LISIL :: Volume #10 长夜过春时

#1187: Bone-chilling cold winter ( 1 )


Chapter 1187 bone-chilling cold winter ( 1 ) 第1187章凛冽的冬日(一) Southwest, district. 西南一隅,文普县。 Day not yet bright, the night watchman of going on night patrol passes through the dark long street, some scattered forms, at such silent street activities. 天尚未亮,巡夜的更夫走过黑暗的长街,一些零散的身影,也在这样寂静的街头活动起来了。 Is hanging small, the orange lantern, is pushing the car across the streets and alleys, is some shabby, the simple woman, their form mostly Goulou, some are going barefoot, steps on early morning to exude the street of sewage. These women have the own way respectively, they stay under the familiar eaves or the path, in agreeing well, the common corner raised wooden barrels, after hanging up the car, then continued to push a cart to start. 挂着小小的、橘黄的灯笼,推着小车穿过街巷的,是一些衣着破旧、朴素的妇人,她们的身影大多岣嵝,有的打着赤脚,踩过了凌晨泛着污水的街道。这些妇人各有自己的路径,她们在熟悉的屋檐下或是道路边停留,于约定好的、不起眼的角落提起一个个的木桶,挂上小车后,便继续推车启程。 These before dawn the first batch, are the night fragrant women in small city. 这些在天未亮时第一批起来的,是小城之中的夜香妇。 The ancient town to the letdown system of excrement emission, not pouring the night fragrance are people abstained the cheap industry of discussing, but honestly speaking, income by no means were but actually few, when the female who some poor or remained a widow had no way out came out to manage this matter, can earn money that enough oneself and even the family member survived, in some places, the night fragrant woman contracted the business also had fixedly sphere of influence, sometimes even because will compete for the source of tourists to trigger the contradiction. 古旧的城镇并没有给粪便排放的下水系统,倒夜香是个人们忌讳多谈的贱业,但老实说,收入倒并不算少,一些家境贫寒或是守寡的女子走投无路时出来操持这件事情,也能赚取足够自己乃至家人生存的钱物,在部分地方,夜香妇承揽业务也有固定的“势力范围”,有时候甚至会因为争夺客源引发矛盾。 But before the dawn at this moment, pushes the women of car collection night of fragrant barrel to be mostly peaceful, they illuminate the scheduled route to pass through in the dim city, soon after successively gather toward an city Nanmenwai worn-out courtyard. 但在天明之前的此刻,推着小车收集夜香桶的女人们大多安静,她们在昏暗的城池中照着预定的路线走过一遍,随后朝着城市南门外一处破旧的院落中陆续聚集。 The man who wears the bamboo hat will take away the night fragrance that they ship in one after another, and gives the copper coin to take the reward. 一名戴着斗笠的男人会一桶一桶地收走她们运来的夜香,并给予铜钱作为报酬。 The excrement is the ungraceful thing, but in the past, some people concentrate to embrace to receive, but, since the Huaxia army come, because the past receives a night of fragrant person by Eh to run, here business then takes over —— the Huaxia army that by the people of Huaxia army, although does not clarify the big enterprise has lots of assets why must take over this matter, but continues after some time, receives to sell night of fragrant women also to know mostly here became „the government industry, even receives a night of fragrant person, as if is also the member of Huaxia army. 粪便是不雅之物,但在过去,亦有人集中揽收,但自华夏军过来之后,由于过去收夜香的人被跑,这边的业务便由华夏军的人接手过来——虽然闹不清家大业大的华夏军为何要接手这种事,但持续一段时间之后,收卖夜香的妇人们也大都知道这边成了“公家”的产业,甚至于收夜香的这人,似乎也是华夏军的成员。 