The ladybughas not movedat first, is the limbsmovesmerely, seems like the familiarnewbody.
七星瓢虫起初没有移动,仅仅是肢体动了动,似乎是熟悉新的身体。
The bigantsimilarlyissuch, does not have the flusteredmovement, butmoves the limbs.
大蚂蚁同样是那样,没有慌张移动,而是动了动肢体。Passed the period of time, the ladybugfirstmoved, itcrawlson the desktop, without the sense of direction, shakeseverywhere.
过了好一阵子,七星瓢虫先动了,它在桌面上爬行,没有方向感,到处晃悠。Thenwas one's turn the bigantto move, italsorockedeverywhere, withoutrule.
接着轮到大蚂蚁动了,它也是四处晃动,没有规律。
The bigantwill stopoccasionally, moves the back, butanythinghas not happened, latercontinuesto take a walk.
大蚂蚁偶尔会停下来,动了动背部,但是什么也没有发生,随后继续走动。Ke Mengbumped the backshell of ladybugwith the nail.克蒙用指甲碰了碰七星瓢虫的背壳。Normal, the ladybugwas frightened, eitherfeigns death, eitheropens the wingto take off.
正常来讲,七星瓢虫受到惊吓,要么是装死,要么张开翅膀起飞。Howeverthisladybughas not contractedsixsmallshortlegsto feign death, has not opened the backwing, butlike the response of ant, is transformedto movebycrawlingfast.
但是这只七星瓢虫并没有收缩六条小短腿装死,也没有张开背部的翅膀,而是像蚂蚁的反应那样,由爬行转变成快速跑动。Ke Mengtriedcontinuouslyfivetimeswith the nail, cannotfrightenitto use the wing.克蒙连续用指甲试了五次,都没能吓到它使用翅膀。Heis deliberately considering, the ladybugis the antis operatingat this moment, butthisbigantdoes not have the wing, howitdoes not understanduses the wingsoaring, thereforehad not taken off, butescapeswith the antfrightenedideological mode.
他寻思着,七星瓢虫此刻是蚂蚁在操纵着,而这只大蚂蚁没有翅膀,它不懂如何使用翅膀飞翔,故而一直没有起飞,而是以蚂蚁受惊的思维模式逃跑。Ke Mengputs out a handto fishcontinuallytwo, stresses the palmboth'sshadow.克蒙伸手连捞两下,将两者的影子重新抓回手心。Looks that theycrawlin the handrandomly, does not have anyweightfeeling, sighed that thisthing is really mysterious.
看着它们在手上乱爬,没有任何重量感,感叹这玩意真是神奇。Heis pinchingthesetwoshadows, opensgate that lies on one's side, seesStrange Knowledge Cat that is in a daze.
他捏着这两个影子,打开侧卧的门,看见发呆的奇怪知识猫。Itsquatsto sitin the catbasin, maintained the staticpostureto be very long, has not changed.
它蹲坐在猫盆子里,保持静止的姿势很久了,从来没有发生变化。Ke Menglooks straight aheaditseye, after 15seconds, in the brain were really many strangeknowledge.克蒙直视它的眼睛,十五秒后,脑子里果然多了奇怪的知识。「This is two insect shadows parted from the body, met with a person capturing.」「这是两只离体的动物昆虫影子,被人抓取着。」„It is not, only then can't thisknowledge, be detailed?”Ke Mengrolls the eyestoward the bigfacecat, theseknowledgedid not needit saying that Ke Mengknow.
“不是,只有这点知识吗,不能再详细一点?”克蒙朝大脸猫翻白眼,这些知识不用它说,克蒙自己就知道。Ke Mengmoves tonear the bigfacecat the living roomtable, oncethere is a newknowledge, hecanlearnpromptly.克蒙把大脸猫搬到客厅餐桌边,一旦有新的知识,他可以及时获知。Tradesto puton the rightful ownertwoshadows, the ladybugwill fly, the antor the same as usualruneverywhere.
把两个影子换放原主身上,七星瓢虫又会飞了,蚂蚁还是老样子到处跑。ThenKe Mengagain the shadowexchanges of twoinsects, andis gazing at the eye of bigfacecat, lasted 15 seconds.
接着克蒙再次把两只昆虫的影子交换,并注视着大脸猫的眼睛,长达15秒。
The strangeknowledgeincreased!
