Returnsto have the room in bigbalcony, Forsilooks at the likes and dislikesbywallQuinn, pulls down the throatsound said:
回到有大阳台的房间,佛尔思望向背靠墙壁的休,压低嗓音道:
„ Youguess that whatIdid see?
“你猜猜我看见了什么?„Thatmanservant, Dantespersonalmanservant, unexpectedlyis the Death Godfollower, was jumping the spiritual dancepraya moment ago!”
“那个男仆,唐泰斯的贴身男仆,竟然是死神的信徒,刚才在跳灵舞祈祷!”Quinnopens the eyesuddenly, at oncerelaxes the expression:休霍然睁大眼睛,旋即放松了表情:
„ ToMr.Dantes, thisis only a platoonin very followingissue.
“对唐泰斯先生而言,这只是一个排在很后面的问题。„Eh, thatmanservantnamedRichardsonobviouslyhas the southern continentbloodline, perhapswas born there, therefore, heworshipsDeath Godin secretaccidentally/surprisinglynottoo.”
“额,那个叫做理查德森的男仆明显有南大陆血统,或许就出生于那里,所以,他暗中崇拜死神并不太让人意外。”Forsiresponded toonewith a smile:佛尔思笑着回应了一句:
„ Iknow,Ithoughtthismatteris very interesting, sideDawnDantesthiswealthy manhid the person of secretto be abletoomany a point?
“我知道,我只是觉得这件事情很有趣,道恩唐泰斯这位富翁身边藏着秘密的人会不会太多了一点?„Ifdaysfound,inthishouse, except forhim, includinghousekeeper, maid, gardener, cart driver, earthworm, insectandmouseallliving creature, withmysteriousandextraordinaryrelated, Ifelt that Iwill not be surprised, the relaxednesscanacceptthisfact.”
“如果有一天发现,这栋房屋内,除了他,包括女管家、女佣、园丁、车夫、蚯蚓、虫子、老鼠在内的所有生物,都与神秘和非凡有关,我感觉我不会太惊讶,轻松就能接受这个事实。”Quinn was also whitegood friendeyes:休又白了好友一眼:„Ifreallythissituation, thatDawnMr.Danteswill not be simple, the surroundingsareExtraordinaryandextraordinary creature can only explain that heperhapsis the Evil GodheirorgroundAngel.”
“真要是这种情况,那道恩唐泰斯先生也不会简单,周围都是非凡者和超凡生物只能说明他也许是邪神的子嗣或者地上的天使。”Does not wait forForsito diverge the topic, Quinnthenasked:
不等佛尔思将话题发散出去,休转而问道:„Youdid not saya moment agomadeonerelated to the buried treasureverystrangedream? It is not why curious, actuallywithoutconsideringitto be symbolizingwhat, has the possibilityreallyto exist?”
“你刚才不是说做了一个涉及宝藏的很奇怪的梦吗?为什么一点也不好奇,没有考虑它究竟象征着什么,有没有可能真的存在?”Forsilaughed:佛尔思呵呵笑道:„Suchdreamoftenmeans that verybigtroublemanydangers, laterhas the opportunityto meetthatsymbolic signto consideragain.”
“这样的梦往往意味着很大的麻烦很多的危险,以后有机会遇到那个象征符号再考虑吧。”Onhermouthsaid,at heart the realidea is actually:
她嘴上这么说,心里真实的想法却是:Thisdreamhas a bigissue, whoknows that canhave the plot, will benext weektoTarot Societyon, toMister Hanged ManandMiss Hermit, Mister Worldwill consult, howwill decideto doagain, theywill beexperiencerichpowerfulExtraordinary, perhapswill havesimilarexperience.
这梦有不小的问题,谁知道会不会有阴谋,还是下周到塔罗会上,向“倒吊人”先生、“隐者”女士,呃,还有“世界”先生请教一下,再决定怎么做,他们都是经验丰富实力强大的非凡者,说不定有类似的经验。„Youmaturemany.” The Quinnslight nod, the backmakes an effort, the ballleft the wall, moves towardplace that Forsislepta moment ago.
“你成熟了不少。”休微微点头,背部用力,弹离了墙壁,走向刚才佛尔思睡觉的地方。„Mature?”Forsilaughed atone, closes up the good friend, straightened upback, „overlooking” the sendingspin of opposite party.