The Huaxia army receive a night of fragrance, the rascal hooligans received a night of fragrance compared with it in the past, is actually much better, they create obstacles regarding night fragrant woman without too many, passes by no means to money clear and refreshed —— is such, receives night of fragrant many are the woman, buys fragrant night has the hooligan background of low mostly, the night fragrant woman qualifications and sphere of influence they often also meddle, occasionally looked the person is not pleasing to the eyes, when to money then many embezzle and create obstacles, sometimes sees the beauty still permissible young widow, will also sexually harass. Excrement bandit excrement tyrant matter, mentioned, to listen absurdly laughably, actually was also the lower class is having earnestly the matter. 华夏军收夜香,比之过去无赖泼皮们收夜香,其实又要好一些,他们对于夜香妇没有太多的刁难,给钱清楚又爽快——过去并不这样的,收夜香的多是妇人,买夜香的则大都有着下三滥的泼皮背景,夜香妇的“资格”、“势力范围”他们往往也有插手,偶尔看人不顺眼,给钱时便诸多克扣、刁难,有时候看见姿色尚可的小寡妇,还会调戏一番。屎匪屎霸这种事,说来荒唐、听来可笑,却也是社会底层切切实实发生着的事情。 After the Huaxia army come, these things then did not have. In the past seemed like the Huaxia army the person who was responsible for receiving the excrement unable to have a liking for this benefit here, had no interest in meddle these matters, by recent two months, as this night fragrant stand changed a new supervisor, including the worn-out courtyard, is becoming has the orderliness unexpectedly gradually. 华夏军来后,这些事情便没有了。过去似乎是华夏军在这里负责收粪的人看不上这一块的利益,无心插手这些事,到得最近两个月,随着这处夜香站换了一名新的管理人,竟连着破旧的院子,都渐渐变得有条理了起来。 Visiting of various types of goods are systematic, when night fragrant women early morning comes, was hearing the surrounding environment did not have like that to be usually smelly unexpectedly. This new Huaxia army members reinforced one side of the courtyard to support the rack of giant night-soil bucket, every day will also strip with water a path, the women night fragrance does not need usually strenuous, occasional him also to help the women fall a night of fragrant barrel likely like that although by no means was skilled, but seemed like the personality actually to be amiably, was not difficult to speak. 各种物品的拜访井然有序,夜香妇们凌晨过来时,闻着周围的环境竟也没有平时那般臭了。这名新来的华夏军成员加固了院子一侧支起巨大粪桶的架子,每天还会用水冲洗一番道路,妇人们倒夜香不用像平时那般吃力,偶尔的他还会帮助妇人们倾倒夜香桶,虽然并不熟练,但看起来性情却算得上随和,不难说话。 1-2 months, in night fragrant woman experienced then talked with the opposite party quickly, inquired the origin that an opposite party why, was the official Huaxia army members, Old Master of Huaxia army must receive excrement Ah…... and so on issues, this middle-aged man then also by no means taboo named Tang Minjie answered, he was a northerner, naturally was not the full member of Huaxia army, why as for must receive the excrement, was the Huaxia army constructed village that side nearby little Ye Village, needs to store up the excrement studied fat and so on matter, he then took the wages, did odd jobs. 1-2月的时间里,夜香妇中性情老练的便很快地跟对方搭起话来,询问一番对方的来历啊、是不是正式的华夏军成员啊、华夏军的老爷们为何要收粪啊……等等问题,这名叫汤敏杰的中年男人便也并不忌讳地做出了解答,他原是北方人,自然不是华夏军的正式成员,至于为何要收粪,乃是华夏军在附近的小叶村那边建了个农庄,需要囤积粪便研究肥地之类的事情,他便拿了工钱,过来打杂。 Oh......” night fragrant women then also understood these matters, nods: That...... you previously that Manager, should be the regular workers of your Huaxia army...... I said that his originally not multi- doing......” ……”夜香妇们便也听懂了这些事,点一点头:“那……你先前那个管事的,应该是你们华夏军的正式工……我就说,他原是不会多做的……” Relatively speaking, in the past of night fragrant stand regular worker, did not have with heart and soul to offer to the enthusiasm of this post, government personnel attitude is arrogant, even if in the past and excrement bandit excrement tyrant hit some women still fears of multi- social dealings, has not had many exchange. At this time came temporary worker, position of both sides is close, words unexpectedly were more, this temporary worker once for a while will also inquire about their these years life and experience, some old women then in Haha laugh mention the matter on life. 