自后方和侧翼),组成四五个连队,每个连队约两百人,部置在侧翼和后卫部队的内侧。一但阵型出现大的裂口,或者因为地形狭窄而被压缩时,他们就冲出去,形成新的后卫部队,挡住波斯骑兵的冲锋,并为随后赶到的弓箭手和投石兵提供屏障。Then, the mercenariesmarch the Persiacavalry who whilewantsvariouscompletelymeansto deal with make a harassing attack, suchsituationcontinued for 45days, when the frontpresentsmountain ridgecontinuously, the armyrelaxes, becausetheyknow, the cavalryis unable to climb mountains.
就这样,雇佣军一边行军一边想尽各种办法应对袭扰的波斯骑兵,这样的态势持续了四五天,当前方出现连绵不断的山岭时,全军都松了口气,因为他们都知道,骑兵是无法上山的。Theyclimb mountains and cross riverspantingly the ruggedmountain road, crossed the firstmountain ridge, arrives atsecondmountain ridge, the teamstopsto restbecause ofexhausted.
他们气喘吁吁地跋涉崎岖的山道,翻过第一座山岭,来到第二座山岭脚下,队伍因为疲惫而停下歇息。
The soldierstake off the mail-armor and helmetmostly, cleans the sweat, sits downto rest; The when guards of transportation battalionrest, but must inspect the injurydamage condition of pack animalandvehicles, the narrow and smallregions of armyhedgehogcollection in twomountains, preparesfirstrestinga while, after restoring the physical strength , to continue to march.
士兵们大都脱下甲胄,擦拭汗水,坐下歇息;辎重营的护卫们休息之余,还要检查驮兽和车辆的受伤损坏情况,全军猬集在两山之间的狭小地带,准备先歇一会儿,恢复气力后,继续行军。
The attackcomes, the innumerablearrows and slungshotscame, hitmercenariesoneto be caught off guard: The soldierscalled out pitifully, the womanscreamed, the pack animalran all over the place, the entireteambecamea hopeless messrandomly.
袭击突然而至,无数弓箭和飞石呼啸而来,打了雇佣军一个措手不及:士兵惨叫,妇女尖叫,驮兽乱跑,整个队伍乱成了一锅粥。FirstrespondedwhatisguestLysipposandhiseighthundredSpartasoldiers, because after theseSpartasoldiersdescend the mountain, has not discarded the weapon and armorlikeothersoldiers, buttheirphysical strength that frequentlytrainsstrictlyis abundant, whenguestLysipposdiscoveryattackfrom the secondmountain ridge, immediatelyordereddecisively: „Sparta, advance!”
最先反应过来的是客里索普斯和他的八百斯巴达战士,因为这些斯巴达战士下山之后并没有像其他士兵那样扔掉武器和盔甲,而经常严格训练的他们体力还较充沛,当客里索普斯发现袭击来自第二座山岭上时,当即果断下令:“斯巴达,前进!”
The Spartasoldierfollowshimimmediately, lifts the shieldto flush awayto the summit.斯巴达战士立刻跟随他,举盾向山顶冲去。
The rate of fire of Persialight infantryis quick, undergroups ofarrowdirectionmountaininclines.波斯轻步兵的射速很快,一拨又一拨的箭矢向山下倾斜。Mercenariesafterexperiencinginitialconfusion, respondedalsoquickly, after allwith the veteran soldier of war, theygraspedroundshieldrapidly, oneselfwill hideunder the shield. Only the personnel of transportation battalion, except for the guard, mostlyare not the women who the slave, isgrabs, does not have anyfightexperience, frighteneddriven by, most peopledoes not evade, butrandomly callsruns all over the place, thereforegets downin the crowdedarrowrain, is injuredquite a lot.
雇佣军在经历了最初的混乱后,反应也很快,毕竟都是久经战争的老战士,他们迅速抓起身旁的圆盾,将自己藏在了盾下。只有辎重营的人员,除了护卫,大多不是奴隶、就是劫掠来的妇女,没有任何战斗经验,在恐惧的驱使下,大多数人不是逃避,而是乱叫乱跑,因此在密集的箭雨下,受伤颇多。At this time, Davosis burning with impatience, for these dayscampedtocare aboutinfluence, hehas not goneto look forCheiristoya, now the situationis urgent, does not know that shewas whether safe.
此时,戴弗斯心急如焚,这几天宿营为了顾及影响,他都没有去找克莉斯托娅,现在情况紧急,不知道她是否安全。„Asistes, informing the teamofficersto compose the shieldwall, closes upto the transportation battalion and medical treatment and nursingcamp!”Heshoutsloudly.
“亚西斯特斯,通知队官们组成盾墙,向辎重营和医护营靠拢!”他大声喊道。„Yes, Leader!”
“是,首领!”Actually, does not needhimto order, Philesius, KapusandAntoniostheyhave led the armyto lift the roundshieldin the top of the head, compositionshieldto the centermovement.
其实,不用他下令,斐利修斯、卡普斯、安东尼奥斯他们已经率领部队将圆盾举在头顶,组成盾阵向中央移动。
Before OlivosandMatonisalsoliftimmediately the shieldrushes, protectsDavos奥利弗斯和马托尼斯也立即举盾冲上前,护住戴弗斯Davosyelled: „Marigi! Marigi, are youall right?!”戴弗斯却大叫:“马里吉!马里吉,你没事吧?!”„Iam all right!”Marigishoutsinhimbehind.
“我没事!”马里吉在他身后喊道。„Protectshimquickly, do not lethimbe injured!”Davosissues the order.
