A horse's neigh, „”, a personentirewas poundedfrom the front door of tavern. Poundedto turnseveraltables.
一声马嘶,紧接着,“咣”的一声,一个人被整个从酒馆的大门砸了进去。砸翻了几张桌子。Immediately, an entiretavernconfusion.
顿时,整个酒馆一片混乱。Pazbroughtownsubordinateanxioushastyto clash.帕斯带着自己的手下急忙忙冲了出去。Appearsbeforethem, is an unthinkablescene.
出现在他们面前的,是一个匪夷所思的场景。Has pouredincludingthatredbeardbaldseveralbludgersin the groundfaintin the past, several other shrinkin the corneris moaning, suffocates. Moretakes the daggerto surroundGray. Just, the encirclement ringis a little big, a littleand that's the end, handstrembleloosely.
包括那个红胡子秃头在内的几个混混已经倒在地上昏厥了过去,另外几个缩在角落呻吟着,奄奄一息。更多的则拿着匕首将格雷包围起来。只不过,包围圈有点大,有点松散就是了,一个个手直哆嗦。As forGray, Grayhas not pulled out the sword, heis riding a horse, the horsehas the rhythmis treading the stepsame place.至于格雷,格雷连剑都没拔,他骑着马,马有节奏的原地踏着步。
Before a bludgershoutsis firing into, in an instant, after turned roundbyhorse , the treadtreadhad flown.
一个混混嘶吼着冲向前,一转眼,已经被马回身一个后蹬蹬飞了出去。Pazandhisonegroup of childmercenarieswere under dumbfounded.帕斯和他的一帮子佣兵手下都目瞪口呆了。Grayattempts to break through in all directions...... orheto entrain the reinsin the encirclement ringstubbornly, skeletal horseis attempting to break through in all directionsin the encirclement ring, kicksandsteps on, tread, links up a movementsleeve jointoneset, the bludgersflewone after another. Before long, carriesowneldest childto escape.格雷在包围圈中左冲右突……或者说他死死地拽着缰绳,骨马在包围圈中左冲右突,踢、踩、蹬,连贯动作一套接着一套,混混们一个接一个地飞了出去。不一会,已经扛着自己的老大夺路而逃了。When the bludgersallran, Grayis riding a horseto get out of the wayswayingly.
等混混们全跑了,格雷才晃晃悠悠地骑着马走开。Pazandhisonegroup of childmercenarieshand/subordinatealsoindumbfounded.帕斯和他的一帮子佣兵手下还在目瞪口呆呢。Thisequestrian skill, is simply superb. Reallyhashuman the horseto trainthissituation? From beginning to end, Grayseems likeanythingnot to do, evenoncealsoalmostfelldismount. The entire journeyis fightingbyMalaysiapurely.
这骑术,简直出神入化。真的有人类可以将马训练到这种地步吗?由始至终,格雷似乎什么都没做,甚至一度还差点摔下马去。全程纯粹就是靠马自己在打架。
......
……„Scared to deathme......, youwonunexpectedly, moreoveruselessanymagic. Youhave thought that foughtwith the horse?”
“吓死我了……天哪,你居然赢了,而且没用任何魔法。你早就想好了用马打架吗?”„Naturally.”
“当然。”„Howyouknow that the horsecanhit?”
“你怎么知道马这么能打的?”„The bottomundeadknightsfight.”
“地底的亡灵骑士都这么打架。”„Good, thisisskeletal horse, is not the livehorse. However, next time will youfirst sayone? Scared to deathme. On the other hand, youare so fierce, whatbeforeto run?”
“好吧,这是骨马,不是活的马。不过,下次你先说一声好吗?吓死我了。话说回来,你这么厉害,之前跑什么?”„Iampeace-lovinglich.”
“我是一只爱好和平的巫妖。”„Whythatthistimebegan?”
“那这次为什么又动手了呢?”„Icannot bear the unfairtreatment, especiallyonegroupgives the fellow who the magicdoes not understand.”
“我受不了不公平的待遇,特别是一帮连魔法都不懂的家伙给予的。”„, The simplepointsaid that isbullies the weak and fears the strong?”