相对而言,过去夜香站的那位“正式工”,并没有全心奉献于这个岗位的热情,“公家人”态度倨傲,即便是过去与粪匪粪霸打多交道的妇人们也有些害怕,没有过多少的交流。此时来了个“临时工”,双方的地位相近,话语倒是更多了些,这临时工时不时的也会问及她们这些年来的生活与经历,一些年老的妇人便在哈哈大笑中说起生活上的事情。 Pours the night fragrant work, although is ignominious, but after the custom, life actually cannot be regarded extremely embarrassed. Also can say, in this this time of the month(year), embarrassed is part of life, these women receive a night of fragrance to be mostly silent before dawn, to this night of fragrant stand, sees some people of curiosity, mentioned the things on some life to be but actually pleased, laughter that in the early morning night fragrant stand, can hear the women occasionally unexpectedly. 倒夜香的工作虽不光彩,但习惯之后,生活倒也算不得太过窘迫。或者也可以说,这年月里,窘迫原本就是生活的一部分,这些妇人凌晨收夜香大多沉默,到得这夜香站,见有人好奇,说起一些生活上的事情倒快意起来,凌晨的夜香站里,偶尔竟也能听到妇人们的笑声。 When to falls the excrement in the night fragrant stand, will push the night fragrant women of car then to go to the branch of nearby creek to clean night of fragrant barrel —— this is also part of night of fragrant work, will be cleaner the night fragrant barrel clean, will often also obtain the awarded marks of host family. Some women are continuing the topic in the riverside, occasionally mentioned of night of fragrant stand temporary worker. 待到在夜香站倾倒完粪便,推着小车的夜香妇们便会去到附近小河的支流中清洗夜香桶——这也是夜香工作的一部分,将夜香桶清洗干净些,往往也会得到主人家的加分。一些妇人们在河边延续着话题,偶尔提及夜香站的这位“临时工”。 In age looks too accurate not......” “年龄上看不太准……” 30...... more than 40?” “三十……四十多吧?” Speech is experienced, person of seeing the world......” “说话老练啊,见过世面的人……” Person good......” “人挺好……” Body is probably not much......” “身体好像不咋样……” Um, looked that his cough coughs, has time almost cannot gasp for breath, the fragrant barrel falls on him......” ,看他嗽,有次差点喘不上气,香桶掉他身上……” Has what problem Ah…...” “是不是有什么毛病啊……” „It is not the consumptive, you look at him not to have cough continuously......” “不是痨病鬼,你看他没有一直……” Has the government food......” “吃公家饭呢……” Looked that he works...... I to look in the future will could be put on regular status......” “看他做事……我看将来说不定能转正……” I look that also good...... you said otherwise said Little Qing to him? Little Qing appearance good Ah…...” “我看着也不错……你们说要不然把小青说给他?小青模样不错啊……” Little Qing is solid, can give birth......” 小青结实,能生养……” The woman after the male expressed the appreciation, the topic mostly arrived here. 大龄妇女对男性表达欣赏后,话题大多来到此处。 Little Qing in people mouth is a recent night fragrant woman, 27 years old, the beauty is still permissible, after the husband passed away, leads a daughter to earn a living, is not willing to go to the banister to embrace to live, then did received a night of fragrant manual labor, from the beginning was no doubt rough, but the woman was tenacious, soon also obtained the approvals of others. 众人口中的小青是新进的一名夜香妇,二十七岁,姿色尚可,丈夫去世之后带着个女儿过活,不愿意去勾栏揽活,便来干了收夜香的活计,一开始固然磕磕绊绊,但女人性格坚韧,很快也得到了其他人的认可。 