Actuallyknowsme? Thisexpressed that Mr.Isengard Stantonoftenraised my friend, God of Knowledge and WisdomchurchknowsIdid haveto be involved inBecklandGrand Smog Eventinitially? Kleinholds the smile, nodsto saycalmly:
竟然知道我?这表示艾辛格.斯坦顿先生经常提起我这个朋友,还是知识与智慧之神教会知道了我当初有卷入贝克兰德大雾霾事件?克莱恩噙着笑容,不动声色地点头道:„Yes, IamSherlock Moriarty.”
“是的,我是夏洛克.莫里亚蒂。”
The eyegreyblueyoung people the making waypath, the smilemake the hand signal that invitedimmediatelygenially:
眼睛灰蓝的年轻人当即让开道路,笑容和煦地做出请的手势:„Mr.Stantonhas been worried aboutyou, was afraidyouto encounterwhataccident/surprise, hecanfeel relievednow.”
“斯坦顿先生一直担心着你,害怕你遭遇了什么意外,他现在可以放心了。”Kleingives the opposite party the umbrella, picks the hatto take off the coat, whilewalked into the entrance hall, at this time, haddetectedIsengard Stantonhas put down the newspaper and tobacco pipe in hand, left the easy chair, led the wayseveralsteps, looked.克莱恩将雨伞递给对方,一边摘帽子脱外套,一边走入了门厅,这个时候,有所察觉的艾辛格.斯坦顿已放下手中的报纸和烟斗,离开安乐椅,前行几步,望了过来。„Oh, Sherlock, youcame backfinally, is really does not seefor a long time, friend of mine.”Isengard of facial featuresthingraying at the templesshows the smile, welcomed, andstretches out the arms, triesto give a regardshug.
“噢,夏洛克,你总算回来了,真是好久不见,我的朋友。”面容清瘦两鬓斑白的艾辛格露出笑容,迎了过来,并张开双臂,试图给一个问候性的拥抱。Kleinis not familiar with the etiquette between thismale, respondedreluctantly, saidwith a smile:克莱恩并不习惯这种男性间的礼仪,勉强回应了一下,笑着说道:„Mr.Stanton, thisis notintelligentfollower this matter of doing.”
“斯坦顿先生,这不是智慧信徒该做的事情。”
The God of Knowledge and Wisdompastors and bishopsalwayshave an arrogancefrom the heart, rarelyuses the hugritual.“知识与智慧之神”的牧师和主教们总有种发自内心的高傲,很少采用拥抱礼。In fact, except forroughFusac Empire, openKingdom of Intis, othercountries and regionsrarethisformalities, only thenamong very familiarfriendswill appear.
实际上,除了粗犷的弗萨克帝国,开放的因蒂斯王国,其他国家和地区都少见这种礼节,只有非常熟悉的朋友间才会出现。Isengardretrocedestwosteps, said with a smilelightly:艾辛格后退两步,轻笑道:
„ No, Sherlock, to the trulyfull of wisdomfriend, weparsimoniouslyis not always respectableandkind.
“不,夏洛克,对真正有智慧的朋友,我们总是不吝啬尊敬和亲切。„Inme, you are entireBecklandcanarrangefirstfivegreat detective.”
“在我心里,你是整个贝克兰德能排进前五的大侦探。”Like thisIlikelistening! Kleinlaughs in one's heart, asked backhumorously:
这样的话我喜欢听!克莱恩暗笑一声,幽默反问道:„Thereforeyouaretop threegreat detective?”
“所以你是位居前三的大侦探?”By a Sequence SevenGod of Knowledge and Wisdomfollowerwas commendedtobe truly full of wisdom, is truly joyful.
被一位序列7的“知识与智慧之神”信徒称赞为真正有智慧,确实让人高兴。„Ihope that in your mindisthis.”Isengardingeniouslyandanswersgently, thenaskedKleinto enter the living room, satto the sofa.