“成熟?”佛尔思嗤笑了一声,靠拢好友,挺直了腰背,“俯视”起对方的发旋。Does not wait forQuinnto be angry, shealsosighed:
不等休恼怒,她又叹了口气道:
„ You were really mature.
“你才真的成熟了。„Istillrememberedthis time last year, youworkedby the intuition, arbitratedby the fist, once for a whilewill also make a mistakeblurry, lost the path, nowwas better.”
“我还记得去年这个时候,你做事靠直觉,仲裁靠拳头,时不时还会迷糊地犯点错误,迷失道路,现在好了很多。”Quinnstartled, the sidelies down, the lightsilkwill be boundin the body, turns away fromForsi, mumbledone:休怔了怔,侧躺下去,将薄薄的丝被裹于身上,背对佛尔思,嘟囔了一句:„The primary cause that Ibecome lostisyouimplicatesinside.”
“我迷路的主要原因都是你在旁边拖累。”Forsihollow laughtwo, nodto saylooking pensive:佛尔思干笑两声,若有所思地点了点头道:„Thisis the Apprenticepathinherentcharacteristics , there is nothing to dowithme, un!”
“这是‘学徒’途径的固有特点,和我本人无关,嗯!”SheseesQuinnto lie down, thenwalks the dependable friendmaster bedroomwall, earnestlystartingbodyguard.
她见休已躺下,遂走至靠主卧的墙壁,认真地做起保镖。
The dim light of nightlittleretreat, the skygraduallyshines, Kleingets out of bedwith the breakfast, acceptedtwowaves of policecontinuouslyandvisiting of a group ofreporters, some of themforCaronsuicidefurtherinvestigatesto come, somewantto graspCongressman Macht the moredetails of attack.
夜色一点点退去,天空逐渐亮起,克莱恩起床用过早餐,连续接受了两波警察和一批记者的拜访,他们有的为卡隆自杀案的更进一步调查而来,有的想掌握马赫特议员遇袭事件的更多细节。Under the arrangement of stewardWalter, DawnDantes met with withthemin turn, quickhandledthesethings.
在管家瓦尔特的安排下,道恩唐泰斯依次与他们会面,很快就处理好了这些事情。
In the afternoon, Congressman Machtvisitssuddenly, slightlysaidtoKleinrapidly:
等到午后,马赫特议员突然上门,略显急促地对克莱恩道:„Accompaniesmeto go to the clubthreshing graintennis.”
“陪我去俱乐部打场网球。”
The club that hejoinshasseveral, buthas happening togetherwithDawnDantesonly hasone:
他加入的俱乐部有好几个,但与道恩唐泰斯存在交集的只有一个:East BalamArmy Veteran Club!东拜朗退伍军官俱乐部!
Was thismustdecidethatmunitionsbusiness? Kleinclearlybecomes aware the meaning in the opposite partywordshiding, immediatelymakespersonalmanservantRichardsonbring the coat, top hat and cane, takesowncarriage, arrives atHillston Districtthatsandyellowuniqueconstructionbeforecongressmanmister.
这是要敲定那笔军火生意了?克莱恩明悟了对方话语里潜藏的意思,当即让贴身男仆理查德森取来外套、礼帽和手杖,乘坐自己的马车,跟着议员先生一路来到希尔斯顿区那栋沙黄色的独特建筑前。Entered the club, wasthatroom, Kleinsawbeforeonce againMinistry of DefenceColonelCalvin who is growing a long face.
进了俱乐部,还是之前那个房间,克莱恩又一次见到了长着张驴脸的国防部陆军上校加尔文。
After routinedoesseveralminutesexchanged greetings, Calvinfinallymarched into the subject, looks atDawnDantes, laughed:
习惯性做了几分钟寒暄后,加尔文终于步入了正题,看着道恩唐泰斯,呵呵笑道:„Ilisten to the Machtlecture, can youput out20.000gold poundone time?”
“我听马赫特讲,你可以一次性拿出两万金镑?”„Althoughthisis quite reluctant, buttruly.” The Kleincorners of the mouthgo uprespond.
“虽然这比较勉强,但确实可以。”克莱恩嘴角上翘地回应道。Calvinsatisfiesnods, hesitateswas saying:
加尔文满意点头,沉吟着说道:„Temporarilyin less than the 20.000pound, the preparationgives your batch of guns, ammunitionandfewartilleriesinsomeEast Balamwarehouse, the quantityrelativeare not many, canarm the 3-4thousandpeople of appearances, by the abandonmentpricecomputation, at most10,000pounds, naturally, youmustgiveme15,000pounds.”
