Couple days agoDanywent toTemple of Memoryto glance through the Qarthhistory.
前几天丹妮去记忆神殿翻阅了魁尔斯的历史。From the thicksheepskinbooks, sheobtainsthreeimportant information: First, worldmapcentered onQarth, thusknewthisworldcomplete picture;Second, has been confirmedwith the Whitecloudrelatedguess.
从厚厚的羊皮书籍中,她得到三条重要信息:第一,以魁尔斯为中心的世界地图,从而知道了这个世界的全貌;第二,与白云城有关的猜测得到证实。
When Valyriahas not destroyed, Slaver's BayhasValyrian road that connects the Valyriamajorcity-states.瓦雷利亚还没毁灭时,奴隶湾有连接瓦雷利亚各大城邦的瓦雷利亚大道。Valyrian roadis smelted the stone-paved road of overall constructionbecomesby the Magiccoordinationmagma, is wider than andis firmer the modernhighway, throughitwith the westerncontinentNoynebasin, almostallcity-stateslinks.瓦雷利亚大道由魔法配合岩浆熔炼而成的整体结构的石道,比现代高速公路更宽、更坚固,通过它和西大陆的诺恩河流域,几乎将所有城邦连接在一起。Mustthink that richfirstbuilds roads.
要想富先修路。
It is not again safer than Valyrian road the high-speedchannel, at that time the merchantwalked„Far East--Jade Sea--Qarth--Whitecloud--Slaver's Bay--Valyrian road--worldeach region”suchroute, allhasWhitecloudsuchwildernessWonders.
再没有比瓦雷利亚大道更安全高速的通道,那时候商人多走“远东——玉海——魁尔斯——白云城——奴隶湾——瓦雷利亚大道——世界各地”这样的路线,所有才有白云城那样的荒漠奇迹。Danya littleguessedmistakenly, the dryriver bed that shesawwas not natural, butwas a canal.丹妮有一点猜错了,她看到的干涸河床并非天然的,而是一条人工河。Valyrianwhips on the slave the canal that digs outfrom the Lhazar Riversource, aboutthousandkilometers, acrosstwowhite city, untilthirdwhite cityare the end points.瓦雷利亚人驱策奴隶从拉札河源头挖出的人工河,近千公里,穿过两座白城,直到第三座白城为终点。
More than 300years ago, the Valyriadestructionin the bigcataclysm, entireLands of Long Summercoversin the strangecurse, becomesDemon Road that everyonefearedfromSlaver's BaytoVolantisValyrian road.
三百多年前,瓦雷利亚毁灭在大灾变中,整个长夏之地都笼罩在诡异的诅咒中,从奴隶湾到瓦蓝提斯的瓦雷利亚大道成了人人惧怕的恶魔大道。So, spreadsmillenniumsEast and WestSilk Roadto stop there, the merchant can only evadeVolantisthrough the sea boatto the Qarthpath.
如此,流传千年的东西方‘丝绸之路’就此终结,商人只能通过海船避过瓦蓝提斯到魁尔斯的道路。white citydid not have the existence value, then the river course that needsa huge amount ofmanpowerto repair and maintainalsograduallyis every several years dry.白城没了存在价值,每隔几年便需要大量人力修整的河道也渐渐干涸。
Less than hundredyears, strength as feebleasextremewhite city, thendestructioninhorse people of passing by.
百年不到,实力衰弱到极点的白城,便覆灭在路过的马民手里。wu, returns to the proper topic, Dany the thirdinformation obtained fromTemple of Memoryis relatedwithValyria.唔,言归正传,丹妮从记忆神殿得到的第三条信息与瓦雷利亚有关。ValyriaDragonlordcaught the slavesto catchPlains of the Jogos Nhai of Far East, howalsoto let offQarth?瓦雷利亚龙王抓奴隶都抓到远东的鸠格斯奈平原了,又怎么会放过身边的魁尔斯?