“我希望在你心目中是这样。”艾辛格巧妙而柔和地做出回答,然后请克莱恩进入客厅,坐至沙发。Hedependsto lie downon the easy chair, takes up the tobacco pipe, deeplyattractedone, spits the gas channel/angrily saidslowly:
他自己则靠躺在安乐椅上,拿起烟斗,深深吸了一口,缓缓吐气道:
„ Iwas very happy that youhave not encounteredwhataccident/surprise, yourbody and state of mind are very good.
“我很高兴你并没有遭遇什么意外,你的身体和精神状态都很不错。„What kind of, playsalsohappilyinDisu Bay?”
“怎么样,在迪西海湾玩得还愉快吗?”Klein the readyexcuse, has said with a smilecalmly:克莱恩早就预备好说辞,平静笑道:„In fact, Ihave not gone toDisu Bay, Icircledoneafterthere, goes toConstant's, hehe, Iwas involved before sometroublesomeinBeckland, can only look for the placeavoidancesome time.”
“事实上,我并没有去迪西海湾,我在那里绕了一圈后,就去康斯顿了,呵呵,我之前在贝克兰德卷入了一些麻烦,只能找地方躲避一段时间。”Sherlock MoriartyisonefromMidsea County, has the mister of nottooobviousvoice, annoyedtroublesome, hidesto return to the hometown, isverynormalChoiceConstant Cityis the Midsea Countycapital.夏洛克.莫里亚蒂是一位来自间海郡,有着不太明显口音的先生,惹了麻烦,躲回故乡,是很正常的选择-康斯顿城是间海郡首府。„Iknow.”Isengardlow and deepresponse.
“我知道。”艾辛格低沉回应。Hedoes not haveto inquire that actuallySherlockannoyedanythingto trouble, thensaid with a smile:
他没有去询问夏洛克究竟惹了什么麻烦,转而笑道:„In brief, welcomeyouto return toBeckland, ifthere is anything to needto help, canlook forme.”
“总之,欢迎你回到贝克兰德,如果有什么需要帮助的,都可以来找我。”Kleinnotpolite, immediatelyopens the mouth saying:克莱恩没有客气,当即开口道:„Mythistimevisitsyou;first, reallydoes not seefor a long time;second, to hopeyoucanrepresentmeto sell out the stock of Becklandbicyclecompany, hehe, alldocuments are very complete, does not needotherprocedure.”
“我这次来拜访你,一是真的好久不见,二是希望你能代表我卖掉贝克兰德脚踏车公司的股份,呵呵,所有的文件都很齐全,不需要别的手续。”In order toact a mysteriouswealthy man and repaymentowes the messengeryoung lady's10.000gold coin, henot onlyplansto sell outnotusefulitemcleaning up, but alsopreparesto give up that 10%stocks of Becklandbicyclecompany, Sherlock Moriartyhas no wayopen and aboveboardto appearin any casea long timeagain.
为了扮演一个神秘富翁和偿还欠信使小姐的1万金币,他不仅打算将自身不怎么用得上的物品清理卖掉,还准备放弃贝克兰德脚踏车公司的那10%股份,反正夏洛克.莫里亚蒂很长一段时间内都没法再光明正大出现。„Reallycansell out?”Isengardis trying to find out the tobacco pipesay/way, „, althoughIhave not been the merchant, butIcan look, the bicycleisonetypehas the commodity that the valuecanpromotemassivelyvery much, itsbusiness outlooklikeSun that justraised, is far fromachievingownpinnacle, yousell outnow, will losevery much money.”
“真的要卖掉?”艾辛格摸索着烟斗道,“虽然我没有做过商人,但我看得出来,脚踏车是一种很有价值能大量推广的商品,它的商业前景就像刚升起的太阳,远没有达到自己的极致,你现在卖掉,会损失非常多的金钱。”„Therefore, the buyeris definitely willing more forthisexpectedpremium.”Kleinsaid with a smilelightly, „ Ibelieve that cansee the person of bicyclevalueandprospectis nota few,
“所以,买家肯定愿意为这种预期溢价很多很多。”克莱恩轻笑道,“我相信能看出脚踏车价值和前景的人不是少数,ButFranmiandLeppardare not definitely willingto reduceanystockinthisstageat present, my10%sellnormal2-3timesis not the issue, Isengard, the pricing of equity transactionnot only need look at the present, but must look at the future. ” Told an attractivestoryto the buyeror the investor, draws a gloriousfutureisverynecessary! Naturally, the value and prospect of bicycledo not needmeto describeagainadditionally, the business-savvypeoplecanlook, the onlyissuelay in the output of natural rubber...... Kleininsupplementedtwoat heartsilently.