“哦,简单点说就是欺软怕硬咯?”„Un...... seems likesuchmeaning. Therefore, what do wethenmake?”
“嗯……好像是这么个意思。所以,我们接下来做什么?”„What do youalsowantto make?”black catalmostscreamed, thinks , can only the returning to normalmoodsay: „Nowis the time that humansleeps, welook for a hotel, sleeps. Justyouwere also rich.”
“你还想做什么?”黑猫差点尖叫了出来,想了想,又只能平复心情说道:“现在已经是人类睡觉的时间了,我们找个旅馆吧,睡一觉。刚好你也有钱了。”„Butlichdoes not needto sleep.”
“可巫妖不需要睡觉。”„Aren't younow a knight? The knightsneedto sleep! Sleeps, even ifpretendsto sleepto staystillwellin the room, tomorrowwill get upto lookagain!”
“你现在不是骑士吗?骑士需要睡觉!睡一觉,就算在房间里假装睡觉呆着也好,明天起来再看!”„Ok......”
“行吧……”
, Grayties upswayinglyskeletal horse, enteredonehomeat midnightalsoin the businesspub.
晃晃悠悠地,格雷把骨马拴好,走进了一家午夜还在营业的小旅馆。Paz that the distant place, tracksquietlyshrankcarefully, saidtoownsubordinate: „Did youseehishorse? Ineverseehave so wrapped the solidwaistcoat. Moreoverheneverturns on the mask, perhapsheis concealinganything. Thisknight, certainlyis not an average person. Waitsto look forhimtomorrowagain, ifcangathermercenary regimenthim, that too was good!”
远处,悄悄一路跟踪的帕斯小心地把头缩了回去,对自己身旁的手下说道:“你看到他的马了吗?我从未见过包得如此严实的马甲。而且他从不打开面罩,也许他在隐瞒什么。这个骑士,一定不是普通人。等明天再找他,如果能把他招揽进佣兵团,那就真的太棒了!”At this moment, in a fartherplace, in the darkness, has divergedallraysmasculineangelsquietlyto appearinbeing away fromGraygarretpeakonekilometer away, calmlyis gazing at the Grayhousingpub.
此时此刻,在更远的地方,黑暗中,已经散去了身上所有光芒的男性天使悄然出现在距离格雷一千米外的阁楼顶端,静静地注视着格雷居住的小旅馆。
The femaleangelalsoappeared.
紧接着,女性的天使也出现了。„Howjust the person who hedid fight?”
“刚刚跟他动手的人怎么样了?”„Has examined, minor wound. Hewonsomemoneyin the tavernusing the magic, other, had not discoveredtemporarily.”
“查看过了,轻伤而已。他在酒馆里利用魔法赢了些钱,其他的,暂时没有发现。”„Gambling?”
“赌博?”„Right.”
“对。”All of a sudden, bothangelsfell intosilent.
一下子,两个天使都陷入了沉默。Is gazing at the pub, some little time, the femaleangelsaidin a soft voice: „Hismagicis good, butnotstrong. Skilled seems insufficient. Weshouldbe ableto solvewith ease.”
注视着小旅馆,好一会,女性天使轻声说道:“他的魔力还算不错,但也没多强。熟练度似乎还很不够。我们应该能轻松解决。”„Thisis not good. According to《Graystone Agreement》, wedo not have the rightbeforelichhas not violatedanylawhandleshim. Thisis the weandlichadvisory councilsagreements between. Waitsto look that again, hewill not cometo the groundfor no reason. Would the goal, not?”
“这样不好。按照《灰袍协议》,我们没有权利在一只巫妖没有违反任何法令之前处置他。这是我们跟巫妖评议会之间的协议。还是再等等看吧,他不会平白无故到地面来的。总会有目的,不是吗?”
, Twoformsdisappearin the darknessslowly.
缓缓地,两个身影消失在黑暗中。
......
……Early morningchickencry.
晨起的鸡鸣。Daygreydawntime, the person on avenueare gradually many. The peoplestartednewday, newlife.
