Madrid, justmountedAnthonyAustria of prime ministerthrone, at this momentlookdignifiedis sizing up the report in hand.
马德里,刚刚登上首相宝座的安东尼奥,此刻正神色凝重的打量着手中的报告。Recentlytheseyears, the day of Spainwas similar to„Wang Xiaoernew year's celebration”, thatisoneyearis inferior for a year.
最近这些年,西班牙的日子就如同“王小二过年”,那是一年不如一年。Even ifinjustfinishedinsoonanti-France warwinning, regained the Roussillonarea, cannotchange the declining tendency that Spainfallsdownward.
即便是在刚结束不久的反法战争中获胜,收复了鲁西永地区,也没有能够扭转西班牙向下滑落的颓势。Without the means that a Philippinewarexposedtheirweakessences. Cannot doincluding a backwardindigenouscountry, but alsofeels all rightby the big powersposes as?
没有办法,一场菲律宾战争将他们虚弱的本质暴露了出来。连一个落后的土著国家都干不过,还好意思以列强自居?Sorry, the British and RussianAustriathree countriesexpressed that withlike this weakchickenandsaid„big powers”, everyonecould not have lostthisperson.
对不起,英俄奥三国表示和这样的弱鸡并称“列强”,大家还丢不起这人。Even ifbrought backPhilippinesusing the diplomatic means that thatstillestablishesabovea series ofcompromises, cannot remove the relationswith„victory”completely.
即便是利用外交手段拿回了菲律宾群岛,那也是建立在一系列的妥协之上的,完全和“胜利”撤不上关系。Withflickered the general publicon the line. The navyhit an evenness, the armycollapsed completely, finallyalsosaved the sceneby the mercenary, what wasn't this failureis?
拿出去忽悠一下普通民众就行了。海军打了一个平手,陆军一败涂地,最后还靠雇佣兵救场,这不是失败是什么?
The failureis defeated, after closing, Prime MinisterAnthonyAustriahas courageto acknowledge.
失败就是失败,关起门之后,安东尼奥首相还是敢于承认的。As the loser, naturallymustundertake the sequela of failure. After the warSpainharvested„the shame of big powers”title.
作为失败者,自然要承担失败的后遗症。战后西班牙就收获了“列强之耻”的称号。Fordoes not followtogetherdisgraced, the media of British and RussianAustriathree countries', have kicked the big powersteamSpain.
为了不跟着一起丢人,英俄奥三国的媒体,已经将西班牙踢出了列强队伍。Ifloses a face, that is not unsupportable. Theseyears, Spainhas been going down hillrecentlyin any case, the disgracedplacemustgo, everyone'sbearing capacityat hearthas greatly enhanced.
如果只是丢点儿面子,那也不是不能忍受。反正最近这些年,西班牙一直都在走下坡路,丢人的地方多得去了,大家的心里承受能力已经大幅度提高。Whattroubledis the Japaneseis not willingly defeated, evenoneselfevacuated, had not forgotten that convenientlays down a nailtothem.
麻烦的是日本人并不甘心失败,即便是自己撤离了,也没有忘记顺手给他们埋下一颗钉子。According toinformation that the expeditionary forcesends, at presentenlivensin the Philippinesindigenousrebel army, the populationalreadyover200,000.
根据远征军发来的情报,目前活跃在菲律宾群岛土著叛军,人数已经超过二十万。From the military, the rebel armypopulationsurpassed the expeditionary forceonly. Obviously, the Philippinechaotic situationcould not finishfor a short time.
单从兵力上来看,叛军人数都超过了远征军。显然,菲律宾乱局一时半会儿是结束不了的。„Roomleaksmeetscontinuallynight rain”, the Philippinechaotic situationhas not tidied up, Cubanrebellionis also following, andhas the premeditationrebellion of international forcessupport.
“屋漏偏逢连夜雨”,菲律宾乱局还没有收拾掉,古巴叛乱又接踵而至,并且还是有国际势力支持的预谋性叛乱。
The principal forcefallsinPhilippinescannot come out, facingCubanrebellionSpanish governmentonperformanceunusualwas weak.