而弗兰米和雷帕德肯定不愿意在目前这个阶段减少任何一点股份,我的这10%卖出正常的2-3倍不是问题,艾辛格,股权交易的定价不仅要看现在,还得看将来。”给买家或投资人讲一个诱人的故事,画一个美好的未来是非常有必要的!当然,脚踏车的价值和前景不需要我再额外描述,有商业头脑的人都能看得出来,唯一的问题在于天然橡胶的产量……克莱恩在心里默默补充了两句。„The pricing of equity transactionnot only need look at the present, but must look that in the future......”Isengardwill be repeating the Klein'swordsin a low voice, separatedoneheartfeltto praiseto sigh,„perhapsSherlock, youshoulddo business, but, alwayshasmanyaccidents/surprisesin the future.”
“股权交易的定价不仅要看现在,还得看将来……”艾辛格低声重复着克莱恩的话语,隔了一阵才由衷赞叹道,“夏洛克,也许你更应该去经商,不过,将来总是存在很多意外。”„Daringto take riskis the commercial sectorknightspirit, good, I acknowledged that Irecentlyurgently neededbigcash.”Kleinrespondedwith a smile.
“敢于冒险是商业领域的骑士精神,好吧,我承认,我最近急需大笔现金。”克莱恩笑着回应道。Isengardtakes up the tobacco pipe, pulled outtastessatisfiedly:艾辛格拿起烟斗,满足地抽了一口道:
„ Youconvincedme.
“你说服了我。
„ IpleasespecialLawyerandaccountantdetermine that the Becklandbicyclecompanypresentvalue, thenenoughanticipation, sells your 10%stocksin addition, correspondingexpenseandtax moneyfromobtainingin the cashdeducts.
“我会请专门的律师和会计确定贝克兰德脚踏车公司现在的价值,然后加上足够的预期,将你那10%股份售出,相应的费用和税款从获得的现金里扣除。„Howun...... should Icontact withyou? You seem to have expiredin the lease of Minskstreetthathouse.”
“嗯……我该怎么联系你?你在明斯克街那栋房屋的租约似乎早就到期了。”Kleinwill certainly not expose the presentstatus, has prepared saying:克莱恩当然不会暴露现在的身份,有所准备地说道:
„ You can otherin the newspaperspublish the transferstockin«Tasok newspaper»«BecklandDaily»respectively the news, makingmorepeopleknow, has the competitionto have room forbetternegotiated price, whensells, similarlypublishes an announcement , indicating the matterto complete, did not needto disturbagain.
“你可以在《塔索克报》《贝克兰德日报》等报纸上分别刊登转让股份的消息,让更多的人知晓,有竞争才有更好的议价空间,等到售出,同样刊登一个公告,表示事情完成,不用再打扰。„However after Iseethisannouncement, will visityoudirectly.”
“而我看到这个公告后,会直接来拜访你。”Isengardtodrawing support from the newspaperadvertisementseparates the way of spatialexchange is not strange, nods saying:艾辛格对借助报纸广告隔空交流的方式并不陌生,点了点头道:„no problem, naturally, allexpenseswill deductfrom the finalharvest.”
“没有问题,当然,所有的开销都会从最后的收获里扣除。”Sees the main purposeto achieve, Kleinstands up, searchestake action saying:
见主要目的已经达成,克莱恩站起身,探出手道:
„ Helpthank you, Isengard.
“谢谢你的帮助,艾辛格。„Ishouldleave, after something , said.”
“我该离开了,有些事情以后再说。”Isengardhas not detained, sent out the gatehim.艾辛格没有挽留,一路将他送出了门。Kleincirclesto the nearbyblock, ridesrented carriage, appreciates the Becklandnight sceneinside the sparselight rain, goes to„Hero Bar”.克莱恩绕至附近街区,乘坐出租马车,在稀疏的小雨里边欣赏贝克兰德夜景,边前往“勇敢者酒吧”。HeplanstonightSherlock Moriartyhasmakes a connection the newsand that the resources channel!