天灰蒙蒙亮的时候,大街上的人已经渐渐多了起来。民众们开始了新的一天,新的生活。„Industrious”Grayalsoshoved open the doorto walk, threwtwosilver coinsin the counter of hotelconveniently, goes out, ridesskeletal horse, walkedon the avenue.
“勤劳”的格雷也推开房门走了出来,随手在旅馆的柜台丢了两个银币,出了门,骑上骨马,行走在大街上。„Today'splanfirstgoes to the castle, takes an oathto give loyalty to the feudal lord, after obtaining the badge, goes to the blacksmith's shopto buy a long spear/gun.”
“今天的计划是先去城堡,向领主宣誓效忠,获得徽章之后再去铁匠铺买把长枪。”„Why did youprobablysaytake an oathto give loyalty toverysimpleasto the feudal lord?”
“为什么你说得好像向领主宣誓效忠很简单似的?”„Verywill be difficult? Icannot find out the reason that herejects. Aren't the knights the soldiers of feudal lord? Whowill refuseoneto turnon own initiative, notknight who needshimto pay the wage? Ifthere is a skeletonsoldierto turn tome, Iwill certainly not reject.”
“难道会很难?我想不出他拒绝的理由。骑士不是领主的士兵吗?有谁会拒绝一个主动投靠,不需要他付薪水的骑士呢?如果有骷髅兵投靠我,我一定不会拒绝。”„, Right? Ifeltreason that but actuallyhehas not accepted.”
“哦,是吗?我倒觉得他没有接受的理由。”black catsnorts contemptuously, but, Grayhas not plannedto listenobviouslyhis.黑猫嗤之以鼻,不过,格雷显然没打算听他的。Theirrelationslike thisare always subtle, obviouslyis not a heart, actuallymustpushinoneset of armor.
他们两个的关系总是这样微妙,明显不是一条心,却要挤在一套盔甲里。Is riding a horse, this lichcat, swayinglyquickbefore the front door of castle.
骑着马,这一巫妖一猫,晃晃悠悠地很快到了城堡的大门前。67meterswidemoat, the heavy/thicksolid woodadds on the wire ropebridge of chase for type, a heightfivemetersfront dooris opening wide, the wrist-thickmetal railputhalf.
六七米宽的护城河,厚重实木加上铁框的铁索桥梁,高五米的大门敞开着,手腕粗细的铁栏杆放了一半。
The entrancetwoguardtwovulturesare likeprobably, grasps the lanceto standmotionlessly. Andshot a look atGrayonequietly, moved away the vision.
门口的两个守卫好像两尊雕像似的,握着长矛一动不动地站着。其中一个悄悄瞥了格雷一眼,又把目光移走了。„Hello, Iamturn toyourfeudal lords.”Graysaid.
“您好,我是来投靠你们领主的。”格雷说。Twoguardscontinueto standmotionlessly.
两个侍卫继续一动不动地站着。„Hello, Iamturn toyourfeudal lords , helping merecommendtroublesome.”Grayalsosaidonetime.
“您好,我是来投靠你们领主的,麻烦帮我引荐一下。”格雷又说了一次。Twoguardsare standingas beforemotionlessly.
两个守卫依旧一动不动地站着。„Yougood......”
“您好……”„Do youhave the title?”And the highguardopened the mouthfinally.
“你有封号吗?”其中高个的守卫终于开口了。„No, butIturned toyourfeudal lordsto have.”
“没有,不过等我投靠了你们领主就有了。”Guardeddisdainlooked atGrayone: „Sorry, ourfeudal lordsdo not receive the wildknight. Whoknows that youdid wrap the beggar of knightarmor?”
守卫不屑地看了格雷一眼:“对不起,我们领主不收野骑士。谁知道你是不是套了个骑士盔甲的乞丐呢?”Nearbyanotherguardedsaidgrinningly: „Perhapswrappedonlylichalsoperhaps. Hahahaha.”