主力部队陷在菲律宾群岛出不来,面对古巴叛乱西班牙政府就表现的非常无力了。Cubangovernor has richsuppressionrebellionexperienceluckily, after the rebellionerupts the earliest possible time, decisivelytakes action, recruitsSpain on islandto enlist.
幸好古巴总督拥有非常丰富的镇压叛乱经验,在叛乱爆发后的第一时间,就果断采取行动,征召岛上的西班牙裔入伍。In addition the originalcolonizingarmy, nowSpainin the total military strength of Cuba, alreadyhas achievedastonishingly200,000.
加上原有的殖民军,现在西班牙在古巴的总兵力,已经达到了惊人的20万。
The digitlooksverybig, butthis„200,000”, are the old and weak of making up the numberis obviously in the majority, trulyhas the battle efficiencynotoveronedivision.
数字看上去挺大的,但是这个“20万”,明显是凑数的老弱居多,真正有战斗力的不会超过一个师。
The concretescorecanrefer to the originalspace and time the Spanish-American War. An expeditionary force that the Americanspiece togethertemporarily, in addition the coordination of CubanRebel army, the price of afterpayingthreefiguresoldiersdying in battle, won the victory.
具体战绩可以参考原时空的美西战争。美国人临时拼凑起来的一支远征军,加上古巴叛军的配合,在付出三位数士兵阵亡的代价后,就赢得了胜利。Nowalthoughdid not havethatUnited States expeditionary forces, but the CubanRebel armyhas appeared.
现在虽然没有了那支美国远征军,但是古巴叛军已经出现了。Then, the government forces and rebel armyperformed„rookiesto peckinCubamutually”, scenethatwasextremelytouching.
然后,西班牙政府军和叛军在古巴上演了一场“菜鸟互啄”,场面那是极度的感人。Sayingis the tears.
说出来都是眼泪。In brief, facingmotley crew who onegroupgatherstemporarily, the government forceshave not profitedactually. Insteadwas hitbyothersretreats in defeat again and again, needsto request reinforcementsto the home.
总之,面对一帮临时汇聚起来的乌合之众,西班牙政府军硬是没有占到便宜。反而被人家打得节节败退,需要向国内求援。If the timeis not right, AnthonyAustriatrutharrives at the frontlineto have a look, actuallythis„200,000” the putting down a rebellionarmy of personis the goods, there are more than several„flash in the pan”.
如果时机不对,安东尼奥真相亲临前线去看看,这支“20万”人的平叛大军究竟是货色,又有几多“空响”。No matter howsaid, the colonizinggovernmentdisplaysdoes not pass an examination, the Spanish governmentwantsto force up, cannotignoresCubabe independentin any case.
不管怎么说,殖民政府表现不及格,西班牙政府就要自己顶上去,反正是不能放任古巴独立。Prime MinisterAnthonyAustria: „ConfuciannunAustriaCount, whichstep did ourdiplomatic initiativesprogress?”
安东尼奥首相:“儒尼奥尔伯爵,我们的外交行动进展到了哪一步?”
The performance of SpanishMinistry of Foreign Affairsis not outstanding, can only befair, as long as the mattermustdepend on the contrast.
西班牙外交部的表现并不突出,只能算是中规中矩,但凡事都要靠对比。Undercontrasts of other authority bureaucrats, displaysfairMinistry of Foreign Affairs, thatispure running water on government.
在其他政府部门官僚的衬托下,表现中规中矩的外交部,那就是官场上的一股清流。
The frontPhilippinewaris the certificate. Ministry of Foreign Affairsrespondedenoughquickly, took actionto win over the support of various European countriespromptly, is unable suchsmoothreclamationPhilippines.
前面的菲律宾战争就是证明。要不是外交部反应足够快,及时采取行动争取到了欧洲各国的支持,也无法这么顺利的收回菲律宾群岛。It is a pity that the diplomacyis not multipurpose, even ifdiplomatic personnelagainhowdiligently, cannot withstand the sequela that the national strengthdeclinebrings.