他打算今晚就将夏洛克.莫里亚蒂拥有的消息和资源渠道重新打通!Enteredthatnoisychaoticbar, hehas not gone to the barpositionliquorto inquire, buttransferredaround the boxingarena, the preparationleaves, goes tooutsidecarriagehigh grade, whenMiss Sharonappears.
进了那嘈杂混乱的酒吧,他未去吧台位置点酒询问,只是绕着拳击擂台转了一圈,就准备离开,去外面的马车上等待莎伦小姐出现。At this time, the door of billiards roomopened, put onIan of obsoletecoatto take the newspaperto walk.
这个时候,桌球室的房门吱呀一声打开了,穿老旧大衣的伊恩拿着报纸走了出来。Hisbright redeyesweepsat will, suddenlylooked at the familiarform, the mouthopened, has not actually put out the name of opposite party, butsaidpleasantly surprised:
他鲜红的眼睛随意一扫,突然瞄到了熟悉的身影,嘴巴张了张,却没有吐出对方的姓名,只是惊喜地说道:„Good evening, Mister, whathasto needto help?”
“晚上好,先生,有什么需要帮忙的吗?”„Temporarilydoes not need, butsees the old friend.”Kleinsaid with a smilegenially.
“暂时不需要,只是过来见见老朋友。”克莱恩和煦笑道。During the speeches, heseesIantakes the newspaperis《Maritime News》, the revealhas a quiteeye-catchingtitle outside content:
说话间,他看见伊恩拿着的报纸是《海上新闻》,露在外面的内容有一个相当吸引人眼球的标题:„Shock! The crazyadventurerdegenerates into the most wanted terroristunexpectedly!”
“震惊!疯狂冒险家竟沦为通缉犯!”
The crazyadventurer...... the Kleinintuitionthinksthisrelatedwithoneself.
疯狂冒险家……克莱恩直觉地认为这与自己有关。Iandetected that hisline of sight, lifts the highnewspaperto saywith a smile:伊恩察觉到他的视线,笑着举高报纸道:
„ Thisis the 《Maritime News》rarepromptreport, becauseeachplaceappearedposted a reward the command.
“这是《海上新闻》少有的及时报道,因为各个地方都出现了悬赏令。
„ CrazyadventurerGehrman Sparrowplanned a harm‚generously’event, is revealed as the member of evilorganization. Inthisevent, requires the protection of Church of the Stormsandkingdom military, Bayamdoes not have the personnel casualty, butis involved inthis matter's"Admiral of Blood" Senorto be therefore missing, the preliminarysuspicionhad been struckto killbyGehrman Sparrow.
“疯狂冒险家格尔曼.斯帕罗谋划了一场危害‘慷慨之都’的事件,被证实为邪恶组织的成员。在这场事件里,有赖于风暴教会和王国军方的保护,拜亚姆没有人员伤亡,但卷入此事的‘血之上将’塞尼奥尔因此失踪,初步怀疑已被格尔曼.斯帕罗击杀。
„ Youguess how manytheyforbounty that Gehrman Sparrowdoes start outare?
“您猜他们为格尔曼.斯帕罗开出的赏金是多少?
„ 50,000pounds!
“5万镑!„ThissurpassedAdmiral of Blood, close toAdmiral Hell!”
“这超过了‘血之上将’,接近了地狱上将!”50,000pounds...... Kleinhearsto palpitate with excitement.
5万镑……克莱恩听得怦然心动。Hesmoothsripplesat heart, the smileresponds:
他抚平心里的涟漪,微笑回应道:„Pitifully, suchbountyfew peoplecanreceive.”
“可惜,这样的赏金很少有人能领到。”Hereferred to the barbigway:
他指了指酒吧大门道:„Laterhas the timeto look foryouagain.”
“之后有时间再来找你。”„Good.”Ianhad not asked,thenproposedone, „is Church of HarvestMr.Whiteyourfriend?”