旁边的另一只守卫笑嘻嘻地说:“说不定套了只巫妖也说不定。哈哈哈哈。”Grayhas a scare.格雷吓了一跳。„What's wrong? Has the opinion?” The tallguardselected the eyebrowto say.
“怎么?有意见?”高个子守卫挑着眉说。„No, Ithought that yousaidvery muchreasonable.”Grayturned aroundto climb upskeletal horsehastilydingily, progressedto leave.
“不,我觉得你说得很有道理。”格雷连忙转身灰溜溜地爬上了骨马,策马离开了。Looks at the Grayback, the short personguardthought aloud: „Yousaid,thispersonis sick. Ithink that hewill sayanythingagain, orbribesourone. Finallywalked?”
看着格雷的背影,矮个子守卫自言自语道:“你说,这人是不是有病呀。我以为他会再说点什么,或者贿赂我们一下呢。结果就这么走了?”„Probablyis the fool who whichremote placecomes.” The tall peopleguardsuch asreply.
“大概是哪个穷乡僻壤来的傻子吧。”高个子守卫如是答道。
......
……„Did Ijustgive oneself away?”
“我刚刚是不是露出马脚了?”„Ithought that shouldnot be.”
“我觉得应该不是。”„Whywas notthathemustsay that ‚wrappedonlylich’?”
“不是那他为什么要说‘套了只巫妖’呢?”„Hecracks a joke.”
“他只是开玩笑而已。”„Does yourhumanliketakinglichto crack a joke? Reallywickedinterest!”
“你们人类都喜欢拿巫妖开玩笑吗?真是恶趣味!”„Eh......”black catspeechlesssay/way: „Yoursometimescourage is very why fat, is sometimes timid?”
“额……”黑猫无语道:“为什么你有时候胆子特别肥,有时候又胆小得要命呢?”„So long ashedid not think that IamlichIhave nothingto fear.”
“只要他不觉得我是一只巫妖我就没什么好怕的了。”Hidesin the smalllane, Grayraises one's headto observe the guard of front doorfrom afar.
躲到小巷子里,格雷伸出头去远远地观察着大门的守卫。Inhisbehinddistant place, inanotherlanealsostretched out a head. Pazis observinghimfrom afar.
在他身后的远处,另一条巷子里也伸出了个脑袋。帕斯正远远地观察着他。„Yousaid that whatpersonthiscanbe? He seems to be interestedin the castle of Countvery much. Justprobablyalsoattempted.”
“你说这到底会是个什么人?他似乎对伯爵的城堡很感兴趣。刚刚好像还试图进去。”„Canbe an aristocrat?”
“会不会是个贵族?”„The words of aristocrat, heshouldwear the badgeto be right. Has a lookagain, perhapswecanfind an opportunityto gatherhim.”
“贵族的话,他应该佩戴徽章才对。再看看吧,说不定我们可以找个机会招揽他。”Before long, an aidewalkedfrom the castle, pasted a noticeonnearbybulletin board. All aroundpedestrianencirclesin abundance.
不一会,一个侍从从城堡里走了出来,在旁边的公告栏上贴了张布告。四周的行人纷纷围过去。Gray is also leading a horse the past.格雷也牵着马走了过去。„This afternoonunderCountCaspar the knightwith the knights of Becherwill conduct a martial arts contest. If the knight of Becherwins, CountCaspartoEirene. Berbera. MissBechertakes an oathto give loyalty. IfunderCountCaspar the knightwins, Eirene. Berbera. MissBecherwill acceptCharlie. Proposing of Caspar. Whatmeaninginvited the entirecityresidentsto attend the ceremonyto testify...... this?”
“今天下午卡斯帕伯爵麾下骑士将与贝希尔家的骑士们进行一场比武。如果贝希尔家的骑士获胜,卡斯帕伯爵将对依琳。贝贝拉。贝希尔小姐宣誓效忠。如果卡斯帕伯爵麾下骑士获胜,依琳。贝贝拉。贝希尔小姐将接受查理。卡斯帕的求婚。邀请全城居民观礼作证……这什么意思?”„Shouldbe the meaning of wording. Becher, un...... possiblyis the daughter of DukeBecher. A bigfeudal lord. Charlie. CasparperhapsisCountCaspar, perhapsis the son of CountCaspar, whoknows?”