奇怪的知识增加了!「thisistwoby the shadow parasitismliving specimeninsect, at present the insectbodyis being controlledby the consciousness of shadow, becauseis not the originalbody, the coordinationis bad, needsto adaptsome time. 」「这是两个被影子寄生的活体昆虫,目前昆虫身体被影子的意识所操控着,但因为不是原身体,协调性较差,需要一段时间适应。」Thissendingknowledgewas finally useful, Ke Mengunderstands the significance that exchanges the shadowis.
这一次送来的知识总算有用了,克蒙明白了交换影子的意义所在。„The shadowcanrepresent the consciousness?”Ke Mengmuttered.
“这么说,影子可以代表意识?”克蒙喃喃道。If the shadowcanrepresent the consciousness, the brainis usedto do.
如果影子可以代表意识,大脑用来干什么。Regarding this, the bigfacecathas not given the explanation.
对此,大脸猫并没有给出解释。AfterwardKe Mengstartednewissue of review, twoshadowwhereantson.
随后克蒙开始了新一期的测评,将两个影子安在蚂蚁身上。Wieldsconveniently, the shadow of ladybugthrew into the shadow of bigantbyKe Meng.
随手一挥,七星瓢虫的影子被克蒙扔进了大蚂蚁的影子里。At this time, the shadowinflation of biganttwisted for twoseconds, at oncereturns tonormal, itsshadow was still the shadow of bigant.
这时,大蚂蚁的影子膨胀扭曲两秒,旋即又恢复正常,它的影子仍旧是大蚂蚁的影子。Ke Mengpoked the bigant, the escapingstyleorantstyle of thisboy.克蒙戳了戳大蚂蚁,这厮的逃跑风格还是蚂蚁风格。Helooksto the bigfacecat, triesto acquire the newstrangeknowledgefromitsthere.
他看向大脸猫,试图从它那里获得新的奇怪知识。
After 15seconds, the Ke Menglookis absent-minded.
十五秒后,克蒙神色恍惚。So that's how it is.
原来如此。「thisisoneby the lifeform of shadowbreedinvasion, currentlyhost personalitytakes the lead, second personalitydeep sleep. Will likely havesomeunpredictablematterin the future. 」「这是一个被影子物种入侵的生物,目前主人格占据主动,副人格沉睡。在未来可能会发生一些难以预料的事情。」According to the explanation of bigfacecat, the will of ladybughas meltedin the shadow of bigant.
根据大脸猫的解释,七星瓢虫的意志已经融进大蚂蚁的影子里了。Heputs out a handto grasp, in the palmimmediatelywere of many grayshadowbigant.
他伸手一抓,掌心里立马多了大蚂蚁的灰色阴影。„Strange, the shadow of ladybug?”Ke Mengmuttered.
“奇怪,七星瓢虫的影子呢?”克蒙喃喃道。
After twoshadowsshare a body, did twoshadowsfuse together?
难道两道影子共用一副身体后,两道影子就融为一体了吗?Ifsuch, the Mrs. Chensituationis not very wonderful.
若是那样,陈太太的处境很不妙啊。Ke Menglooksmotionless the ladybugto the desktop, what we definitely know is that the ladybugdoes not have the shadow, will not die.克蒙看向桌面上一动不动的七星瓢虫,可以肯定的是,七星瓢虫没有影子,不会死。Howeverhow longwithout the shadowbiological energyto live, Ke Mengis not clear, insectlifeformtoo small, was hardto observe.
但是没有影子的生物能活多久,克蒙也不清楚,虫子这种生物太小了,难以观测。White mousethatkind of animalis more suitableto do the experiment, Ke Mengthought.
还是小白鼠那一类动物更适合做实验,克蒙心想。Ke Mengtakes a fresh look atownpalm the vision, the left handstresses the shadow of right handpalm, the shape of shadoworant that stress.克蒙重新把目光看回自己的手掌,左手抓右手掌心的影子,抓过来的影子还是蚂蚁的形状。Hewill not catchoneselfshadow, becauseShadow Catching Handaccording tohisconsciousnessjudged, will not graspby mistake.
他不会抓到自己的影子,因为抓影手是根据他的意识来判断的,不会误抓。Reallymustcatchownshadow, Ke Mengdoes not know that will haveanything, hecannotthinkin any case.
真要抓到自己的影子,克蒙不知道会发生什么,反正他不敢想。Possibly can never put, possiblyfinds the opportunityto drill?