“好的。”伊恩没有多问,转而提了一句,“丰收教堂的怀特先生是您的朋友?”
Was Emlynthisfellowwillingto go out? ForthesePrimordial Moonfollowers? Kleinnodded and said:埃姆林这家伙舍得出门了?为了那些原始月亮的信徒?克莱恩点了下头道:„Right.”
“对。”
After saying, hesqueezes out the crowd, pushed the doorto leave„Hero Bar”.
说完之后,他挤出人群,推门离开了“勇敢者酒吧”。Onrented carriage, Kleinlooked atout of the window, waits forMiss Sharonto appear.
上了一辆出租马车,克莱恩将目光投向窗外,等待着莎伦小姐出现。Naturally, hecannotguarantee that the opposite partyalsohere, severalmonthspasses, thiswomanandMarichave possibly replaced the place that has often moved.
当然,他不敢保证对方还在这里,好几个月过去,这位女士和马里奇可能已更换了常活动的地点。Silentwithin, Kleinspiritual sensetouchessuddenly, sidelookedto the window, saw onlyby the dim light of nightis madecanreflecton the glass of scene, wore the blackexquisitesoft hatto put on the young girlform of Goths stylepalacelong skirtto shinetogetherclearly.
无声无息间,克莱恩灵感突有触动,侧头望向了窗户,只见被夜色弄得能反射景象的玻璃上,一道戴黑色小巧软帽穿哥特式宫廷长裙的年轻女郎身影清晰映照了出来。Has turned head, KleinsawMiss Sharonto sitopposite ofoneself, the hair of palegold/metal, deep bluepupils, the palecomplexion and pasthad no difference.
回过头,克莱恩看见莎伦小姐坐在了自己对面,淡金的头发,蔚蓝的眼眸,苍白的脸色与以往没有任何区别。„Good evening.”Does not needto actKleininitiativegreeting of Gehrman Sparrowto say.
“晚上好。”不需要扮演格尔曼.斯帕罗的克莱恩主动招呼道。Sharonsets outslightly, emptyraises the skirtswayed, but also a ritual.莎伦微微起身,虚提裙摆,还了一礼。Thinks that the opposite partyhas possibly looked atthat《Maritime News》, for a whilecould not findhim who the topicexchanged greetingsto clear throat, saiddirectly:
想到对方可能已看过那份《海上新闻》,一时找不到话题寒暄的他清了清喉咙,直接说道:„Istruckto killSenor.”
“我击杀了塞尼奥尔。”„Un.” The Sharonscopeslightlynodsvery much, hints itselfto know.
“嗯。”莎伦幅度很小地点头,示意自己知道。Kleincontinuesto saywith a smile:克莱恩笑着继续说道:„IfMaricalsoneedsResentful SoulExtraordinary characteristics, canwait for and club resources, whenIfound the substitution, will sell tohimSenor.”
“如果马里奇还需要一份‘怨魂’的非凡特性,可以等待并凑集资金了,等我找到替代,就会把塞尼奥尔卖给他。”Sharonhad not asked that „substitution”iswhatmeaning, respondedsimply:莎伦没有问“替代”是什么意思,简单回应道:„After seeingthatnews, heis waiting foryouto come back.”
“看见那条新闻后,他就在等待你回来。”„Verygood.”Kleinchuckle, extends the handto the collarplace, extracted a silvernecklace, „Senorluckyitem, should youknowitssituation?”
“很好。”克莱恩轻笑一声,将手伸到衣领处,抽出了一条银制项链,“塞尼奥尔的幸运物品,你应该知道它的情况吧?”Sharonagreed, waited forKleinto continuedownward.莎伦“嗯”了一声,等待着克莱恩继续往下说。„Itand‚Biological Toxin Bottle’, Iplansto sell, you, oryourcirclewhetherinterested?”Kleinaskedon own initiative.
“它和‘生物毒素瓶’之中的一件,我打算卖出,你,或者你的圈子是否有兴趣?”克莱恩主动问道。Pleaserememberthisbookfirst rounddomain name:. 4novelnetcell phoneversionreadingwebsites:
请记住本书首发域名:。四小说网手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button