“暂时用不了两万镑,预备给你的那批枪支、弹药和少量火炮会在东拜朗某个仓库内,数量相对不多,也就能武装三四千人的样子,按报废价计算,顶多一万镑,当然,你得给我一万五千镑。”Hesaiddoes not cover up, as ifthisis the Ruenarmyinternalhabit.
他说的一点也不遮掩,似乎这已经是鲁恩军队内部的常态。„no problem.” The Kleinexpressionnodstranquillysaid.
“没有问题。”克莱恩表情平静地颔首道。Calvinsmiledoneimmediately:
加尔文顿时笑了一声:
„ Verygood, the Machtvisionis very good, to make the business in thisaspect, cannotbe parsimoniousabsolutely.
“很好,马赫特的眼光很不错,要想做成这方面的生意,就绝对不能吝啬。„Thatbatch of munitions, in the West Balamat leastvalue20.000pound, ifyoucanfind the rightbuyer, candisplay itself there experience, can definitely sellfor30,000poundsand even more, right, transportation and cost of storageon the wayare bornebyyou, wewill only send2-3personnelto assistyou.”
“那批军火,在西拜朗至少值两万镑,如果你能找到合适的买家,能发挥自己在那里的经验,完全可以卖到三万镑甚至更多,对了,途中的运输和保管费用由你自己承担,我们只会派2-3位人员辅助你。”Reallywill have the surveillant...... Kleinto listencalm, feltoneself need to urgeAdmiral of the StarsandDanis, makingthemgiveas soon as possible the West Balaminformation.
果然会有监督者……克莱恩沉稳听着,觉得自己有必要催一催“星之上将”和达尼兹,让他们尽快给自己西拜朗的情报。Hismuttered in a low voice:
他沉吟了下道:„Whenstartsprobably?”
“大概什么时候开始?”„Thatbatch of munitionsput in the correspondingwarehousealsotwoweeks, whenlaterstarts, was decidedbyyou, un, youdo not usedirectlypayQuankuan, first8000arrives at the 10.000pound, when the matterended, thenhastail.”Calvinexhibitedone the appearance that is goodto speak.
“那批军火放入相应的仓库还有两周,之后什么时候开始,由你决定,嗯,你不用直接付全款,先给8000到1万镑,等到事情结束,再出尾款。”加尔文摆出了一副很好说话的样子。Twoweekslater, close to the end of the month, thatmust certainlyattend the Snake of Destinybirthfeastto walkagain...... is also waiting forhisumbilical cord blood...... a Kleintrain of thoughtroad for grain shipment:
两周以后,接近月底了,那肯定要参加完“命运之蛇”的出生宴再走……还等着祂的脐带血呢……克莱恩思绪一转道:„Imustdosomepreparatory workearlier, goes tosouthern continentprobably in early July.”
“我前期得做些准备工作,大概七月初去南大陆。”
After CalvinandCongressman Machtlooked at each otherone, caresses the palmto saylightly:
加尔文和马赫特议员对视了一眼后,轻抚手掌道:„no problem.”
“没有问题。”............
…………OutsideEast BalamArmy Veteran Club, Quinn and Forsihides the roof that constructsin the , is monitoringperipherycrowded.东拜朗退伍军官俱乐部外面,休和佛尔思藏身于附近建筑的屋顶,监控着周围人来人往。Quinn is very clearinthisclubto havemanyExtraordinary, thereforedoes not dareto makeForsileadherto submergeenters, isDawnDantesprovides the protection of short distance, can only wait outside.休很清楚这个俱乐部内有不少非凡者,所以没敢让佛尔思带着她潜入进入,为道恩唐泰斯提供近距离的保护,只能等在外面。„FortunatelyhereisBeckland, even ifhas no mistthis season, will not lack the cloud layer, Sunis not violent, otherwise, myskin must be exposed to the sunred.”Forsishrinksin the shadow, spoke thoughtlesslyto mutter.