“快保护好他,别让他受伤!”戴弗斯下达命令。AlthoughMatonislooks down uponthisPersians, butorder of Davoshealwaysmeticulousexecution.马托尼斯虽然瞧不起这个波斯人,但戴弗斯的命令他一向都一丝不苟的执行。At this time, heis the convoy guardactingteam leader, underhisorder, Giorgrisseveralpeoplecaught upto protectMarigi.
这时,他已是护卫队代理队长,在他的命令下,吉奥格里斯几个人赶上来护住了马里吉。Marigiis staring at the Davosback, did not say a word, in the lookwas full of the gratitude.马里吉盯着戴弗斯的背影,一言不发,眼神里充满感激。Davoshas no timeto look at the Marigisituation, hepartlyis kneeling, looks aroundto the transportation battaliondirectionfrom the shielddiligently, thereconfusion.戴弗斯无暇去看马里吉的情况,他半跪着,从盾下努力向辎重营方向张望,那里一片混乱。Hisanxioushurries totoward the center, whenseesthat side the medical treatment and nursingcampalsoraised upshield, heslightlyrelaxes, toavoid suspicion, hefirstshouts: „Herpus! Herpus!”
他焦急的往中央赶去,等看到医护营那边也竖起了盾阵时,他稍微松了口气,为了避嫌,他先喊道:“赫尔普斯!赫尔普斯!”„Ihere!”Undershieldbroadcasts the Herpussound: „Weare all right!”
“我在这里!”盾阵下传来赫尔普斯的声音:“我们都没事儿!”Hearshere, Davosrelaxesthoroughly. At this time, Hieloscame, explained the situationtohimbriefly: The doctorandmaidservant in medical treatment and nursingcampsafe, but also is relatedwithCheiristoya. When the firstwave of arrowraingets down, shecallsthemto hideimmediately, in conducted the backunder the car(riage), but more than 100wounded soldiers who Hielosdirectsaccompanyinglatercomposedshieldto protectmost people'ssafety.
听到这里,戴弗斯才彻底放松下来。这时,希洛斯过来,向他简要的说明了情况:医护营的医生和女奴之所以都安全,还跟克莉斯托娅有关。第一波箭雨下来时,她就立刻招呼他们躲在了驮车下,而希洛斯随后指挥随行的一百多名伤兵组成盾阵才保护了大多数人的安全。Hielosrespondedin the face of the dangertoCheiristoyafastcalmly,highly praises, makingDavostothiswomanalsomany a understanding, whyperhapsthiswasin the Cyrus the Youngerwaiting onconcubine, only thenshegrabbed the reason that escapedfromPersians.希洛斯对克莉斯托娅在危险面前快速冷静地反应,大加赞赏,让戴弗斯对这个女人又多了一层认识,或许这就是为什么小居鲁士的侍妾中只有她从波斯人劫掠中逃出来的原因。
The transportation battalionwas more miserable, Mersishas not been injuredunder the protection of guard, in the slavesandwomenarrowwere many, the pack animalalsodiedseveralheads. Facingface that Mersiswailing, has been used toDavos of life and deathnot to send out the manpowerto aidthesealready the non-combatants who scatter in all directionsto run all over the place. Luckily, how long the attack of Persiahas not continuedto stop, the army that becauseguestLysipposleadshad soon rushed to the summit.
辎重营就惨多了,梅尔西斯在护卫的保护下没有受伤,奴隶和妇女们中箭者不少,驮兽也死了好几头。面对梅尔西斯哭丧的脸,已经习惯了生死的戴弗斯没有派出人手去护佑这些已经四散乱跑的非战斗人员。幸好,波斯的攻击没持续多久就停止了,因为客里索普斯带领的部队已经快要冲到了山顶。Persianswill certainly not spellwith the mercenarieshardly, theyretreatedfast.波斯人当然不会与雇佣军硬拼,他们快速的撤退了。GuestLysipposkeeps the summit the Spartasoldier, todoto guard.
客里索普斯把斯巴达战士留在山顶,以作防备。
After descending the mountain, guestLysipposcalls the leadersto discuss the means of dealing with, hesaid: „Persiansis a light infantry, wecannot catch up withthem, althoughtheyretreated, butverylikelywill also continueto attackusinthird and fourthmountain ridgewith the bow and arrow. Ourteamswere too huge, is very difficultto avoid.”
下山后,客里索普斯召集首领们商议应对的办法,他说道:“波斯人都是轻步兵,我们追不上他们,他们虽然撤退了,但很可能还会在第三座、第四座山岭继续用弓箭袭击我们。我们的队伍太庞大了,很难避开。”Saidis the discussion, heactuallyindescending the mountainon the roadhas thought the countermeasure: „Ihad prospectedin the summita moment agocarefully, thesemountain ridgesare not high, the occupying land areais not big, cansend an army, firstcirclesfrom the nextmountain ridgetobehind, thenhasmeto leadmysoldiersto be the vanguarddirectly. IfPersianswantsto occupy the high placeagain , to continue to attackus, will shut off the escape routebyus.”
说是商议,他其实在下山回来的路上就已经想好了对策:“我刚才在山顶仔细勘察过了,这些山岭不算高,占地也不大,可以派一支部队,先从下一个山岭右侧绕到后面去,然后正面有我率领我的战士们打先锋。波斯人要想再占据高处,继续袭击我们,就会被我们切断后路。”GuestLysipposmade the vigorpoke a groundpictureschematic diagramwith the branch: „Thensurroundsandgets rid ofthem.”
客里索普斯用树枝使劲儿戳了一下地上画的草图:“然后包围、干掉他们。”
To display comments and comment, click at the button