IAICW :: Volume #1 一代宗师

#42: Mountains and rivers treasure cauldron


LNMTL needs user funding to survive Read More

Sky Prison. 天牢 Lookout tower. 瞭望塔。 Zhou Yi every state of mind is worried, comes to here to look out into the distance, the less than half imperial city performs in the eyeground. 周易凡是心绪烦闷,就来这里远眺,小半个皇城尽在眼底。 Thinks that the infinity of the world, knows full empty having several. 觉天地之无穷,识盈虚之有数。 Has a futuristic perspective, broad vision. 登高望远,开阔胸怀。 Well? Sir Liu also in!” “咦?刘大人也在!” Zhou Yi mounts the tower top, sees to wear Warden Liu of emerald green official's robe, recited backwards from the end begins with an anxious expression. 周易登上塔顶,见到身穿翠绿官袍的刘司狱,倒背着手面带忧色。 Warden Liu sighed: Is nearer the day in the capital turbulent situation, the wind and cloud is treacherous, the thoughts are worried, on comes to see the scenery.” 刘司狱叹息道:“近些日京中局势动荡,风云诡谲,心思烦闷,就上来看看风景。” Divine Capital this grade of boundary, gathers a country essence, never has peacefully.” 神京这等地界,汇聚一国精华,从来没有安宁过。” The Zhou Yi to look into the distance imperial city east gate, under the setting sun vermilion wall green glazed tile caught golden splendor: In the past, I in this,...... was not right with first warden Sir thunder, before is , before , before warden, looks at Duke Zhen greatly broken dragon Ni with own eyes!” 周易远望皇城东门,夕阳下朱墙碧瓦染上了金辉:“当年,我也是在这,与前司狱雷大人……不对,是前前前司狱,亲眼看着镇国公大破龙逆!” Warden Liu said suddenly: Sir thunder? Therefore days before was that Lei youth, the Lei later generation?” 刘司狱恍然道:“雷大人?所以前些日那雷姓青年,是雷家后人?” This matter many thanks the Sir consented.” “此事多谢大人应允。” Zhou Yi shrugs saying: In was long, the person of understanding Sky Prison treated were many, must care about various face.” 周易耸耸肩说道:“在天牢待的久了,认识的人多了,总得顾及各种情面。” old Zhou seriously is a Sky Prison treasure!” “老周当真是天牢一宝!” Warden Liu envies very much, recently may have many honored people, regards Zhou Yi for the guest. So contrasts itself, many years of hard study study assiduously, endure dead also eight lesser officials. 刘司狱很是羡慕,近日可有不少贵人,视周易为座上宾。如此对比自己,十年寒窗苦读,熬到死也不过八品小官。 Zhou Yi said with a smile: Sir Liu erroneous to praise, you are the Sky Prison sea calming needle.” 周易笑道:“刘大人谬赞,您才是天牢定海针。” This words deliberately pats the horse did not flatter, Warden Liu extremely little effective, is on duty drinks tea to chat, was two Military Officer is busy preparing, seemed like that was the having no interest full power. 此话绝非刻意拍马奉承,刘司狱极少管事,来当值就喝喝茶聊聊天,都是两个校尉忙前忙后,看似是无心全力。 However the advantage in Sky Prison, a Warden Liu article money also fishes a lot, continually the trivial prison guard the clarity that comes to know. 然而天牢里的好处,刘司狱一文钱也没少捞,连区区狱卒进来都知晓的清楚。 So the management wisdom, making Zhou Yi even more feel, before underestimated the ancient! 这般管理智慧,让周易愈发觉得,以前小看古人了! Warden Liu asked: old Zhou does this, is it possible that have the worrying matter?” 刘司狱问道:“老周来这,莫非也是有烦心事?” The Zhou Yi nod said: Suddenly discovered, in this world the smart person were too many, received some attack.” 周易点头道:“突然发现,这世上聪明人太多,受了些打击。” Promotes the innate grandmaster strength to rise sharply, usually in are also many some colleagues to commend envies, in the Zhou Yi heart some arrogance, worked unavoidably much also even more indulge. 