Said that several rounds, feel quite credible, then particularly the woman named to congratulate azure , the people teased, saw the opposite party to blush silent, without scolded rudely and unreasonably, then knows that woman many felt that temporary worker also good, therefore crossed on several th, then an old woman who by most excelled at the human relations proposed the meaning with the opposite party in secret. 如此说上几轮,觉得颇为靠谱,尤其是那名叫贺青的妇人在时,众人调笑一番,见对方只是红着脸沉默,没有泼辣地开骂,便知道女人多少觉得那临时工“还行”,于是过得几日,便由最擅交际的一名老妇人私下里跟对方提了提意思。 Tang Minjie after silent one, the sigh again and again, soon after to the opposite party said own was unhealthy, had a big sickness especially last year, almost died, now plied the connections to look for a such matter, perhaps when could also not do, how can implicate opposite party well? 汤敏杰在沉默一阵之后,叹息连连,随后向对方表示自己的身体不好,尤其去年得了一场大病,几乎死了,如今托关系找了这么一件事情,也说不定什么时候做不下去,怎能连累好好的对方呢? His words are sincere, speaking of afterward, the old woman comforted several except for warm word, actually thought that two people union by no means were appropriate. Then reported with the people, mentioned this gravy body issue, could not bear cry, the woman named to congratulate azure after knowing the opposite party „the body universe often fell ill the issue, actually no longer pays attention to this matter silent. 他话语诚恳,说到后来,老妇人除了温言安慰几句,倒也觉得两人的结合并不合适起来。回头与众人报告,提及这“小汤”的身体问题,忍不住落泪,名叫贺青的妇人在得知对方“身体太虚”“时常生病”的问题后,倒也是沉默地不再关注这件事了。 Has people in various places all has the own life. 存在于各处的人们皆有自己的生活。 After sky shines gradually, the surroundings of night fragrant stand returned to normal. 天色渐亮之后,夜香站的周围恢复了平静。 Tang Minjie starts to tidy up the junks, conducts clean of simple to courtyard inside and outside, soon after builds the mule cart, the courtyard uses the giant night-soil bucket of wooden frame getting up to shift behind to the mule cart on. As a result of the wooden frame height bad establishment, this work actually by no means is strenuous. 汤敏杰开始收拾杂物,对院子内外进行简单的清洁,随后架起骡车,将院子后方用木架支起来的巨大粪桶转移到骡车上。由于木架高低差的设置,这个工作倒也并不费力。 Every day is used to transport the excrement the mule cart is the main wealth of night of fragrant stand, is the Huaxia army filthy rich a performance, the mule cart one to the night fragrances of two vats will haul back about inside and outside ten every day experimental village, for confirming various fit and unfit quality that composts the skill, and experiments various material characteristics —— to be natural selectively, all these are actually not maturely, particularly in of manure, even in the Huaxia army, still belongs to cheap industry, Ning Yi has proposed some ideas , many people came up with the mentality, but the experiment cycle was long, the overall clue was not clearly, participation. The personnel are not many, by no means such as seed selection and breeding the direction seems has the orderliness. 每日里用来运粪的骡车是夜香站的主要财富,也是华夏军“财大气粗”的一个表现,骡车每天会将一到两大桶的夜香拖回近十里外的试验性农庄当中,用于验证各种沤肥技巧的优劣,并且有选择性地实验各种物质的特性——当然,这一切其实都算不上成熟,尤其是在肥料的这一块,即便在华夏军里,也属于“贱业”,宁毅提过一些想法,也有不少人提出思路,但实验周期长,整体头绪算不上清晰,参与人员也不多,并不如“良种选育”的方向显得有条理。 