“应该就是字面的意思吧。贝希尔,嗯……可能是贝希尔公爵的女儿。一个大领主。查理。卡斯帕也许是卡斯帕伯爵本人,也许是卡斯帕伯爵的儿子,谁知道呢?”„Imeant,inviting the entirecityresidentsto attend the ceremony, wasI can also go?”
“我是说,邀请全城居民观礼,是不是我也可以去?”„Should.”
“应该吧。”„Thiscansee the feudal lord!”All of a sudden, the Grayeyeshone.
“这样就可以见到领主了!”一下子,格雷眼睛都发亮了。black cat of nestinGrayhelmetflips the supercilious look.
窝在格雷头盔里的黑猫翻了翻白眼。
......
……Castleturret, Eireneroom.
城堡塔楼,依琳的房间。Eirene, Abby RobertsandHorusallEireneincluding the subordinate who ledgatherscompletelyinone, complexionswere gloomy.依琳,包括艾比罗伯斯和霍尔斯在内的所有依琳带过来的部下全部都聚在了一起,一个个脸色阴沉。„Whycanacceptthiscondition?”Horusfirsterupted.
“为什么要答应这种条件?”霍尔斯首先爆发了出来。„Becausehewill only agree withsuchcondition.”Eireneemphasized.
“因为他只会同意这样的条件。”依琳强调道。„Thatsimplydo not discuss the conditionwithhim! Thatpersoncannot surroundour, wecankilldirectly!”
“那就干脆不要跟他谈条件!那点人困不住我们的,我们可以直接杀出去!”„Then?”Eireneasked: „Then, whereonuslooks for the helper? CountCasparisourfinalhopes, withouthim, the army how wedo face the king?”
“然后呢?”依琳问:“然后,我们上哪找帮手呢?卡斯帕伯爵是我们最后的希望,没有他,我们怎么面对国王的军队?”Horusstaredin a big way the eye, grippedtightened the fist, actuallyalso can only shut up.霍尔斯瞪大了眼睛,攥紧了拳头,却也只能闭上嘴。„Weshould notcome.”Nearbyyoungknightspat a saliva, not indignantsay/way: „Thisradicallyis a trap. Hewantsto makeusthinkhimto blow hot and cold, thendeliverspersonally. Hehad not planned that offends the kingforMissEirene, does not wantto bleedfor the Becherfamily.”
“我们根本就不该来。”旁边一个年轻的骑士吐了口唾沫,不愤道:“这根本就是个陷阱。他就想让我们以为他摇摆不定,然后亲自送上门。他从来就没打算为了依琳小姐得罪国王,更不想为了贝希尔家族流血。”In the eyes of eachknighton the scene, was full of the anger. But, has no alternative.
在场的每一位骑士的眼中,都充满了愤怒。可,却又无可奈何。Only hasEirene, onesuch asin the pasttranquil.
只有依琳,一如往昔地平静。Shesaidcalmly: „Wedo not have the escape route. From the beginningdoes not have the escape route, rather thancame toherenot to have the escape route. Fromeveryonewithmetogether, does not accept the kingarbitratesstarts, all of usdo not have the escape route. Foroureach othersurnames, wedid not have the escape route. CountCaspar, that in manydifficultiesbutweneedto pass.”
她平静地说道:“我们没有退路。从一开始就没有退路,而不是来了这里才没有退路。从大家跟我一起,不接受国王仲裁的时候开始,我们所有人都已经没有退路了。为了我们彼此的姓氏,我们都没有退路了。卡斯帕伯爵,只是我们需要度过的许多难关之中的一个罢了。”Inroomquiet, everyone calmlyis looking atEirene.
房间里静悄悄的,每一个人都静静地望着依琳。„AsBecherfamily's13 th generation of successors, I, Eirene. Berbera. Becher, hopes that everyonecanarrive atfinally, together the fruit that shares the victorywithmetogether. Inthisall the way, wewill bleed, will sacrifice, evenwepossiblycannot arrivefinally. Butin any event, yournameswill be always rememberedforever. The Becherfamily, will rememberloyaltyforever, that day that tillitdoes not exist.”
