Chapter 601artificial eyedoes not have the tears( bigchapteraskedmonthly ticket)
第601章义眼没有眼泪(大章求月票)
The scatteredcementbrick and glass piecescatteredcompletelyunder the nighttime sky the courtyard.
散落的水泥砖块和玻璃碎片撒满了夜空下院子。Bang-
砰-
The brownhardbottomleather bootsstep on the glass pieces, the silentnight windcarried off the temperature of leather jacket.
棕色的硬底皮靴踩在玻璃碎片之间,寂静的夜风带走了皮夹克的温度。
The ice-coldwindhas delimited the women'swine redshort hair, shelooks up before the body, proliferates the crushed stone the ruins, in the wine redpupilis glittering the ring-likebrilliance.
冰冷的风划过女子酒红色的短发,她抬起头看着身前遍布碎石的废墟,酒红色的眸子里闪烁着环状的光辉。
The groupstaris hidden, the bright moonlightshinesabovethisruins.
群星隐没,明月照耀在这废墟之上。
Before thisangle, raising the headcould not see the sky, can only see that grandsuch as the giantgeneraltall building of blocked the sky.
以前在这个角度,抬头是看不到天空的,只能看到那雄伟如巨人一般的高大建筑遮天蔽日。
The building that oncereached to the skyhas vanishedat this moment, the grandconstruction that humanconstructed, onlyhadseveralruinedfoundationsto witnessoncemagnificenceat this moment.
曾经高耸入云的大厦此刻已经消失,那人类所建造的宏伟的建筑,此刻只剩下几层破败的底座见证着曾经的辉煌。As ifmerelyglaring, thisgrandconstruction, like wipedfrom the lightdrawing paperby the eraser was the same, the easewas cancelled.
仿佛仅仅晃眼之间,这雄伟的建筑,就如同被橡皮擦从薄薄的画纸上擦去了一样,轻而易举就被抹去了。
The femaleslook downin the hand, the silver that distortion that stains the bloodstainhangsto fallstaticlying downin her hands.
女子低头看着手中,一个沾满血迹的扭曲的银色吊坠静静的躺在她手里。Thishungto fallas ifsufferssometypeto hit hard, the wholehas distortedto twist, butbenefittedfromitstenaciousmaterial quality, ithad not been fallendirectlyseparates, the structural element that butcanmovehas distorted, twistsintogether, is unable easilyto openagain.
这个吊坠似乎遭受了某种重击,整体都已经变形扭曲,不过得益于它的坚韧的材质,它并没有被直接被摔分开,只是原本可以活动的结构件都已经变形,扭曲在一起,无法再轻易打开。Thisissheentering the front doornot far awayafter the thing that found.
这是她在进入大门后不远处找到的东西。Aftersimplecomputation, sherealized that before thispossiblyis the buildingdestroysby the goods that from the roofthrows.
经过简单的计算后,她意识到这可能是大厦被摧毁前的被从楼顶扔下来的物品。With the movement of female, jet blackwristbandas ifinducedanything, shoneslowly, onwristbandwas demonstratingherdigit dialingcontact surface, the entiredigit dialingcontact surfacewas the call that a series ofredhave not connected.
随着女子的动作,漆黑的手环似乎感应到了什么,缓缓亮起,手环上显示着她的拨号界面,整个拨号界面都是一连串红色未接通的电话。
The earliesttelephoneis00 : 10allocates, thesetelephonesto lead tosamecontact person, Thies.
最早的电话是00:10拨出的,这些电话都通向同一个联系人,‘杰斯’。„FoundThies?”
“找到杰斯了吗?”Transmitsinquiring of neutral tone.
身后传来一声轻声的问询。„No,”
“没有,”Turns head, looks atto the man, sheknew that thisperson, one of the people who Hunndetective of WittringFBI, WittringFBIa fewhas the belief.
海希回过头去,看向走过来的男人,她认识这个人,维特兰联邦调查局的胡恩探员,维特兰联邦调查局少数有信仰的人之一。She, deeplyinspired, shows a smile, „the mail that althoughhesendstomefinallysaid that hecame tohere, butbyhisskill, possiblyinaccident, ran away.”