遗憾的是外交也不是万能的,纵使外交人员再怎么努力,也顶不住国力衰退带来的后遗症。Foreign ministerConfuciannunAustria: „ Except for the Viennagovernmentindicated that canhelpdivertoutside the English, only then the Russiapersonis willingto supportusdiplomatically.
外交大臣儒尼奥尔:“除了维也纳政府表示会帮忙牵制英国人外,就只有俄国人愿意在外交上支持我们。Becauseothercountriesare not willingto offend the English, is not a willing worker the explicitstatement, wewon over the support on public opinion.
其它国家因为不愿意得罪英国人,都不肯做出明确表态,我们只是争取到了舆论上的支持。Becauseis willingto supportourEuropean countries is too few, the Viennagovernmentis not willingto leavewhole-heartedly, wecanobtain the probability of alliancedirect support, is close tozeroinfinitely. ”
因为愿意支持我们的欧洲国家太少,维也纳政府又不愿意出全力以赴,我们能够获得联盟直接支持的几率,无限接近于零。”Bullying the weak and fearing the strongis the way things should be.
欺软怕硬是人之常情。
If nothas bad luck, metbeing able to shuntexactly;Tradedin the allianceothercountries and English to, theywill not easily take a standsimilarly.
如果不是自己倒霉,恰好遇上了躲不开;换了联盟中其它国家和英国人对上,他们同样也不会轻易表态。Canmakevarious countriesprovide the supportin the public opinion, showed that sufficientlyMinistry of Foreign Affairstried hard.
能够让各国在舆论上提供支持,就足以证明外交部努力了。Pitifully the Europeanpublic opinion, the influence on the Englishis only limited. Ifwere scolded, thatwas notJohn Bull.
只可惜欧洲舆论,对英国人的影响力有限。如果被人骂,那就不是约翰牛了。As for the support of suddenlyAustria, thatmatter. The Tsargovernmentmosthelpsroartwothroats, the supportin factdid not provide.
至于俄奥的支持,也就那么回事。沙皇政府最多帮忙吼上两嗓子,实质上的支持一点儿也提供不了。Although the Viennagovernmentpledged that candivert the English, butthis„diversion” was also full of the artistry, specificallywhichstepcanachieve, was still an unknown.
维也纳政府虽然承诺会牵制英国人,但这个“牵制”也充满了艺术性,具体能够做到哪一步,仍然是一个未知数。Biggestpossiblyis: So long as the Englishis not outpersonally, will not leave behind the obvioushandle, the Viennagovernmentpretends that anythinghas not seen.
最大的可能是:只要英国人不亲自下场,不留下明显的把柄,维也纳政府就会假装什么也没看见。
The munitionsaid, thatis the munitionspeddlerdoes the matter. Whichfamily/homefewcrazedarms merchant, thissewageinternationallyaffectsslightlydoes not have.
军火援助,那是军火贩子干得事情。谁家没有几个丧心病狂的军火商,这点儿污水在国际上丝毫作用都没有。Prime MinisterAnthonyAustrianods, saying of having deep feeling: „Reallyiswhois unreliable, finallywantsus!”
安东尼奥首相点了点头,深有感触的说道:“果然是谁都靠不住,最后还是要我们自己啊!”„Backermountainbut actually, will runbyeveryone, only thenoneselfmost reliable.”
“靠山山会倒,靠人人会跑,只有自己最可靠。”
Such simpletruth, the Spanishnaturallyknows. It is not only excellentalwayshasleaving things to chance.
这么简单的道理,西班牙人自然知道。只不过人总是拥有侥幸心理的。
The frontPhilippinewarby the allysupport, won, nowCubahas problems, one side the Spanish governmentnaturally is to duplicate.
前面的菲律宾战争就是靠盟友支持,才获得了胜利,现在古巴出了问题,西班牙政府自然是想要重新复制一边遍。After all, thisissimplestandmost relaxed, needsto pay the priceto be least, andcan the percentagehundredobtain the way of victory.