“还好这里是贝克兰德,哪怕这个季节没什么雾气,也不会缺少云层,太阳不算猛烈,要不然,我的皮肤肯定又得被晒红了。”佛尔思缩在阴影里,随口咕哝道。Quinnis just aboutto speak, suddenlysaw a carriageto go the clubback door, itswholewas the brown, the symboliccoats of arms, the main body of coat of armswas the flower and ring.休正要说话,忽然看见一辆马车行驶到了俱乐部后门,它整体呈棕色,有一个标志性的纹章,纹章的主体是花和指环。
The carriage of ViscountStaford...... Quinnsilenttalked to oneself, is busy atopening the eye, gathered the attention, shesees that familiarandstrangeperson's shadowat oncegoes down the carriage, in the crowding around of severalbodyguards, enteredEast BalamArmy Veteran Club.斯特福德子爵的马车……休无声自语了一句,忙睁大眼睛,聚集了注意力,她旋即看见那熟悉又陌生的人影走下马车,在几位保镖的簇拥中,进入了东拜朗退伍军官俱乐部。„What's wrong?”Forsidetected the unusuality of good friend.
“怎么了?”佛尔思察觉到了好友的异常。Quinnhas not concealed, saidconfidently:休没有隐瞒,坦然说道:„IsawViscountStaford, healsocame tothisclub.”
“我看见了斯特福德子爵,他也来了这个俱乐部。”„ThatpalaceRoyal Guard Commander?”Forsislightlyfeels asks consternation.
“那位宫廷侍卫长?”佛尔思略感愕然地反问道。„Un.”Quinnseriously nodded and said.
“嗯。”休重重点头道。Forsiopens mouth, wantsto sayanything, butdoes not know that shouldsayanything, hasto look all around, pretends that is unusualin the monitoring.佛尔思张了张嘴,想说点什么,可又不知道该说什么,只好环顾四周,假装在监控异常。after a while, theysawDawnDantesto walk.过了一阵,她们看见道恩唐泰斯走了出来。............
…………In the afternoon, 160 Buckland Streetsomevisitorsvisit.
下午时分,伯克伦德街160号又有访客上门。Thistimeis the major stockholder in KaumCorporation, MadameMary.
这次是考伊姆公司的大股东,玛丽夫人。„Verysorry, myrequestmadeyoube involved inthistrouble, Ihave not thought that BaronSyndraswill makethismatterunexpectedly, pitifulCaron, heis planning the belt/bringfamily memberto go toWinter Countyto pass the summer.”MaryShortis full of the apologyalsoto haveresentingto say.
“很抱歉,我的请求让你卷入了这个麻烦,我没想到辛德拉斯男爵竟然会做出这种事情,可怜的卡隆,他正计划带家人去凛冬郡度过夏天。”玛丽肖特充满歉意又带着愤恨地说道。Kleinrespondedvery muchcalmly:克莱恩很是平静地回应道:
„ Iapprove ofyoutoCaron'sview, he is really unfortunate.
“我赞同你对卡隆的看法,他真是不幸。„Perhaps, thismatteris notBaronSyndrasis done, thisverypossibleaims athistrap.”
“不过,这件事情也许不是辛德拉斯男爵做的,这很可能是针对他的陷阱。”MadameMarynodsto sayseriously:玛丽夫人郑重点头道:„Ihaveto hearthisguess, it is said the police departmentis planningplease a fiercemedical examinerto helpdissect the corpse, looks for the omittedclue.”
“我有听闻这个猜测,据说警察部门正计划请一位厉害的法医帮忙解剖尸体,寻找被遗漏的线索。”Herfollowinghalf a wordwordslistenin the Kleinear, for the automaticreplace„police departmentplansfrom a Church of the NightpleasefierceSpiritualistexaminationcorpse, looks foromittedclue”.
她后面半句话听在克莱恩耳中,自动替换为了“警察部门计划从黑夜教会请一位厉害的‘通灵者’检验尸体,寻找被遗漏的线索”。Does not know that will discoveranything...... Kleinlifts the right hand, selectedfourevil waysin the chestclockwise:
不知道会发现点什么……克莱恩抬起右手,在胸口顺时针点了四下道:„WishGoddessto blessCaronto rest, killshistruemurdererto will certainlybe punished.”
“愿女神庇佑卡隆安息,杀害他的真正凶手必将得到惩处。”MadameMaryby the similaretiquetteresponse, thensaid:玛丽夫人以同样的礼仪回应,然后说道:
„ Fordoes not makeyoube affectedbythismatteragain, Iplanto purchase the stock in yourhandahead of time, andbased oncurrentmaximum valency, extrapremium1000pounds.
“为了不让你再被这件事情影响,我打算提前收购你手里的股份,并在当前最高价的基础上,额外溢价1000镑。„Youdo not needto worry that myfund, I the busymatterhave lent moneyfrom the bankrecently.”
“你不用担心我的资金,我最近一直忙碌的事情就是从银行借钱。”
The Kleinsighsaid with a smile:克莱恩叹息笑道:„Yourgood intentionIam very grateful, butyoumustdiscuss that the ahead of timetransfer of stock, looks forchurch, Ihave donatedtothem, planned that receivesto establishonewithreceiving in exchangein view of the assistancefund of poor.”
“你的好意我很感激,但你要谈股份的提前转让,得去找教会,我已经捐赠给了他们,打算用换取来收入建立一个针对贫民的助学基金。”MadameMaryhearsthisnews for the first time, is quite for a while shocking, cannot speak.玛丽夫人还是第一次听到这个消息,一时颇为震惊,说不出话来。Crossed for enoughtenseconds, shesighedsaidquietly:
过了足足十来秒,她才悄然吐了口气道:„Yourmoral character, yourgenerous, yourwisdom, makesmeadmire.”
“你的品格,你的慷慨,你的智慧,都让我非常佩服。”During the speeches, shelooked at the DawnDantesvisionalsoto be for manyseveralpointsto appreciate.
说话间,她望着道恩唐泰斯的目光又多了几分赞赏。Kleinpushed the merittoGoddessmodestly, thenpaused, seriouslyasked:克莱恩谦虚地将功劳都推给了女神,接着顿了顿,表情严肃地问道:
„ MadameMary, Ihave an issueto hope that canobtainyourexplanation.
“玛丽夫人,我有一个问题希望能得到你的解答。„When youdecideandBaronSyndrasresist, preserves the controltoKaumCorporation, purelyis due to the innermost feelings the sentiment, there is a persuadedreason?”
“你决定和辛德拉斯男爵对抗,保住对考伊姆公司的控制权时,是纯粹出于内心的感情,还是有被人劝说的原因?”MadameMaryfrowns, repliedconfidently:玛丽夫人微皱眉头,坦然回答道:„Tomypersuasion, is to make megive up.”
“对我的劝说,都是让我放弃。”Kleinwas silentimmediately, had not discussed that again the topic in thisaspect, after chattingCongressman Macht the attack, deliversoppositewifeto leave160 Buckland Street.克莱恩顿时沉默了下来,未再多讨论这方面的话题,闲聊了一阵马赫特议员遇袭事件后,就送对面的夫人离开了伯克伦德街160号。
After the dinner, hisstewardWalterarrives atthatto have the halfopeningroom in bigbalcony, tosittinghiringmain roadoneasy chair:
晚餐之后,他的管家瓦尔特来到那有着大阳台的半开放房间,对坐在安乐椅上的雇主道:„Mister, has packed offthattwobountyhunters, threedaystotalspend300pounds, do not containfood of provision.”
“先生,已经送走了那两位赏金猎人,三天共计花费300镑,不含提供的食物。”Walked...... Kleinto relaxfinallysuddenly, the nodapproved the reply of stewardmister.
总算走了……克莱恩霍然放松下来,点头认可了管家先生的回复。Then, heentersmaster bedroomimpatiently, preparesthesemushrooms that turns outFrank Leeto mail, belt/bringtoabove the grey mist, communicateswithHunger's Squirming.
接着,他迫不及待地进入主卧,准备翻出弗兰克李寄来的那些蘑菇,带到灰雾之上,与“蠕动的饥饿”沟通。Whenhearrives at the deskfront that concealsbothers, actuallyseesaboveto haveoneby the ink bottleis pressing the letter/believes.
当他来到藏蘑菇的书桌前方时,却看见上面有一封被墨水瓶压着的信。Kleinslightlyfelt the doubtsto take up, opened, glanced overfast, the expressionimmediatelybecamequitestrange:克莱恩略感疑惑地拿起,拆了开来,快速浏览了一遍,表情随即变得颇为古怪:„Mr.Dantes, weare the bodyguards who youinvited, wediscoveredinthese days something, think needed to tellyou, therefore, used the dinnerwhileyou, enteredyourbedroom, leftthisletter/believes.”
“唐泰斯先生,我们是您请来的保镖,我们在这几天发现了一些事情,认为有必要告诉您,所以,趁着您用晚餐,进入您的卧室,留下了这封信。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #130: Good intention reminder