她顿了顿,深吸一口气,露出一个笑容,“虽然他最后给我发的邮件说他来了这里,但是凭借他的身手,可能在出事的时候,就跑掉了。”„Perhapsyes,”
“或许是吧,”Hunnlooks atherto glitter the brillianceeye, looked atsilver in herhandto hangto fall, histonestopmoment, turn headlooked atFBIdetectivesatsurroundingsblockade, saidin a low voice,
胡恩看着她闪烁着光辉的眼睛,又看了一眼她手中的银色吊坠,他语气停顿片刻,回头看了一眼在周围封锁现场的联邦调查局探员们,低声道,„Igive the status that youreportedam the stafffamily member, according to the regulations of FBI, the unusualgoods of thisdiscovery, mustbelong toFBI, butfamily member, iffoundrelative'srelicbeforeFBI, under normal conditions, will not be pursued.”
“我给你上报的身份是工作人员家属,根据联邦调查局的条例,这种现场发现的超凡物品,都要归联邦调查局所有,但是家属如果在联邦调查局之前找到了遇难亲属的遗物,通常情况下,是不会被追讨的。”Hestopped, „Icannot be manyfor the time that youwin.”
他停顿了一下,“我能为你争取的时间不多。”Then, heturns around, is wavingtobehindFBIdetectives, walked.
说罢,他转过身去,对着身后的联邦调查局探员挥挥手,走了过去。Lowers the head, looksagainto the handhangsto fall.
海希低下头,再次看向手中吊坠。Shemakes an effortgently, will twistintogetherhangingto fallslowly the switchroom, twohad been rubbed the picture that wrinklesto appearinherfield of vision.
她轻轻用力,将扭曲在一起的吊坠缓缓扳开,两张已经被揉皱的照片出现在她的视野中。
This is the first time that sheopenedthisto hangto fall, sees the picture that hangsto keep in position, althoughin the hearthas a feelingearly, howeveris seeing the flash of picture, herbreathsuspended.
这是她第一次打开这个吊坠,看到吊坠上的照片,虽然心中早有所感,但是在看到照片的一刹那,她的呼吸还是暂停了一下。Sheagaindeepinspiration, abouthanging oneselfto fall.
她再次深深的吸了一口气,合上了吊坠。Herstepcontinuedto proceed, arrivesonlyremainedclose togroundseveralconstructionsside.
她的步伐继续往前,走到了只残留了靠近地面几层的建筑旁边。
The wine redeyepupilhas swept the ground, a wispreflected the lightbrilliancetall and slendersilk threadto attractherattention.
酒红色的眼眸扫过了地面,一缕反射着淡淡光辉的细长丝线吸引了她的注意。
……
……
[:
[海希:
Sorry needsto troubleyouto recycleyourtinselpersonally, the addressIhave been attached to the appendix, toavoidbeing forestalledbyFBI, whenyoureceivethismail, shouldhave a warningmailalsoto be transmitted the mailbox of Hunndetective, hewill helpyour.
很抱歉需要麻烦你亲自来回收你的金属丝,地址我已经附在了附件中,为了避免被联邦调查局抢先,在你收到这封邮件的时候,应该有一份报警邮件也被发送到了胡恩探员的邮箱,他会帮你的。
The material quality of yourtinselis very good, shouldbe ableto fortunately survivefrom the finaldestruction, butyouveryprobablyneedto buildmachinerywristband, built the wristbandmoneyIto change toyourencryptionmonetary accountahead of time, pleasesearch and collectpromptly.
你的金属丝的材质很好,应该能从最终的毁灭中幸存下来,不过你很可能需要重新打造一个机械手环,打造手环的钱我已经提前转到了你的加密货币账户,请及时查收。Iknowinyourheartdefinitelyto havemanydoubts, the matter that butis actually worthhaving doubtsare not many.