可能永远放不回去,也可能自己找机会钻回去?Right, the Mrs. Chenshadowcanparted from the body, candrill, thisis the livingexample.
对了,陈太太的影子可以离体,也可以钻回去,这是活生生的例子。Ke Mengawakenssuddenly, beforehas not thought that this, thinksnow, oneselfstressesownshadow, is not the dead end.克蒙猛然惊醒,之前没想到这一茬,现在想想,自己抓自己的影子,也不是死路一条。Howeverhedoes not have the wish of attempt, although is very at heart curious, but the intuitiontoldhim, not attempttowonderfully.
不过他没有尝试的意愿,尽管心里很好奇,但是直觉告诉他,还是不要尝试为妙。Only ifencounters the situation of having no other choice but, needsto catch itself to seek asylum, hewill attempt.
除非遇到不得已的情况,需要自己抓自己才能避难,那他才会尝试。At this time, Sweet Dumplinghad finished eatingSweet Dumpling in pot, exuded the satisfiedyelp.
这时,汤圆已经吃完了锅里的汤圆,发出满意的狗叫声。„Will wash dishes?”Ke Mengasked.
“会洗碗吗?”克蒙问道。Sweet Dumplingdid not understand, but after Sense Connectioncomes, itunderstandsindistinctlyanythingiswashes dishes.汤圆原本是不懂的,但是通感过来后,它隐约明白了什么是洗碗。„Alsowantsto eatSweet Dumpling, will washwashes dishes, next timewill askyouto eatagain.”Ke Mengdirectsto say.
“还想吃汤圆吗,会洗就去洗碗,下次再请你吃。”克蒙使唤道。Sweet Dumplinghearswill also eatnext time, pullsto take a pot off the firewithdog hairvery muchexcitedly, tumbles the kitchen.汤圆听到下次还有吃,很兴奋地用狗毛牵起锅,一路翻滚到厨房。Thatpotwas used the hairto graspbyitin turnalternately, guaranteed the bodyrollsat the same time, will not throw down the pot.
那口锅被它用毛发轮流交替握着,保证身体滚动的同时,又不会把锅丢下。Before long, the kitchenresounded the sound of scrubbing.
不一会儿,厨房响起了洗刷的声音。
The Ke Mengsatisfactorynod, having the pet dogisconvenient.克蒙满意的点头,有个宠物狗就是方便。Thenhereturnson the shadow the bigant, the capture, returnsback and forth, the attemptstresses the shadow of ladybug.
接着他把影子放回大蚂蚁身上,来回抓取,放回,尝试抓出七星瓢虫的影子。Graspingwere many, Ke Mengwas then skilled.
抓得多了,克蒙便熟练了。Ke Mengcanfeel, the goal of capturedecides as the anteach time, Shadow Catching Handalsotrulycatches the bigant.克蒙能感觉到,每次抓取的目标定为蚂蚁,抓影手也确实是抓大蚂蚁。Butbecause the ladybugintegratesin the shadow of bigant, is hardto separate, stuck the chewing gum between two objects, is forcedsimultaneouslyto graspalong withit.
而七星瓢虫因为融入大蚂蚁的影子里,难以分开,就像两个物体之间粘了口香糖,被迫随它一起抓过来。If the singlecapturechanges intotwohandsalsoto capture, a handcatches the ladybug, a handcatches the bigant, capturesin the sametime, even if the middlestuckchewing gum, there are the possibilityto separateboth.
若是单次抓取换成两只手同时抓取,一只手抓七星瓢虫,一只手抓大蚂蚁,在同一个时机抓取,哪怕中间粘了一块口香糖,也有可能将两者分离。Ke Mengthinksdoes, returnsin the shadow of bigantitsbody, laterleft and right handssimultaneously moved, fishedfishingto the direction of ant, is thinkingat heart the right handcatches the ant, the left handcatches the ladybug.克蒙想到就做,把大蚂蚁的影子放回它的身体中,随后左右手齐动,向蚂蚁的方向捞了捞,心里想着右手抓蚂蚁,左手抓七星瓢虫。Opens the palm of right hand, the antshadowmovescarelessly.
翻开右手的掌心,有一只蚂蚁阴影胡乱跑动。Opens the left hand, were many a tinyroundshapeshadow, is the ladybug.
翻开左手,则多了一只细小的圆状阴影,正是七星瓢虫。Success!
成功了!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #35: The depth tests the Shadow Catching Hand function