晋升先天宗师实力大涨,平日里又多有同僚称赞羡慕,周易心中难免多了些傲气,做事也愈发放纵。 Minister Zhang plans like timely exhortation to virtue and purity, revealing, must engage in introspection itself quite. 张相谋划直如晨钟暮鼓,振聋发聩,须好生反省自身。 Warden Liu said curiously: Actually intelligent, lets your old fox unexpectedly, gives birth dejected?” 刘司狱好奇道:“究竟有多聪明,竟然让你这老狐狸,生出颓然?” Seemingly nonchalant skyrocketing prices, affect the national destiny unexpectedly change!” “看似不经意的物价飞涨,竟影响到国运变化!” Zhou Yi sighed: Wind results from azure duckweed end, this is the true person of high skill, now learned, when which day decides however also illuminates the method to use one time.” 周易感叹道:“风起于青萍之末,这才是真正的高人,如今学到了,待哪天定然也照着法子用一遭。” Sooner clearly recognized oneself is a worldling, not complete is the misdemeanor.” “早些认清自己是个俗人,也不尽然是坏事。” The Warden Liu vision concentrates, shot a look at imperial palace one unknowingly, helpless quite said: Tide belongs their, we are only a viewer, how otherwise can?” 刘司狱目光微凝,不经意瞥了皇宫一眼,颇为无奈道:“浪潮属于他们的,咱们只是个看客,否则又能如何?” Affectionate non- longevity, the brightness must injure extremely!” “情深不寿,慧极必伤!” Zhou Yi said free and easy: Wisdom compared with, but, political strategy compared with but, the city mansion also compares...... that to cope with shifting events by sticking to a fundamental principle, puts is not paying attention to him, boiled to win!” 周易洒脱道:“智慧比不过,权谋比不过,城府也比不过……那就以不变应万变,放着不理会他,熬死了就赢了!” Haha, no wonder they in secret, said you are a old tortoise.” “哈哈,难怪他们私下里,说你是个老乌龟。” Warden Liu claps hands to acclaim, a voice revolution: old Zhou, you to power and influence, really not tiny bit idea?” 刘司狱抚掌赞叹,话音一转:“老周,难道你对权势,真的没有一丝一毫的想法?” Has! Who doesn't want to hold the authority, the sleeping beauty?” “有啊!谁不想执权柄,睡美人?” Zhou Yi said with a smile: Almost forgot, the lattern half we have achieved.” 周易笑道:“差点忘了,后半部分咱已经做到了。” The Warden Liu whole face admiration, said submissively: Spring breeze building 30 old guests, have hearing early, the greeting on first meeting greeting on first meeting!” 刘司狱满脸敬佩,拱手道:“春风楼三十年老客么,早有耳闻,久仰久仰!” Generally general, has a lot of time for that!” “一般一般,来日方长!” Zhou Yi replied: Therefore the riches and honor have resulted, why to fight tooth and nail again, now can the chaotic situation, where see clearly whom to win finally?” 周易回答道:“所以富贵已得,何必再去搏命,如今乱局,哪看得清谁能赢到最后?” Actually is very good to see clearly, reduces fever to burn cold Zao, regardless of the victory and loss will not be always bad!” “其实很好看清,去烧烧冷灶,无论输赢总不会太差!” Warden Liu muttered, resembled said with Zhou Yi , seemed like to oneself said. 刘司狱喃喃自语,似是与周易说,又似乎是对自己说。 Zhou Yi said: „ Considers as finished, the palace extinguished three, asks for leave to go out some time with the Sir, comes back to be on duty again. 周易说道:“还是算了罢,王府都灭了三家,与大人请假外出一段时间,再回来当值。 Goes.” ”“去吧。” Warden Liu nods assent, after being startled however the moment, said. 刘司狱点头同意,怔然片刻后又说道。 Which day of Liu later generation goes down in the world, seeks Sky Prison, hopes that old Zhou can also seek an assignment.” “哪天刘家后人落魄,寻来天牢,希望老周也能给寻个差事。” Should so!” “理应如此!” ...... …… In December 27. 腊月廿七。 Should the whole nation joyfully celebrate, happily welcomes New Year. 本该举国欢庆,喜迎新春。 