The day of dragonLincheng, ancientQarth Purebornperished, onlyleft behind a princessto become a ValyriaDragonlordwife, before they are the presentDanybodies, Pureborn/royal familyancestor.巨龙临城之日,古老的魁尔斯王族灭亡,只留下一位公主成为一名瓦雷利亚龙王的妻子,他们两人便是如今丹妮身前王族的祖先。Danyguessed,Pureborn/royal familycertainlytoherdragonnot onlydrools with envy, anddreadsextremely.丹妮猜测,王族一定对她的巨龙既垂涎三尺,又忌惮万分。AsMother of Dragons, sheis capable ofbecoming the nextQarth Purebornancestor, likesuch that pastDragonlordmakes.
作为龙之母,她有能力成为下一任魁尔斯王族的祖先,就像当年龙王做的那样。Therefore, Pureborn/royal family of Dany to headrequested: „The immortalcityQarthgreatruler, Irequestedtoyou,taking advantage ofmyfleet, lets the hometown that Icanreturn tomissday and night, the Westerospeoplewill thankyouto bring back totheirQueen.”
所以,丹妮对上首的王族请求道:“不朽之城魁尔斯的伟大统治者,我向你们请求,借我一支舰队,让我能够回归日夜思念的故乡吧,维斯特洛的人民会感激你们带回他们的女王。”Speaking offinally, herwipestearsto sobsadly.
说到最后,她抹着眼泪哀伤地哭泣起来。
The Qarthonion, is really powerful!魁尔斯的洋葱,真给力!In a littleawkward, bigpalace, hersobbingin broken bitshad the echounexpectedly, is really spacious, was too silent, no onegivesher a response.
有点尴尬,偌大的殿堂里,她细碎的哽咽竟然产生了回音,实在是太空旷,也太寂静了,都没人给她一个回应。„Wū wū......”perhapsPureborn/royal familyalsothought that the awkward silence is extremely awkward, in the stagehears the wail that sobs.
“呜呜呜......”也许王族们也觉得如此冷场太过尴尬,高台上传来呜咽的哭泣声。Thatchildcare.
还是那个托儿。ReceivedDany777Gold HonorWendello.
收了丹妮777枚金辉币的温德罗。„Daenerys, yourexpressionis really moving, youremotiondeeplytouchedme.”Hewipes the lacrimal.
“丹妮莉丝,你的言辞真让人感动,你的情感深深触动了我。”他抹泪道。Danyopens the eye, anticipated that he said that candeliverherdozenswarshipthattooto be then good.丹妮睁大眼睛,期待他说下去,能送她几十艘军舰那便太棒了。„ButIam infatuated in the music, is not interestedindoing business, not like The Thirteen, allhashuge fleet, bigsea boat that althoughIwealth to rival a nation, actuallywithoutyouneeds.”
“但我醉心于音乐,对经商不感兴趣,不像十三巨子他们,个个拥有庞大船队,我虽富可敌国,却没有你需要的大海船。”
The Danyhearthas one's heart sink with disappointment, yourbastard, saidoneselfwealth to rival a nation, but also was so parsimonious.丹妮心凉了半截,你个王八蛋,都说自己富可敌国了,还如此吝啬。„The way that Khaleesi, yourclothing, youretiquette, youspoke, mademechange countenance.”Pureborn/royal family that anotherreceives the bribe, is called„Egon the Exquisite”withbringing the intonation of weeping voice, the tactfulrejectionsaid: „IamPureborn/royal family, butIam a poet, toyourencountersmeto be willingto compose a poem.”
“卡丽熙,你的服饰,你的礼仪,你说话的方式,都让我动容。”另一个收受贿赂的王族,人称“优雅的艾耿”用带着哭腔的语调,委婉拒绝道:“我是一名王族,但我更是一名诗人,对你的遭遇我愿赋诗一首。”Then, thenbursts into tears, whilerecited poetryin the melodiousOld Valyrialanguage.
说完,便一边流泪,一边用抑扬顿挫的古瓦雷利亚语念诗。
The content of poetryroughlytoldLast Princess of ancientkingdom, howto experience the hardships, was finally luckyincomparablyobtains many subjectsto support, overthrowsUsurper, successfullygot married the generalto compelPrince, the growthwasonegeneration of Queen.
诗歌的内容大致讲述一位古老王国的末代公主,如何经历千难万险,最终却又幸运无比地得到众多臣民拥护,打倒篡夺者,成功迎娶大帅逼王子,成长为一代女王。Althoughcannotsend the fleetto deliverDanyto go back the duplicate/restorescountry, cansatisfyherdreamwiththisway!
虽然不能派舰队送丹妮回去复国,也可以用这种方式满足她的梦想嘛!„Wū wū, was too moving, Iam also willingto wishyourhorsebecometo the merit, Seven KingdomsQueenyour majesty.” Many person'sfirstvoice......, thenrejects.
“呜呜呜,太让人感动了,我也愿祝你马到功成,七国的女王陛下。”很多人第一次发声......呃,便是拒绝。Somepeopleare studyingEgonthey, with the tactfulwordsrejection, somepeoplekeeps silentas before, silentrejection.
有人学着艾耿他们,用委婉的话语拒绝,有人依旧默不作声,无声的拒绝。Whendoes not know, peacefulrelaxing the handshas stoodinstairleft bottomfattySeneschal, suddenlyshiftsseveralstepsto the middle, not onlyhas not disturbedinPureborn/royal familytofivemetersstage, andjustlets the Danyideatooneself.
不知何时,一直安静垂手站在台阶左下角的胖子总管,突然向中间横移几步,既没打扰到五米高台上的王族,又刚好让丹妮主意到自己。Danyglimpsedhimto gesturetooneselfquietly, hintstoday'spetitioningthisto finish.丹妮瞥见他对自己悄悄打手势,示意今日的请愿活动到此结束。what? Did thisfinish?
what?这就结束了?How manywarshipseven if not deliver, will still haveto return a courtesy?
即便不送几艘军舰,也该有回礼吧?Shearranged more than 10,000Honorfrom all sides.
她前前后后可是打点了一万多辉币呢。Forraising money, shealsosells off the gift that the visitorgivesmost.
为了筹钱,她还将访客送的礼物变卖大半。ThisQarth Purebornalso is really onecrowd of best quality goods, the guestetiquetteignores totally, does not lift a finger to helpcompletely!
这魁尔斯的王族还真是一群极品,宾客礼仪全然不顾,完全一毛不拔啊!Danycursed the Pureborn/royal familyancestor18generationsat heart, in the surface the deep sorrowis still successive, wipes the tearsto express the gratitudetoPureborn/royal family, thenrequestedto ask to be excusedpolitely.丹妮心里把王族祖宗十八代都咒骂了个遍,面上依旧哀哀期期,抹着泪向王族表示感激,然后礼貌地请求告退。Had/Left the palace, waited for onehourindrill field of side hall, when the weatherfades out, threedragonsfallsideher, on the circlet by heragainband, oneteam of peoplefollow the way, leavesHall of a Thousand Thrones.
出了宫殿,又在偏殿的演武场等了一个小时,天色渐暗时,三条龙落在她身边,被她重新箍上锁环,一队人顺着来时的路径,离开千座之殿。At noon when sherides the ox cartcomes, becauseSunoverhangs the vault of heaven, the weatheris extremely burning hot, the streetpedestrianis scarce, at this timeclose todusk, spacioustraffic lanealsobycrowdjamming of crowding one another.
中午她乘坐牛车过来时,因为太阳高挂天穹,天气太过炎热,街道行人稀少,此时临近黄昏,宽敞的车道也被摩肩接踵的人群堵塞。FrontJhogohas topulls outin the air the whip„flip-flop”makes noise, whilecalledon the horsebackloudly,„allows to pass through, your milk men, make way the path! Allows to pass throughtoMother of Dragons.”
前方的乔戈不得不一边将鞭子在空气中抽得“噼啪”作响,一边在马背上大声吆喝,“让路,你们这些奶人,都把道路让开!给龙之母让路。”ButhisjerkyValyrialanguage can only capture the innumerablepersoncuriousattention, toimprovingcrowd the environmentdoes not have the least bitto affectat this time, the ox cart can only proceedto rubstep by step.
可他生涩的瓦雷利亚语只能吸引无数人好奇的目光,对改善此时拥堵的环境没有半点影响,牛车只能一步步往前蹭。BigmerchantXaroas ifcommonly seen, leansleisurely and carefreeon the seat back cushion of coolmahjongmatbeddingfronts, pours into the rubywineEmeraldgoldstem glass of pair of appropriate match, givesoppositeDanysteady, „the light of mylove, Inoticed that yourinflamedeye socketwrites all overdeeplosing, did theyrejectyou?”
大商人札罗对此似乎司空见惯,悠闲地斜倚在凉爽的麻将席子铺盖的靠背上垫,将红宝石般的葡萄酒倒进一对相配的翡翠黄金高脚杯里,稳健地递给对面的丹妮,“我的爱之光啊,我看到你的红肿的眼眶写满深深的失落,他们拒绝你了?”Danyreceived the wine glass, thumpthumpdrank the larger part, „ yourmental perceptionlike the torch, sees clearly the truth of business, right, Pureborn/royal familybe relentlessrejectedme.丹妮接过酒杯,咕咚咕咚喝了一大半,“你慧眼如炬,洞察事务的真相,没错,王族毫不留情地拒绝了我。Ortheyhave not thoughtmusthelpme, purelyisbecausetodragoncuriouswithownboredcalledme. ”
或者说,他们根本就没想过要帮我,纯粹是因为对龙的好奇和自身的无聊才把我叫去的。”On the Xarohearing thisfacehas not presented the color of half a pointaccident/surprise, to the oneselfbut actuallyliquor, whilespoke thoughtlesslyto ask: „What did theysay?”札罗闻言脸上没出现半分意外之色,一边给自己倒酒,一边随口问道:“他们都说了什么?”„Wendellosaid that oneselfdoes not have the ship, could not helpme, ‚Egon the Exquisite’criedto recite a poemforme, tookmy500HonorMatthosto be disinclinedto say the rejectionwords.”Danysighed, asks: „Can ImakeSer Jorahaskhim to come backmoney?”
“温德罗说自己没船,帮不了我,‘优雅的艾耿’哭着为我朗诵了一首诗,拿了我500辉币的马索斯连拒绝的话都懒得说。”丹妮叹口气,问道:“我能让乔拉爵士找他把钱要回来吗?”„Oh, theseQartheenrealno newsuse, without the prestigepersonis unable to survivein the business circle, Qarthis the biggestbusiness, therefore the Pureborn/royal familypower and influenceis getting more and more mean, the reputationis getting more and more bad.”Xarocontemptuouslytauntedseveral, looksseriouslytoDany, warned that shesaid: „Recalls the matter of gift, does not doto raise--again, ifyouwill not wantsome daySorrowful Men ’ to divein the evening ‚ mypalace, when youwill sleep soundlyplots to murderyou.”
“唉,这几个魁尔斯人真无信用,没信誉的人在商界无法生存,魁尔斯却是最大的商贸之都,所以王族的权势越来越低微,名声越来越差。”札罗轻蔑嘲讽了几句,又郑重看向丹妮,告诫她道:“索回礼物之事,休要再提——如果你不希望某天晚上‘遗憾客’会潜进我的宫殿,趁你熟睡时谋害你的话。”„Sorrowful Men......”Danynods, no longerraiseslooks for the matter that Matthosasks for money.
“遗憾客......”丹妮点点头,不再提找马索斯要钱的事。Qartheenexcept foroftensheds tears, will cryto regard asbeyondcivilized person'ssymbol, characteristics: Well-mannered.魁尔斯人除了动不动就掉眼泪,将落泪视为文明人的标志之外,还有一个特点:彬彬有礼。
When the Qarthkillerkills people, said„I am so sorry”to the victimpolitely. Therefore, thattime-honoredkillergroupby„Sorrowful Men” the given nameis world-famous.魁尔斯杀手杀人时,也非常有礼貌地对被害人说“我很遗憾”。因此,那个历史悠久的杀手团体以“遗憾客”的名号闻名于世。wu, well-mannered of thinking oneself infallible. This afternoondoes not makeDanythink that in the Hall of a Thousand Thronesbitter experienceQartheenis polite.唔,自以为是的彬彬有礼。今天下午在千座之殿的遭遇可不让丹妮觉得魁尔斯人有礼貌。„, Mylover, youalsoleavesis too sad, yourtoday'sbitter experience is not alone.”AboutXaro the armopensgreatly, buildson the softcotchairback, cancelsamong the wine glassesinright handtwofingersto rockgently, „ Qarthhas a proverb, it is easier to milk the Stone Cow of Faros than to wring gold from the Pureborn.
“嗷,我的爱人,你也别太伤心,你今天的遭遇并非独一份。”札罗左右手臂大大张开,搭在软榻椅背上,勾在右手两指间的酒杯轻轻晃动,“魁尔斯有句俗语,从王族那儿要钱,比给法罗斯的石牛挤奶还难。
Do youknowFaros? Islandssituated inJade Sea, therepersonworshipsstone cow, isveryunusual?
你知道法罗斯吗?位于玉海的一座岛屿,那里的人崇拜石牛,是不是很奇特?Ifyouare willingto marryme, myluxuriousyachtcanleadyouto go totheretourlocalscenic spot. In factmycaravanproliferatesacrossJade Sea, youcan the place that goes toanyyou to go.
如果你愿意嫁给我,我的豪华游艇可以带你去那里游览当地风景名胜。事实上我的商队遍布玉海各地,你可以去任何你想去的地方。Wego toYi Tito travel, but can also seek forin the dream in poetmouth the city, cango toPlains of the Jogos Nhai, withdeceased person the good wine of headsippingwisdom...... ”
我们去夷地旅行,还可以去寻找诗人口中的梦中之城,可以去鸠格斯奈平原,用死人的头颅啜饮智慧的美酒......”„IwantdirectionWesteros, sips the liquor of revengewith the head of Usurper. Was inferior that youandIgo toKing's Landing, the Sunset Continentsceneryis more beautiful than Jade Sea, is more mystical.”Danyblinkstohim, smiles saying: „ Except forshocking everybodybeyond the wallWall, heard that extreme northern landsalsohasOthers!
“我要航向维斯特洛,用篡夺者的头颅啜饮复仇之酒。不如你和我去君临吧,落日大陆的风光比玉海更美丽,更神秘。”丹妮对他眨眨眼,笑眯眯道:“除了惊世骇俗的塞外长城,听说极北之地还有异鬼呢!
Do youknowOthers? Canbring the long nighttoworldfearfuldemon, is more interesting than thatanythingstone cow! ”
你知道异鬼吗?能给世界带来永夜的可怕魔物,比那什么石牛有趣多啦!”„MakesOtherscome, the long night might also as wellbe refusedto makemefearfulbyyouagain.” The fat peoplewiped the face, squeezes outseveraldrops of teardropsfrom the eyeunexpectedly.
“让异鬼来吧,永夜也不如再次被您拒绝更让我心寒。”胖子抹了把脸,竟又从眼睛里挤出几滴泪珠。Really, eachQartheencanburst into tearsin all circumstances.
果然,每个魁尔斯人能在任何情况下流泪。
„ Ihave toldyoumanyto be inferior, Iam a merchant, allmerchantsare the pacifist, war is the killer of stable trade. Wewill perhaps anticipateotherswar, butoneselfactually is never involved.
“我已经告诉过您很多次了,我是一名商人,所有的商人都是和平主义者,战争是稳定贸易的杀手。我们也许会期待别人战争,但自己却从不参与其中。Moreover, Icannot think throughKing's Landingthatironchairto havewhatgood, heard that itisyourancestorsmeltswithseveral thousandswords, coldis hardandsharp, simplyis the ironmonster.
而且,我想不通君临那个铁椅子有什么好,听说它是您先祖用几千把剑熔炼而成,又冷又硬又锋锐,简直是个铁怪物。Youdid not fear that theseirregularsharpthornsdo cutyourhealthybuttocks? ” The merchantsalsorejectedDanyagain.
你都不怕那些参差不齐的尖刺划破您健美的臀部吗?”商人也再一次拒绝了丹妮。„Bang!”
“轰!”On the street outside car(riage), the innumerableresidentsexudeoneto shoutsuddenlytogether, the giantvoiceas ifmustoverturn the ox cart under Danyplace.
车外的街道上,无数市民突然一起发出一声大喊,巨大的声浪似乎要将丹妮座下的牛车掀翻。„Creaks--”ox cartalsoto stopinthis timefiercely.
“嘎吱——”牛车也在此时猛地停住。„What happened?”Danyis away from the gauzecurtainto inquireloudly.
“发生了什么事?”丹妮隔着纱帘大声询问。
To display comments and comment, click at the button