“身为贝希尔家族第十三代继承人,我,依琳。贝贝拉。贝希尔,希望各位能跟我一起走到最后,一起分享胜利的果实。在这一路上,我们会流血,会牺牲,甚至我们可能走不到最后。但无论如何,你们的名字将被永远铭记。贝希尔家族,将永远记住各位的忠诚,直到它不复存在的那一天为止。”„Clang”, everyonestrikeschestarmorlayer on layer/heavily, stands at attention.
“锵”的一声,所有人都重重地一击胸甲,立正。Horusis maintaining the posture of hammerchestarmor, saidloudly: „Now, nowill also flinchhere. Alsosomepeoplehad never suspectedchoseinitially. We...... wewantto know how weshouldwalk.”霍尔斯维持着锤击胸甲的姿势,高声说道:“现在还在这里的,没有一个是会退缩的。也从未有人怀疑过自己当初的选择。我们……我们只是想知道,我们该如何走下去。”„How manypeople do wehave?”Eirenelooks atHorusto askin a soft voice.
“我们有多少人?”依琳望着霍尔斯轻声问。„Has the knighttitlealtogetheronly has11people, under the Casparknightare more than us. Even ifeach of ussolvestwo, still22.”
“有骑士头衔的一共只有十一个人,卡斯帕手底下的骑士远比我们多。就算我们每个人解决两个,也才二十二个。”„Does not have the knighttitle, butcanfight?”
“没有骑士头衔,但能战斗的呢?”„This......”
“这……”Looks atscrupleHorus, Eirenewas sayingslowly: „Allknightretinue, since , to promote the knightinstantly. Igiveto sealtothem.”
望着迟疑的霍尔斯,依琳缓缓说道:“所有骑士扈从,即刻晋升骑士。我给他们授封。”„In that case, there are25, isinsufficiently. The differencewere too many.”
“那样的话,有二十五个,还是不够。差太多了。”Eireneputs outonebag of gold coinsto losetoAbby Roberts: „Went, foundmercenary regiment in city, looked forcompletelythem. Bringsmybadge, many peoplewantmanypeople.”依琳拿出一袋金币丢给艾比罗伯斯:“去,找到城里的佣兵团,把他们全部找过来。带着我的徽章去,有多少人要多少人。”„Casparwill agree that wedo do that?”
“卡斯帕会同意我们这么做吗?”„Hehas agreed. Ihimtold that myalsooneteam of troopsarrivetoday, sendingyouto meet.”
“他已经同意了。我跟他说我还有一队人马今天到达,派你去接。”Abby Robertssalutessilently, turned aroundto go out ofout of the doorin a hurry.艾比罗伯斯默默地行了个礼,匆匆转身走出了门外。Observed the situationoneweek of people, Eirenesaidunemotionally: „Others, wellrest. This afternoon, makes contribution.”
环视了一周众人,依琳面无表情地说道:“其他所有人,好好休息。今天下午,尽力吧。”„Yes!”
“是!”
Everyone in room, issolemn, embracesdetermination that mustdie.
房中的每一个人,都是神情肃穆,怀抱着必死的决心。At this moment, Eirenewithgiving loyalty toherknightssufferedsince birth the biggestdifficult positionwithout doubt, hailedsince birth the biggestfavorable turn.
此时此刻,依琳与效忠她的骑士们无疑遭遇了有生以来最大的困境,却也迎来了有生以来最大的转机。Sheat this momentdoes not know, a hugeshadowis approachingher. The master of shadow, is diminutiveandstrangelich. At leastbeforehetransformsoneselfbody to adapt to the armor, without doubtis diminutive.
此时此刻的她并不知道,一个巨大的阴影正在靠近她。阴影的主人,则是一只矮小而怪异的巫妖。至少在他改造自己的身体以适应铠甲之前,无疑是矮小的。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #7: Martial arts contest
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur