Who? Kleinraised the headfiercely, looksto the entrance.
谁啊?克莱恩猛地抬头,望向门口。Hethought that presenthad a sickness, is afraid the doorbellloudsickness, withis afraid the cell phoneto have the symptom that the telephonecomes to be exactly the samewhenEarth.
他觉得现在的自己得了一种病,害怕门铃响的病,就和在地球时害怕手机有电话进来的症状一模一样。Puts down the newspaper and magazine, looked at a seasoningnot to have the remaininganything'sblank disks, Kleinto set outto move toward the entrance.
放下报纸和杂志,看了眼调料都没剩下什么的空盘,克莱恩起身走向了门口。Has not gripped the hand, hehas known that outside isDr.Alan.
还未握住把手,他已然知道外面是艾伦医生。Youdo not needto go to work? Kleinwhispered, put out a handto open the door.
你都不用上班的吗?克莱恩嘀咕了一句,伸手打开了房门。„Good morning, Alan, today'smistis gray.”Hepiles the smileto say.
“上午好,艾伦,今天的雾气是灰色的。”他堆着笑容道。Alanthatdesolateexpression, butwere many for severalpointsto be anxiousandterrified.艾伦还是那副冷淡的表情,但却多了几分焦急与惶恐。Hepushed the gold-edgedeyeglasses, cannot attend togreeting, directauthorities:
他推了推金边眼镜,顾不得打招呼,直截了当道:„Sherlock, Ihad a dream! Alsodreamed ofWill Ascetin!”
“夏洛克,我又做梦了!又梦见威尔.昂赛汀了!”
? Kleinnearly there.
啊?克莱恩险些愣在那里。
Isn't thisright? Quality goodsorigami crane here, inabove the grey mist, butorigami crane that IfoldinNight Watcherthere, youbring the inferiororigami crane that Night Watcheris folding, cancontinue the dreamtoWill Ascetin? Thisis unscientific, no, thisnotmysticism...... Kleinonebecomesserious, immediatelyasked back:
这不对吧?正品千纸鹤在我这里,在灰雾之上,而我折的千纸鹤在值夜者那里,你带着一只值夜者折的劣质千纸鹤,都能继续梦到威尔.昂赛汀?这不科学,不,这不神秘学……克莱恩一下变得严肃,当即反问道:„Beforethatdream?”
“还是之前那个梦?”„No, thistimeis not scary.”Alanon the contrarycalm a point, „Idreamed of the Greengraveyard, do youknow the Dougforestgraveyard?”
“不,这次没那么吓人。”艾伦反倒镇定了一点,“我梦见了格林墓园,你知道格林墓园吧?”„Knows.” The Kleinspoken languagerepliedsuccinctly.
“知道。”克莱恩言语简洁地回答道。He outside of Greengraveyard, caughtonegroup of studentand a vegetable/dish that jumpspiritual dancemustdig outmysticismamateurCaupsty of foot, attainedanotherto summoncopper whistle of messengerfromlatterthere.
他在格林墓园的外面,抓到了一群跳灵舞的学生和一个菜得抠脚的神秘学爱好者考普斯蒂,从后者那里拿到了另外一个可以召唤信使的铜哨。Alaninhaled the mouthcold air , to continue saying:艾伦吸了口冷空气,继续说道:„Idreamed of the woods outside Greengraveyard, dreamed of a waistto take off a birch tree of skin, Will Ascetinsatunderthistree, calmlylooks atI.”
“我梦见了格林墓园外的树林,梦见了一株腰部脱掉了一圈皮的桦树,威尔.昂赛汀就坐在这株树下面,静静地看着我。”„Then?”Kleinclosely examinedone.
“然后呢?”克莱恩追问了一句。Alanshakes the head: „Finishedtoheredreamland.”艾伦摇了摇头:“到这里梦境就结束了。”Really a strangematter...... does could it be thatDr.Alanhave a dreamwiththatorigami craneirrelevant? No, ifirrelevant, after will not appearexchanges the origami crane, situation of dreamlandalsochange, moreoverIalsousethatorigami cranedivinationinabove the grey mist, has the correspondingenlightenment...... Kleinto consider the say/way:
真是一件奇怪的事情……难道艾伦医生做梦和那只千纸鹤无关?不,如果无关,就不会出现调换千纸鹤后,梦境随之改变的情况,而且我也在灰雾之上利用那只千纸鹤占卜过,有得到相应的启示……克莱恩斟酌着道:„Thisis not in myunderstandingrange, whatAlan do youaskme to make?”
“这已经不在我的理解范围内,艾伦你找我想做什么?”
The steam that Alanexhalesscattersin the airfor the white fog: „Iwantto go tooutside the Greengraveyardto look, on the present, on the daytime, youcanprotectme? Iwill pay for the requestexpense, 1pound.”艾伦呼出的热气在空气里飘散为了白雾:“我想去格林墓园外面看一看,就现在,就白天,你能保护我吗?我会支付委托费用的,一镑。”Nowexploresin the dreamhas presented the scene? During the daytimeshouldnot meetwhattoostrangematter...... Kleinto think saying: „Icanmeetthisrequest, butIsuggested that youfirstgo tochurchbefore then, toldthatbishop who the dreamlandyouwere familiar with.”
现在去探索梦里出现过的场景?白天应该不会遇上什么太诡异的事情……克莱恩想了想道:“我可以接这个委托,但我建议你在此之前先去教堂一趟,将梦境告诉你熟悉的那位主教。”Alanagreed, somedoubtssayat once: „Whyyoualwayssuggest that Ido go to the church? Iknow,youhad explainedbefore, toperfectlyconform tologicalway, ifthere is a mysteriousstrength, canleadchurch of human raceworldhas the influence of strongestmagicinevitably, if not, thatgoes tochurchat least to obtain the psychologicalcomfort and correspondingpersonal connectionresources, is, a nottoostrangematter, whyyoualsosuggested that Ido go to the church?”艾伦“嗯”了一声,旋即有些疑惑地说道:“为什么你总是建议我去教堂?我知道,你以前解释过,以非常符合逻辑的方式,如果有神奇的力量,能一直主导人类世界的教会必然是拥有最强神奇力量的势力,如果没有,那去教会至少能得到心理安慰和相应的人脉资源,可是,一件不算太奇怪的事情,你为什么也建议我去教堂?”Kleinconsideredtwoseconds, repliedseriously:克莱恩考虑了两秒,一本正经地回答道:„Iamdetective, Icancontactmanyunusualthings, thereforeunderstandschurch'sto be special, understands when whatsituationshouldseek helpfromthem.”
“我是一名侦探,我能接触到很多不同寻常的事情,所以明白教会的特殊,也明白什么时候什么情况该向他们求助。”„Real?”Alanhearsto be serious.
“真的吗?”艾伦听得面色凝重。Kleinturned upwards the corners of the mouthimmediately:克莱恩顿时翘起了嘴角:
„ Cracks a joke.
“开玩笑的。„Alan, putswith ease, Ifirstchange a clothing, the volume, cleantableware.”
“艾伦,放轻松点,我先去换件衣物,额,还有清洗餐具。”Hehas not worn the thickcoatchattedfor quite a whilein the entranceandAlan, the bodywas somewhat blownby the gloomy and coldcold windbecomes stiff.
他没穿厚外套就在门口和艾伦聊了半天,身体被阴冷的寒风吹得有些发僵。Butwhilethisopportunity, Kleinwent to the washroom, toabove the grey mist, divination a degree of hazard of thisrequest, obtainedhardlyhad the risk the conclusion.
而趁此机会,克莱恩去了盥洗室,到了灰雾之上,占卜了一下这个委托的危险程度,得到了几乎不存在风险的结论。Ifharvests very dangerousenlightenment, hisplanreneges the requesttaking advantage ofGoddess of the Nightchurch.
如果收获很危险的启示,他的打算是借黑夜女神教会赖掉委托。............
…………Hillston District, Church of the Stars.希尔斯顿区,繁星教堂。„Sherlock, why didn't youinvite the maid? Asgreat detective, youbearseveralservantssufficiently.”AlanleadsKleinto enterGoddess of the Nightchurchin the Hillston Districtbiggestchurch, while the doubtsasked.
“夏洛克,你为什么不请女仆?作为一名大侦探,你足以负担好几个仆人。”艾伦一边领着克莱恩进入黑夜女神教会在希尔斯顿区最大的教堂,一边疑惑问道。Thisisheat the matter that on the carriagewantsto ask about, but still had not found the opportunityto cut intothistopic.
这是他在马车上就想询问的事情,但一直没找到机会切入这个话题。Kleinsighed, saidheavily:克莱恩叹了口气,沉重说道:
„ Alan, Itold a storytoyou, oncedetective, hehiredtwomaids, a chef, an assistant, crossedquitewell, butone day, hetook over a case, successfullylockedthatmurderer, the murdererwas a verybarbaricallyverysavageperson, hehas the idea of retaliation, submergedinthatdetectivefamily/home.
“艾伦,我给你讲个故事,曾经有一位侦探,他雇佣了两名女仆,一个厨师,一位助手,过得相当不错,但有一天,他接手了一起案件,成功锁定了那个凶手,那凶手是个非常野蛮非常凶残的人,他带着报复的想法,潜入了那位侦探的家里。
„ detectiveis the wrestleexpert, finallyis injured, buthisservantactuallythereforediedtwo.
“侦探是个格斗专家,最终只是受了点轻伤,但他的仆人却因此死掉了两位。„Alan, did youunderstand?”
“艾伦,你明白了吗?”„Iunderstood.”In the Alantonehas the obvioussympathy, „Sherlock, youalsohadsuchexperience.”
“我明白了。”艾伦的语气里带着明显的同情,“夏洛克,原来你还有这样的经历。”No, the leadandIhave no relations, thisis only the story that Ijustmade up...... Icannottellyoudirectly, Irelated to the strangemysteriousevent, in the family/homewill often have the secretivesecret, cannot ask the servantto should better notplease...... the Kleinvisualfront, longsighed.
不,主角和我没有任何关系,这只是我刚编出来的故事……我总不能直接告诉你,我涉及许多奇奇怪怪的神秘事件,家里时常会有不可告人的秘密,能不请仆人就最好不请……克莱恩目视前方,长长叹息了一声。Cleaning up of hisroom is mainly under the charge to Mrs.Starling Sammermaid, every weektwo, onlymakesmost basiccleaning, 1shilling.
他房间的清理主要由斯塔琳.萨默尔太太的女仆负责,每周两次,只做最基本的打扫,一次一苏勒。During the speeches, two peoplehave walked into the Church of the Starshall.
说话间,两人已然步入繁星教堂的大厅。Hereis receiving the Goddess of the Nightchurchconsistentstyle, dim, tranquil, the candlelightis scarce.
这里秉承着黑夜女神教会一贯的风格,昏暗,宁静,烛火稀少。
The frontline of hall, inscribes the Sacred Emblem of DarknessSaintstage, aboveused the spontaneous light the pearlto mount the stars, composedscarlet moonwith the redgem, surplusplacesallfor the jet blackdim light of night.
大厅的最前方,是铭刻着黑暗圣徽的圣台,上面用自发光的明珠镶嵌出了繁星,用红色的宝石组成了绯红之月,剩余地方全为漆黑的夜色。Takes a quick look around, theretwinkle star, crimsonphotoperson, standardOuter GodSaint.
一眼看去,那里星星点点,绯红照人,格外神圣。ButKleinthought that thiswas inferior the design of Thengen CityChurch of Saint Selina, a thathalldarkness, has the dead aheadto haveradianceto infiltrate, from the round hole of fistsize, this made one as ifsee the starry skydirectly, from the hearthad the respectful fear.
但克莱恩觉得这不如廷根市圣赛琳娜教堂的设计,那个大厅一片漆黑,只得正前方有光明透入,从一个又一个拳头大小的圆孔里,这让人仿佛直接看见了星空,发自内心地产生敬畏之情。However, suchdesignalsohas a problem, at night, the effectdid not have...... Kleinto look for a positionto sit downat will, cast offhalfhighsilktop hat, byblackhardwoodcane, butAlancontinuedalong the corridorvanguard, directly soaredconfession roomto look forthatbishop.
不过,那样的设计也存在一个问题,到了晚上,效果就没有了……克莱恩随意找了个位置坐下,摘掉了半高丝绸礼帽,靠好了黑色硬木手杖,而艾伦继续沿着过道前行,直奔告解室寻找那位主教。Sitsinsuchhall, believers of looks atsurroundingwholly-absorbedpray, Klein'sinnermost feelingssuddentranquility.
坐在这样的大厅内,看着周围专心祈祷的信众们,克莱恩的内心突然一片宁静。Then, Ithirdtime the church that entersGoddess...... heself-ridiculed that smiles.
说起来,我才第三次进女神的教堂……他自嘲地笑了笑。............
…………Winter County, inChurch of Tranquility.凛冬郡,宁静教堂内。Leonard Mitchellwears the blackwindproof coat, wearsred gloves, enteredroom that belongs tohigh-leveldeaconCrestey Sesima.伦纳德.米切尔穿上黑色风衣,戴好红色手套,进入了属于高级执事克雷斯泰.塞西玛的房间。„Congratulatesyou, officiallybecomesred gloves, may the Goddess bless you.”Sesimadrewscarlet moonin the chest.
“恭喜你,正式成为一名红手套,愿女神庇佑你。”塞西玛在胸口画了个绯红之月。Hestill the neckbandblocked from the mouthwithis setting uprighthigh.
他依然用高高竖着的领口遮住了嘴巴。„praise the Goddess, thisismybeing honored.”Leonardlifts the right hand, selectedclockwisefour.
“赞美女神,这是我的荣幸。”伦纳德抬起右手,顺时针点了四下。Sesimahad not said,enters the subject:塞西玛没有多说,直入正题:
„ According toyourrequest, Iput inSost Squadyou, heisone‚Soul Calmer’, hasownmagical item, the extraordinaryweapon that youneed, Ihad also told that the personhelpsyouprepare.
“根据你自己的请求,我把你放入了索斯特小队,他是一位‘安魂师’,有属于自己的神奇物品,你需要的非凡武器,我也已经吩咐人帮你准备好。„You were mainly responsible fortogether the Devilsummoncaserecently, and pays attention to both the collection of someclues, for example, continuously happening inBeckland, withtarotceremonyrelatedmatter.”
“你们最近主要负责一起恶魔召唤案件,并兼顾一些线索的搜集,比如,连续发生在贝克兰德的,与塔罗仪式有关的事情。”„Yes, Your Excellency Sesima.”Leonardregarding thisandhas no opinion.
“是,塞西玛阁下。”伦纳德对此并没有任何意见。Thisis the start that Itake revenge...... he will sayat heartsilently.
这将是我复仇的开始……他在心里默默说道。............
…………western district, Greengraveyardsurrounding.西区,格林墓园外围。Kleinis accompanyingDr.Alan, walkedinnearbygrovewas very long, once for a whileby the grayish whitedust of fallingwas madecoughedseveral.克莱恩陪着艾伦医生,在附近的林子里走了很久,时不时被掉落的灰白尘埃弄得咳嗽几声。„Perhapsdoes not havesuch a tree, the matter of dreamlandis impossiblefullyto reflectin the reality.”Foundfinally, Alansomeare indefinite.
“也许并不存在那样一棵树,梦境的事情不可能完全反映在现实里。”找到最后,艾伦自己都有些不确定了。Fortunately, Iwas good atlooking for the thing...... Kleinto refer to a directionsayingwith the cane:
还好,我擅长找东西……克莱恩用手杖指了个方向道:„Welooktoward that sideagain, make the finaleffort.”
“我们再往那边看一看,做最后的努力。”„Good.”Alangasps for breath.
“好。”艾伦喘了口气。Two peoplewalkedone, Alanlived in the footstepssuddenly, pointed at the slantingfront saying:
两人走了一阵,艾伦突然顿住脚步,指着斜前方道:„There, there!”
“那里,那里!”Beyondmore than tenmeters, a waisttook off/escaped a birch treesecure of skinto stand still there, seems waiting fortwo people.
十几米外,一株腰部脱了一圈皮的桦树安静立在那里,仿佛正等待着两人。„Itandinmydreamexactly the same.”Alandefinitelysaid.
“它和我梦里一模一样。”艾伦非常肯定地说道。Kleinslightlysomewhatsmilesto say with a smilevigilantly:克莱恩略有些警惕地笑笑道:„Maynot haveWill Ascetin.”
“可并没有威尔.昂赛汀。”Alanclose tothatbirch tree, knit the browsto look atone, suddenlypointed by the tree root saying:艾伦靠近那株桦树,皱眉看了一阵,忽然指着树根旁边道:„Will Ascetinsathereat that time, hehas a handto point below soil!”
“威尔.昂赛汀当时就坐在这里,他有只手正指着下方的泥土!”Is pointing below soil? Kleinis situated inside, lowers the headlooks atthatpiecealmostnot to have the subtilisplace:
指着下方的泥土?克莱恩立于旁边,低头看着那片几乎没有枯草的地方:„Do youwantto dig upit?”
“你想挖开它?”Alannods: „Had foundhere, mustconfirm that hasanything, Sherlock, yougo to the graveyardto borrowtwoiron shovels.”艾伦点了点头:“已经找到这里,总要确认一下有什么,夏洛克,你去墓园借两把铁铲。”„Istay here, yougo to the graveyard, Iworried that canhave the accident/surprise.”Kleinsaiddiscretely.
“还是我留在这里,你去墓园,我担心会发生意外。”克莱恩谨慎地说道。„Good.”Alanhas not declined, immediatelyleft the woods.
“好。”艾伦没有推辞,当即离开了树林。after a while, heswaysmoney, hasthreeiron shovelandonedefends the gravepersonto come back, startsto attemptto unearth.过了一阵,他挥洒金钱,带着三把铁铲和一位守墓人回来,开始尝试挖掘。Kleindigsis digging, suddenlysmelledsomequitefamiliarflavors, butwithseparation of superficialsoil, belowthingexposedgradually.克莱恩挖着挖着,忽然闻到了些许较为熟悉的味道,而随着表面泥土的分开,下方的事物渐渐暴露了出来。Thatisonealreadyhighlyrottenchildbody!
那是一具已经高度腐烂的小孩尸体!Hisskin and fleshwithbeing aboutto melt were the same, in the nose and mouth many insectsclimbedto crawl.
他的皮肤和血肉就跟快融化了一样,鼻子与嘴巴里则有许多虫子爬进爬出。When!
当!
The iron shovel in Alanhandfell, poundson a stone.艾伦手中的铁铲落下,砸在了一块石头上。Hepoints at the both legs of thatcorpse, the mouthcrazyopening and closingcannot be speaking.
他指着那具尸体的双腿,嘴巴疯狂翕动却说不出话来。Kleinis enduring the nausea, lookscarefully, discovered that the left leg of thatchildbodyobviouslylacked the lower half.克莱恩忍着恶心,仔细望去,发现那小孩尸体的左腿明显缺了下半截。Meanwhile, Alanretrocedestwosteps, fellon the ground, the voicesentJiandeto shout:
与此同时,艾伦后退两步,跌坐在了地上,嗓音发尖地喊道:„Will Ascetin! Will Ascetin!”
“威尔.昂赛汀!威尔.昂赛汀!”Thatis the Will Ascetincorpse!
那是威尔.昂赛汀的尸体!PS: Writes aboutthischapter, almostthreemonthsdid not haverest, felt that the body and mindwas all weary, originallyplannedto come the timeduringdoubleagainthree, finallyis unable to achieve wishes, un, this monthappropriatetime may apply forQuinnfalseoneday, ahead of timesaidonewitheveryone , will renewbefore dawnahead of time.
PS:写到这章,差不多三个多月没休息过了,感觉身心皆疲,本来打算在双倍期间再来次三更的,结果始终无法如愿,嗯,这个月合适的时候可能会申请休假一天,提前和大家说一声,还有,凌晨会提前更新。
To display comments and comment, click at the button