Gave a name to be called Huaxia army 223 agricultural research institutes situated here village, close to village that several hundred people live, it obviously is not the key project in Huaxia military engaged in agriculture industry experiment domain. The population are few, place is small, the research direction is fuzzy, the member fighting will is not strong, the matter when is Tang Minjie comes then to see, the research institute managers called the statement to let, does not know that is comrade who when the Huaxia army absorbed, being literate, must be studying Confucian scholar, arranging the matter also to calculate to have the methodicalness, character relatively lukewarm —— was natural, perhaps also only then this grade of character, managed the experiment in agriculture suitably. 位于这边的农庄被起名叫做“华夏军223农业研究所”,临近一个数百人居住的村庄,它明显不是华夏军农业实验版图中的重点项目。人数少、地方小、研究方向模糊、成员战斗意志也不强,是汤敏杰过来时一眼便能看到的事情,研究所所长叫陈辞让,不知道是华夏军什么时候吸收进来的同志,识文断字,应当是读过书的儒生,安排事情还算有章法,性格相对温吞——当然,或许也只有这等性格,才适合操持农业上的实验。 In the morning hauls back a night of fragrance, pours into the big septic tank, working arrangement according to village, will have the different composting experiments. As a result of the work pace of village, these things mostly are dirty, regarding Tang Minjie, the revoke settling of accounts can not very tired —— be natural, as worked several years person in the Jin Nation center, in his spirit has the twisted part, regarding the tired standard is not quite whether consistent with average person already, is very difficult to talk clearly whether objectively. 上午拖回夜香,倒入大的化粪池,根据农庄的工作安排,也会有不同的沤肥实验。由于农庄的工作节奏,这些事情大多是脏,对于汤敏杰而言,倒算不得非常累——当然,作为在金国腹地工作了数年的人,他的精神中有已然扭曲的部分,对于是否累的标准与普通人已经不太一致,也很难说清楚是否客观。 Because early morning then gets up, frequently in the afternoon on the without too many matter. 由于凌晨便起,常常下午就没有太多的事情了。 Although said that the work does not have height division in any case, but receives night of fragrance matter, makes the body of person catch the stink eventually unavoidably. Arrives at the 1-2 months of village, Tang Minjie has not become friends with what friend —— this is also the his own wish. When workshop, he will pay attention to sit slightly is far from others, on the road meets to work together simple to call, eats meal to the cafeteria, naturally also no one wants to sit to his nearby on own initiative, did not discuss the discrimination, the flavor was also turnoff. 虽然说起来工作没有高低贵贱之分,但收夜香这件事,终究难免让人的身上染上臭味。来到农庄的1-2月,汤敏杰并没有结交什么朋友——这也是他自己的意愿。工作会议时,他会注意坐得离旁人稍微远些,路上遇见同事简单招呼,到食堂吃饭,自然也没有什么人想主动坐到他的身边,不谈歧视,味道也倒胃口。 Injury not complete restoration that brings back from north, his is still weak, occasionally will think the starting physical strength lives to lack the ability to do what one would like, after being sent to frontier service here, in the process of adaptation work, he asked Manager Chen to borrow some books and materials of agricultural research, overall understanding unexpectedly was not strenuously. 从北面带回的伤势并没有完全的恢复,他的身体依旧虚弱,偶尔会觉得做起体力活来力不从心,被发配到这里之后,在适应工作的过程里,他找了陈所长借了一些农业研究的书籍和资料来看,整体的理解倒是算不上吃力。 Clears and afternoon of safe/without matter in sky, frequently grove who he will cross the village edge, sits near the pond looks at the condition in opposite village, the pond opposite is in little Ye Village exposes to the sun valley Chang is, exposes to the sun in the valley ringside to have a side stone mill, the everybody in village will gather there frequently, some people in that side western Modong, some people chatted, have the child to play to create a disturbance. 天色放晴而又无事的下午,他常常会越过农庄边缘的小树林,坐在池塘边上看对面村庄里的状况,池塘对面是小叶村里晒谷场的所在,晒谷场边上有一方石磨,村庄里的男女老少常常会在那里聚集,有的人在那边磨东西,有人聊天,有孩子嬉戏打闹。 The sunlight illuminates to fall on his body, late autumn, but in sunlight warm still Ban Houei Sai had/left the chill in the air that he is filled with, the chill in the air bursts out, conflicts in his body with the sunlight, the suffering on the skin, ka ka makes noise in the skeleton. 阳光照下来落在他的身上,深秋了,但阳光中的温暖仍然会晒出他满心的寒意,寒意迸发出来,与阳光在他身体中冲突,在皮肤上煎熬,在骨骼中咔咔作响。 In his eye will flash through the northern scene that each he can still see at night, these, these in the person who in various maltreatments died, these are denuded the frantic pitiful yell that the slaves of skin send out in the person who in the skinny died, is separated by several thousand li (0.5 km), they were still clearly discernible, tentacle to be possible. They can blend with the present all frequently in the same place. 他的眼中会闪过每一个夜晚他仍旧能够看到的北地光景,那些在皮包骨头中死去的人、那些在各种虐待中死去的人、那些被剥下皮肤的奴隶们发出的疯狂惨叫,相隔数千里,它们仍旧清晰可见、触手可及。它们常常会与眼前的一切交融在一起。 The villagers who the opposite exposes to the sun valley Chang actually will have a look at him occasionally curiously, has had such 1-2 times, old Landlord in village takes a walk along the pond, as to say something to smooth things over with him, smells his smell, got out of the way. 对面晒谷场的村民们偶尔倒也会好奇地看看他,有过那么1-2,村子里的老员外沿着池塘散步过来,似乎想要跟他搭讪一番,闻到他身上的气味,也就走开了。 Arrives at the life after Davin district, has not existed in his previous any estimate. These days, his spirit is disorderly, many times he wakes up during the midnight, thought suddenly outside oneself as if still in the clouds, him listens attentively to the sound, even runs out of the courtyard, seeks for the weapon, wants one to detect that sometimes oneself actually where, night fragrant women Haha laughs, he has a dizzy spell such as in the dream, under the sunlight exposes to the sun valley field that side people also always to remind him of the village that north that gathers. He can routinely the fumble neckband, however inside does not see the toxicant. 抵达文普县之后的人生,并没有在他此前的任何预期里存在过。这段时间,他的精神是杂乱的,许多时候他在半夜之中醒来,恍然间觉得自己似乎还在云中,他倾听外头的动静,甚至冲出院子,寻找兵器,要过好一阵才能察觉出自己到底在哪里,有时候夜香妇们哈哈大笑,他头晕目眩如在梦中,阳光下晒谷场那边的人们也总让他想起北面那一个个汉奴聚集的村庄。他会习惯性地摸索领口,然而里面不见毒药。 After he places here, outside person as if completely him forgets, so in afternoon to October/ten months, the soldiers of three Huaxia army rode a horse a little Ye Village, what was the head was Peng Yueyun. 将他安置在这里之后,外头的人似乎完全地将他忘记掉了,如此到得十月里的一天下午,有三名华夏军的战士骑马来了一趟小叶村,为首的是彭越云。 senior brother.” “师兄。” at this time Peng Yueyun already can be in the army one of the young guard representatives, there are representative significance that inherits the western army mantle, the senior colonel post, has boundless prospects, but to wears crime Tang Minjie, he is being makes an effort as before good a military salute. Tang Minjie looked at his moment, wakes up from the dream. 此时的彭越云已经算得上是军中少壮派的代表之一,又有继承西军衣钵的代表意义,大校职衔,前途无量,但对着戴罪的汤敏杰,他依旧是用力地行了一个军礼。汤敏杰看了他片刻,从梦中醒来。 It seems like now cannot call little Peng. Called anything to be good.” “看来现在不能叫小彭了。叫什么好啊。” Everyone oneself person, that at will.” Peng Yueyun said, called me a father.” “大家自己人,那就随意一点。”彭越云道,“就叫我一声父亲吧。” „...... Yeah.” “……哎。” After subconscious reply, Tang Minjie hesitates. Trampled. 下意识的回答过后,汤敏杰迟疑一下。一脚踹了过去。
To display comments and comment, click at the button