As a result of Ministry of War Shangshu Liang Dong, tyrannical soldiers, buckles round of soldier's rations and pay, the Capital camp mutinies. 由于兵部尚书梁栋,苛虐军卒,扣发军饷,京营哗变。 Removes evil ministers from beside the throne!” “清君侧!” Former Capital battalion Governor Sun Xiangming calls from a high place, gathers the former subordinates, commands troops enters the city from the Divine Capital north gate. 前京营总督孙向明登高一呼,汇聚旧部,率兵从神京北大门入城。 The defending city gatekeeper in Divine Capital north gate once was the Capital camp guerrilla warfare, during Liang Dong suppressed the Capital camp high-ranking military officer wantonly, the money of because delivering were few, its one censured the defense gate. 神京北门的守门官曾是京营游击,梁栋大肆打压京营将校期间,由于送的银子少,将其一贬到底去守城门。 Is the night. 是夜。 Sun Xiangming leads the Capital camp army to besiege the imperial city, various Divine Capital yamen and mansions waits and sees from afar, does not help the chaotic army, does not rescue Yongxing emperor. 孙向明率京营大军围攻皇城,神京各处衙门、府邸远远观望,既不帮助乱军,也不去救援永兴帝。 The imperial guard insufficient Capital camp 11 numbers, the opposite party also has the attacking a city instrument, the quick casualty is serious. 禁军不足京营十一之数,对方又有攻城器械,很快死伤惨重。 Yongxing emperor assigns/life the brocade uniformed guard and imperial servant court eunuch, all ascends the city wall anti- enemy, must resist the chaotic army to attack. 永兴帝命锦衣卫、内侍太监,全部登城墙抗敌,务必抵住乱军冲击。 Fades three to use up in one vigorous effort again, only need resist the dawn, the imperial city broken, the chaotic army will be defeated and dispersed the retreat. 一鼓作气再而衰三而竭,只需抵抗到天明,皇城仍不破,乱军自会溃散退去。 ...... …… Imperial ancestral temple, the testimony of dynasty rise and fall. 太庙,王朝兴衰的见证。 The temple in the reigning dynasty , the temple perishing reigning dynasty loses. 庙在国朝在,庙亡国朝失。 Midnight. 子夜时分。 The Fengyang country imperial ancestral temple is empty, is silent. 凤阳国太庙空荡荡,寂静无声。 The on duty government official, was surprised to know the Capital camp army besieges the imperial city, runs back the home to lock the house. 原本值守的官吏,惊闻京营大军围攻皇城,纷纷跑回家关门闭户。 Regardless of the Capital camp can break through the imperial city, has thief on this occasion while in a state of confusion inevitably, kills and burns to plunder in various Divine Capital places, tomorrow's one should push to the chaotic army then. 京营无论能不能攻破皇城,必然有贼人值此混乱之际,在神京各处烧杀抢掠,明日一应推给乱军即可。 One group of shadows fly taking advantage of the dim light of night vertical, finally falls on the imperial ancestral temple nave. 一团阴影借着夜色飞纵,最后落在太庙中殿。 Outside the nave is standing erect the bronze big cauldron, mountains rivers that about one person of high, three foot two ears, the cauldron body inscribes, with Fengyang country state capital map one-to-one correspondences. 中殿外矗立着青铜大鼎,近一人高,三足两耳,鼎身铭刻的山川河流,与凤阳国州府地图一一对应。 The mountains and rivers cauldron, after the Fengyang great-grandfathergreat-grandmothers found a nation, casting. 山河鼎,凤阳太祖立国后铸造。 Every reigning dynasty sacrificial offering, hundred officers kneel crouches/submits Dingqian, the present age emperor presents the fragrance. 凡国朝祭祀,百官跪伏鼎前,当代皇帝奉香。 The shadow encirclement mountains and rivers cauldron turned circle, tried several detecting measures, determined that was a solid big bronze tripod, without establishing any early warning, security and so on mechanism/organization. 