我知道你心中肯定有很多的疑惑,但其实值得疑惑的事情并不多。Ifmyfinalguessright, relatedWhearebeautifulMedical serviceFinancial group, the concernedmysteriousperson, hidden the shadowunderWittringcurtain of nightrelated, theseallmaterials, will transmitas the appendixtoyourmailboxsimultaneously.
如果我最终的猜测没错的话,有关惠尔美医疗财团,有关神秘人,有关隐藏在维特兰夜幕下的阴影,这些所有的资料,都会同时作为附件发送到你的邮箱。Myallproperties, have contributedto the nameunderprivatecharity foundation, Ihave transmitted the authority of thisfoundationtoyou, confirms the secret-keyalsoalong with the mailtransmission, ifyouhave the time, cango through the handover procedures.
我的所有财产,都已经捐献给了名下的私人慈善基金会,我已经将这个基金会的管理权转交给你了,验证秘钥也随邮件发送,如果你有时间,可以去办理一下移交手续。
Sorry such troublesomematterwill entrusttoyou, butIthink,entrustingto you are the bestchoice.
很抱歉将这样麻烦的事情托付给你,但是我想,托付给你是最好的选择。Thisfoundationalsohas5.27 millionfederalcoins the cash, as well asincludingmy parentssomereal estatewithmytwosets of real estate, the overallvalueshould about 9 million, thesemoneycompare the charity foundation of bigfinancial groupare not many, butthisismy parentsandmyfamily, allmoney.
这个基金会还剩下527万联邦币的现金,以及包括我父母的和我的两套房产在内的一些不动产,总体价值应该在900万左右,这些钱相比较于大财团的慈善基金会来说并不多,但是这是我父母和我的家庭,所有的钱了。Naturally, thesemoneycome from the mysteriouspersonmostly, came from WhearebeautifulMedical serviceFinancial groupto the reward that Iandmy fatherstart out.
当然,这些钱大部分来自于神秘人,来自于惠尔美医疗财团给我和我父亲开出的酬劳。Ihope that thesemoneycanhelpsometruevagrant children, at leastcanmakethemhavefood that caneat to the full, camouflages the wind and rain the dwelling, hopes that theycanstudy, canchangeowndestiny.
我希望这些钱能帮到一些真正的流浪儿童,至少能让他们有能吃饱的食物,遮蔽风雨的住处,希望他们能读书,能改变自己的命运。Iam notoneam at a high game, have the ambitious idealperson, in the first more than 20years of life, I am onlyignorantmy ownlife, Ihave not seenexcessivelysadly, has not had the joy of pinnacle, butIrejoicedvery muchIcanliveinfamily that inthiscangiveme the calm life.
我并不是一个胸怀大志,有远大理想的人,在人生的前二十多年里,我只是浑浑噩噩的过我自己的生活,我并没有见过悲,也未曾有极致的喜悦,但我很庆幸我能生在这样能给我平静生活的家庭里。Ihave looked atmanyheroicstories, butIactuallydo not long forbecoming a hero.
我看过很多英雄故事,但我其实并不渴望成为一个英雄。Ibiggestideal, isgoes home to havebakes the breadtogether, onecup of hotmilk, the parentalwifehealth, notgets sickwithout the disaster.
我最大的理想,就是回到家能有一块烤面包,一杯热牛奶,父母妻子健康,无病无灾。Thisis the life that Ihope , is also the life that Iam attached.
这是我所期盼的生活,也是我所眷恋的生活。Ihad hadsuchlife, althoughsheis very short.
我曾经拥有过这样的生活,虽然她很短暂。Ithoughtat that timeamcommon, turning head, knows that is a gooddream.
我那时只是以为是寻常,回过头来,才知道是一场好梦。Knowsyouvery muchhappily, thankedyouandjunkman'sthis period of timehelpvery much.
海希,很高兴认识你,也很感谢你和拾荒者这段时间的帮助。In the appendixhas the ceremonylaw and completematerial of genemedicament, takestheseto look forNowlandGroup, theycanbe willingto helpyour.
附件里有仪式法阵和基因药剂的全部资料,拿着这些去找诺兰卡集团,他们会愿意帮助你的。Was sure to remember,do not giveotherfinancial groupsthesedivulging.
切记,不要把这些泄露给其他财团。Finally, the bottommostappendixis a letter of recommendation, the inscriptionis the personalsignatures of Iandseveralfriends.
最后,最下面的附件是一封推荐信,落款是我和几个朋友的私人签名。Ifone day, the junkmangained the freedom, inthat you do not needagainbutfor this reason the worryingtime, youcouldattemptto return to the campus, enjoysyouhave not experienced the life.
如果有一天,拾荒者获得了自由,在那个你不必再为此而操心时候,你或许可以尝试回到校园之中,去享受你未曾经历过的生活。However, the letter of recommendationcannotmakeyouenter a schooldirectly, yourcollege entranceleveltestalsoneedsto satisfy the condition of schoolto be good.
不过,推荐信并不能让你直接入学,你的大学入学水平考试也需要满足学校的条件才行。Thank your dayscompanion, thank a part of worldyoubecomemeto be attached.
感谢你这些天的陪伴,感谢你成为了我所眷恋的世界的一部分。Thisworld is very certainly bad, butshestillhad the person who Iam attached to and bestmemory.
这个世界当然很糟,但是她仍旧有我所眷恋的人和最美好的记忆。Hopesone day, no onecanbe redundant the destiny that wepass through.
希望有一天,没有人能再重复我们所走过的命运。Thies]
杰斯]Sat the short hairfemalebeforecoffee tablecarried the hotcoffee cupslowly, the mist that raiseddimlycoveredhercheeks.
坐在咖啡桌前的短发女子缓缓端起了热腾腾的咖啡杯,朦胧升起的雾气覆盖了她的脸颊。On the tablestains the tinsel of bloodto roll the same place, is only remaining a sectionon the bone.
桌上沾满鲜血的金属丝团成一起,系在只剩一小节的骨柄上。Curtain of rain the windowcontaminationbeginningheterogeneity of coffee shop.
雨幕将咖啡店的落地窗沾染起点点斑驳。
The pedestrian in out of the windowcomes and goes, the gone beggingchild, the wanderer, the gangster of holding a spear/gun, sits the formal dressstaff memberinpublic transportation, crosses the expensive car of pond, withinterweavesfar and nearscattered, glitteredbroadtall buildings of dazzlingneonlightsplendorto constitute the samevice-picture scroll.
窗外的行人来来往往,乞讨的儿童,流浪汉,持枪的帮派分子,坐在公交车里的正装职员,越过水塘的豪车,与远近交织错落,闪烁着耀眼的霓虹灯光辉的恢弘高楼大厦构成了同一副画卷。„Did youcry?”
“你哭了?”
Who wears the casual attirearrives by the table, satopposite of the female.
穿着便装的德桑克走到桌旁,坐在了女子对面。„Iwill not cry,”
“我不会哭,”
The femalesdeliver to the mouth the coffee, glitters the wine redbrillianceeyeto gaze atout of the window, „artificial eyedoes not have the tears.”
女子将咖啡送到嘴边,闪烁着酒红色光辉的眼睛注视着窗外,“义眼没有眼泪。”
……
・・・・・・
The giantadvertisementscreenis broadcastingtoday'snews.
巨大的广告屏幕正在播放着今日的新闻。
„ HereisWittring TV Station, welcometo watchdisseminates newstonight.
“这里是维特兰电视台,欢迎收看今天晚间播报。
„ A short time agodisputed the quite a lotsenatorelectsthis morningdrops the prologuefinally.
“前不久争议颇多的参议员选举在今日早间终于落下序幕。
„ TerleyGroupissued the official who relatedthisevent announced that
“特利森集团发布了有关这次事件的官方公告,
„ Causesthissystemslow, corereason that the resultis late.
“导致这一次系统卡顿,结果晚出的核心原因。
„ IsbecausephoenixsystemLordengine room an internstaff who makes the maintenancewhendraws out the dataconnectionto inspect, forgotto insertit, causingsomedata unable to upload the systempromptly, causestime that the election resultgavecompared withplaninlatenineminutes/shares37seconds.
“是因为不死鸟系统主机房一位做保养的实习生员工在拔出数据连线检查的时候,忘了将其插好,导致部分数据未能及时上传系统,致使选举结果给出的时间比计划中晚了九分三十七秒。
„ At presentallself-checkinghave been completed, phoenixsystemallnormal, TerleyGrouphas firedthis/shouldintern, andretainstothis/shouldinternpursues the responsibility the right.
“目前所有自检都已完成,不死鸟系统一切正常,特利森集团已解雇该名实习生,并保留对该实习生追责的权利。
„ Regardingthisevent, TerleyGrouptoallWittringresidentsexpressed that the sincereapology, as the compensation, TerleyGroupannouncedeachcanreceive a 10% discountcouponin the Wittringresidentsbyoneselfstatus.
“对于本次事件,特利森集团向全体维特兰市民表示诚挚的歉意,作为补偿,特利森集团宣布每一位在维特兰居民都可以凭借自身身份领到一张九折优惠券。
„ Holdsthis/shouldcoupon, inTerleyGroupaffiliatedanywebsite, the store, purchases the product of TerleyGroupto enjoy the 10% discount, this/shouldpreferential benefitcannotsharewithotherpreferential benefits.
“持该优惠券,在特利森集团旗下任何网站,商店,购买特利森集团的产品都可以享受九折优惠,该优惠与其他优惠不可同享。
„ Wittringmayorspoke said publicly,supportedTerleyGroup, believed the phoenixsystem, Wittringwill continueto use the phoenixsystemas before.
“维特兰市长公开发言表示,支持特利森集团,相信不死鸟系统,维特兰依旧会继续使用不死鸟系统。
„ The chainconsequence that becausethissubsystem problemas well ascauses, the Wittring city government and federal parliamentad hoc committee conducted toallballotsreexaminedartificially, finallyconfirmed the resultis consistentwith the result that the phoenixsystemgave.
“由于此次系统问题以及造成的连锁后果,维特兰市政府和联邦议会特别委员会对所有选票进行了人工复核,最终确认结果与不死鸟系统给出的结果一致。
„ Wittringsenatorelects the firstthreepercentage of the voteis:
“维特兰参议员选举前三名的得票率为:
„ 43.7: 18.9, Wouk: 11.7
“德桑克43.7,尼德:18.9,沃克:11.7
„ The support leveloverwhelmingly, was elected as the newsenator in Wittringfinally, becomesnowin the incumbentsenator, youngestexistence, similarly is also in the past 100 years, Wittringpercentage of the voteandnumber of voteshighestsenator.
“德桑克最终以绝对优势的支持率,当选了维特兰的新任参议员,成为现在在任的参议员中,最年轻的存在,同样也是近100年来,维特兰得票率和得票数最高的参议员。
„ It is noteworthy that thissenatorelected, appearsinvestigatedcompletely the differentelection resultswith the support level, in the reports of majorpollcompanies, until the electionon the same day, support levelwas not higher than20beforehand, butactual resultactuallybigsurpassed the estimates of theseinvestigations.
“值得注意的是,这一次参议员选举,出现了与支持率调查绝然不同的选举结果,在事前各大民意调查公司的报告中,直到选举当天,德桑克的支持率都不高于20,但是实际结果却大大的超出了这些调查的估计。
„ Alsotherefore, somesupportersbelieve,ballotis not real, invote rigging.
“也因此,部分尼德的支持者认为,德桑克的选票不真实,在操纵选票。
„ Wecaneasilylook at the root that has problems, everyonecanseethroughthisdata sheet,Wittringhas the voterquantity of voting rights is about 13.76 million.
“不过我们可以轻易的看出问题的根源,大家通过这张数据表可以看到,维特兰拥有选举权的选民数量约为1376万。
„ Sohugevoterbase number, in the former yearsmidterm election, the voter who participated in the midterm electionvotingtrulyhas but maintainedat about 3.5 million, the percentage of people who votedonlyhad about 25.
“如此庞大的选民基数,但在往届中期选举中,真正参与中期选举投票的选民一直维持在350万左右,投票率仅有25左右。
„ In fact, the former yearssenatorswerethis25candidatescome out, cravedmainlylivesin the voter of votingin the SaintLotteareas and northernWittringareathesetwoeconomic conditiongoodpopulationfewareas.
“实际上,往届的参议员都是这25的人选出来的,热衷于投票的选民主要居住在圣罗特区和北维特兰区这两个经济情况较好人口较少的区。
„ Thereforemajoropinion pollcompanies , when conducting the support levelinvestigation, for a closerold timesreal situation, itsintelligent computationwill conduct the weightingto the support levels of thesetwoareas , to promote the support levels of thesetwoareasin the proportion that the overallsupport levelaccounts.
“因此各大民调公司在进行支持率调查的时候,为了更贴近往年的真实情况,其智能算法会对这两个区的支持率进行加权,提升这两个区的支持率在总体支持率所占的比重。
„ Thereforethesecompanies the support levelinvestigation, is actually notreally the primary data.
“所以这些公司所出的支持率调查,其实并不是真的原始数据。
„ Howeverthiselection situationpresented the enormouschangetime, the totalvotingnumberpresented the quantityterrifyingincreasecompared to the former years, the growthsurpassed40, arrived at5 millionvotes, the percentage of people who votedachieved36.
“而这一次的选举情况出现了极大的改变,总投票数相对于往届出现了数量恐怖的增幅,增长超过40,到达了500万票,投票率达到了36。
„ Wittringthisisin the past 50 years, the midterm electionpercentage of people who votedsurpassed35 for the first time.
“维特兰这是近50年来,第一次中期选举投票率超过了35。
„ Howeverthese1.5 millionvoting that increases, almostcome from the populationproportionare most, butin the pastpercentage of people who votedcontinuouslyverylowPlantareaandEngstarea, moreoverthesevotedoverwhelming majorityto throw.
“而增加的这150万投票,几乎都来自于人口占比最多,但是往年投票率一直很低的普兰特区和恩斯特区,而且这些投票绝大部分都投给了德桑克。„Thismakeslike a dark horsesame, broke the inherentcognition of people, was electedto become the senatoroverwhelmingly.”
“这使得德桑克如同一匹黑马一样,打破了人们的固有认知,以绝对的优势当选成为了参议员。”
……
・・・・・・WhearebeautifulYiliao Buildingattic, board room
惠尔美医疗大厦顶楼,董事会会议室Sat the old personinpresidentpositionclosed the television, turned headto look that to the boardis implicated others, heopened the mouthslowly, the soundwas hoarseandslow, „how did yousee?”
坐在主席位置上的老人关闭了电视,扭头看向会议桌旁坐着的其他人,他缓缓开口,声音沙哑而缓慢,“你们怎么看?”„Welost a position of senator, butthisdoes not meananything, the senatorassignsaccording to the city, the senators in othercitiescontrolas in our hands, wewill not be weakenedin the position of federal parliamenttoo, but, the solesenator, in the parliament, cannot accomplish.”
“我们失去了一个参议员的位置,但是这并不意味着什么,参议员是按照城市分配的,其他城市的参议员依旧控制在我们的手中,我们在联邦议会的地位不会被削弱太多,而德桑克,单一个参议员,在议会里,是成不了事的。”Sits a middle-aged mannearold personleft handsaidfast.
坐在老人左手边的一个中年男人快速说道。
The old personlooked athim, has not appraisedhisreply, butlooks at the visionto other elases of seat.
老人看了一眼他,并没有评价他的回复,而是将目光看向其他坐席的董事会成员。„Thistrendis not very good,”
“这个趋势很不好,”
The man who anothersits by the middle positionsaidslowly,
另一个坐在靠中间位置的男人缓缓说道,„Shouldsilentmost peoplebe no longer silent, hasfirstto havesecond, hereisWittring, place that wehave operated, the situationactuallybe better than othercities, ifsamematter happened in the smallcity, incessantly happening inmidterm election, but happened in the mayoral election, will makeus the market obtained be under the impact of unknown factor.”
“原本应该沉默的大多数人不再沉默,有第一个就会有第二个,这里是维特兰,我们一直经营的地方,情况其实要比其他城市好很多,如果同样的事情发生在小城市,不止发生在中期选举,而是发生在市长选举,会让我们已经获得的市场受到未知因素的冲击。”Hiscomplexionis indifferent, „mustthink the meanswarningsuccessor, roadto walkdoes not pass, cannotwalkto pass.”
他面色冷漠,“必须要想办法告诫后来人,德桑克的路走不通,也不可以走通。”
The old personis narrowing the eye, has not made the reply, butcontinuesto lookto others.
老人眯着眼睛,也没有做回复,而是继续看向其他人。„Singlesenatorindeedcannot accomplish, butis different,”
“单个参议员的确成不了事,但是德桑克不同,”Sitsis hoarsein another old person of old personright handsidewas saying,„hiselectiondid not come fromoursupport, but from supportinghisperson, in other words, hehad the rallying pointinWittring, butmomentarilyweapon that theserallying points, canturn into the influencesituation.”
坐在老人右手侧的另一个老人沙哑着说道,“他的当选并不来自于我们的扶持,而是来自于支持他的人,也就是说,他在维特兰是有号召力的,而这些号召力,随时可以变成影响局势的武器。”He, „Wellsdied, that side the groupstardrugs manufacturedoes not answerourtelephones, the matter of genemedicament has possibly divulged.”
他顿了顿,“威尔斯死了,群星制药那边不接我们的电话,基因药剂的事情很可能已经泄露。”Hearsthese words, satopened an eyein the chiefold personslowly, hislittlehas turned head, by the giantwindow, looks at the city under curtain of rain.
听到这句话,坐在首席的老人才缓慢睁开了一点眼睛,他一点点的扭过头去,透过巨大的落地窗,看着雨幕下的城市。
The conference roomeveryone'svisioncollectsonhisbody.
会议室所有人的目光都汇集在他的身上。Hegazes is splashing down the raindroponwindow, the toneis very slow,
他注视着溅落在窗户上的雨滴,语气很慢,„Stormmustcome.”
“暴风雨要来了。”
……
……
Before onewhite bloomwere placed the brand-newtombstone, in the public cemeterymobilewindis swayingwine redsends the wisp.
一束白花被放在崭新的墓碑之前,公墓里流动的风儿吹拂着酒红色的发缕。„Recentlyrainwatermany.”
“最近雨水好多啊。”„Spring, isthis.”
“春天嘛,是这样的。”„Tomorrowsenator the inaugural address, do youwantto look?”
“明天参议员就职演讲,你要去看吗?”„Attractivelywhatsenatorinaugural addresshas, every yearnotsuch?”
“参议员就职演讲有什么好看的,每年不都那样吗?”„Thisdifference, youdo not know that and others of thiselectionwere different, moreoverit is said that hemustsaysometo be ablein the inaugural addresswithwerelatedissue.”
“这次不一样,你不知道吧,这次当选的德桑克和其他人都不一样,而且据说,他要在就职演讲上说一些能和我们都相关的问题。”„Boasted? Whatissuecanbe relatedwithus?”
“吹牛吧?什么问题能和我们都相关?”
The pedestrian who comesto hold a memorial service forgoes on a trip in a hurrypasses through after behind.
前来祭奠的行人行色匆匆的从海希身后走过。
The breezestrokeshas carved the goodtombstone, has stroked the brand-newpicture on tombstone.
微风拂过雕刻好的墓碑,拂过墓碑上的崭新的照片。
The person in picturegentleandfirmlooksto the front, gazes atthishehad once been attached to the world.
照片里的人温柔而坚定的看向前方,注视着这个他曾眷恋过的世界。Nextone is also at noon, adjusts the work and rest.
下一更也是中午,调一下作息。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #601: The artificial eye does not have the tears