阴影环绕山河鼎转圈,尝试了几种探测手段,确定就是个实心大铜鼎,没有设置任何预警、防盗之类机关。 Mountains and rivers cauldron enough several tons, were extremely difficult to steal to go out of town cannot escape the government official to question. 山河鼎足足几吨重,本就极难盗走出城也逃不过官吏盘查。 Next, mountains and rivers cauldron, although for one of the Fengyang country three treasures, the symbolic significance is bigger than the practical significance. 其次,山河鼎虽为凤阳国三宝之一,象征意义大于实际意义。 The thieves spend the huge strength to steal the cauldron, makes the Zhao imperial family lose face at most, can melt again sold the copper, is really makes to sell the money of cabbage, braves to execute nine generations' risk. 贼人花费天大力气将鼎盗走,顶多让赵氏皇族丢脸面,再就是能融了卖铜,实属挣卖白菜的钱,冒着诛九族的风险。 Therefore the imperial ancestral temple government official, cannot think some people will steal the cauldron, even if were blew the gold lacquer of all previous emperor! 所以太庙官吏,怎么也想不到会有人偷鼎,哪怕是去刮了历代皇帝的金漆呢! This thinks waits till the Fengyang country to extinguish, this imperial ancestral temple partly abandons comes again, who knows meets this grade of heaven-sent opportunity unexpectedly. The north gate opens greatly, imperial ancestral temple unmanned on duty, everyone's vision looks to the imperial palace.” “本以为得等到凤阳国灭,这太庙半废弃再来,谁知竟遇上这等天赐良机。北城门大开,太庙无人值守,所有人的目光都看向皇宫。” This treasure should be predestined friends with me!” “此宝合该与我有缘!” Zhou Yi diverges the shadow, reveals the white hair old man appearance, even if runs upon the acquaintance unable to recognize. 周易散去阴影,显露出白发老者模样,纵使撞上熟人也认不出来。 Figure one short, bends the waist to drill into under the cauldron, the both arms surround the legs. 身形一矮,弯腰钻入鼎下,双臂环抱鼎足。 Gets up!” “起!” Zhou Yi drinks one lowly, rumble makes noise, the mountains and rivers cauldron that more than 300 years has not acted rises straight from the ground. 周易低喝一声,轰隆隆作响,三百多年未动作的山河鼎拔地而起。 The supernatural power revolves, displays the shadow symbol again, one group of black fog cover the mountains and rivers cauldron. 法力运转,再次施展阴影符,一团黑雾将山河鼎笼罩。 By starlight covers up, Zhou Yi dashes about wildly to go to north city. 趁着夜色遮掩,周易向北城狂奔而去。 The bronze tripod oppression of weight, don't said that displays the qing gong to fly vertical, jogs continually is thump thump thump makes noise. 如此重量的铜鼎压迫,莫说施展轻功飞纵,连跑步都是咚咚咚作响。 All the way is luckily chaotic, or has the thief to plunder, or the patrolling city soldiers seize the chance to rebel, gold, silver, and jewelry current, no one has cared about so the sound. 幸好一路上混乱不堪,或有贼人打家劫舍,或是巡城兵卒趁机作乱,金银珠宝当前,谁也没在意这般声响。 At this time the north gate opens wide, only has more than ten soldiers on duty. 此时北城门敞开,仅有十几个兵卒值守 Thump thump thump! 咚咚咚! The big group pitch-dark mist to/clashes, the imposing manner explodes, just like goes crazy good. 大团黑漆漆雾气冲过来,气势爆裂,恍如发疯的蛮牛。 Ghost!” “鬼啊!” on duty soldiers don't said the stop, discards the pointed weapons in noisy disorder, scatters in all directions to flee. 值守兵卒莫说阻拦,乱哄哄扔掉兵刃,四散奔逃。 Zhou Yi shoulders the Divine Capital city the mountains and rivers cauldron, places to prepare on the good carriage, wields the whip to north. 周易将山河鼎扛出神京城,放在准备好的马车上,挥鞭一路向北。
To display comments and comment, click at the button