毕竟,这是最简单、最轻松、需要付出代价最少,且能够百分百获得胜利的方式。What a pitythisworldis brutal, Europeanvarious countriesdo not make the charity. Favor that frontowes, the Spanish governmenthas not returned, nowcomes is not goodagain.
可惜这个世界是残酷的,欧陆各国也不是做慈善的。前面欠下的人情,西班牙政府都还没有还上,现在再来已经不行了。Prime MinisterAnthonyAustriaasked: „The development of frontlinewhichstep, did the plan of suppressionrebellioncomplete?”
安东尼奥首相问道:“前线的局势发展到了哪一步,镇压叛乱的方案做好了么?”Since the allyis unreliable, that can only get up. So long as the Englishis not out, copes with the rebel armymerely, the Spanish governmentsomewhatgrasps.
既然盟友靠不住,那就只能自己上了。只要英国人不下场,仅仅只是对付叛军,西班牙政府还是有几分把握的。Secretary of warNicolle: „ The frontlinesituationis happy and worried at the same time. The situation in Philippineshas gotten better, the expeditionary forcehas controlledallcities, the rebel armyhas only been ableto withdrawin the junglebarely manages to maintain a feeble existence.
陆军大臣尼科尔:“前线的局势是喜忧参半。菲律宾的局势已经好转,远征军已经控制了所有的城市,叛军只能龟缩在丛林中苟延残喘。Wehave made the perfectblockadeplan, without the commodityfloods into, how long the rebel armycould not insist.
我们已经制定了完善的封锁计划,没有物资涌入,叛军是坚持不了多久的。
The situation in Cubawas bad, the development momentum of rebel army, compared withusestimated that alsohad the rapidness, GovernorValerianohas sentfiverequesting reinforcementstelegrams.
古巴的情况就非常糟糕了,叛军的发展势头,比我们预想中还有快,瓦莱里亚诺总督已经发了五次求援电报。Although the war departmenthas completed the perfectreinforcementplan, howeverourarmymain forcesstillsuppress the rebellioninPhilippines, in a short timecannot reassign the sufficientmilitary.
虽然陆军部已经做好了完善的增援计划,但是我们的陆军主力还在菲律宾群岛镇压叛乱,短时间内根本抽调不出足够的兵力。TosuppressCubanrebellionas soon as possible, does not give the Englishto leave behind the opportunity is not missed, the war departmentsuggestedto recruit50,000mercenaries, for the Cubanbattlefield. ”
为了尽快镇压古巴叛乱,不给英国人留下可趁之机,陆军部建议招募5万雇佣兵,用于古巴战场。”Without a doubt, „understrength”obviouslyis only a excuse. Spaininvestsinto the army of Philippines, similarlyis primarily the mercenary, the armyalso more than 80,000people of investment, the homestillhadhundreds of thousandsarmies.
毫无疑问,“兵力不足”明显只是一个借口。西班牙投入到菲律宾群岛的部队,同样是以雇佣兵为主,投入的自家部队也不过八万余人,国内仍然有十几万部队。NowFrancedeclines, the Spanishincontinental Europeabsolutelydoes not have the enemy, is the national defensepressureminimumtime.
现在法兰西又衰落了,在欧洲大陆上西班牙人根本就没有敌人,正是国防压力最小的时候。Theoretically, reassignsUnit 50000to suppress the rebellionfrom the home, should nothaveanyproblem.
理论上来说,从国内抽调50000部队去镇压叛乱,不应该存在任何问题。What a pity the realityis not„theory”, one of us knowsfrom the family affairs. In nameSpanishtruly200,000standing armies, butthismerelyis only„in name”.
可惜现实不是“理论”,自家人知道自家事。名义上西班牙确实有二十万常备军,但这仅仅只是“名义上”。Just likemostdecayedempires, eats the flash in the panandcontributing no work but be undetected because of others, similarlyis the stubborn illness of Spanisharmy.
和绝大多数腐朽帝国一样,吃空响、滥竽充数,同样是西班牙军队的顽疾。Has the battle efficiencyarmyonly, put in the Philippinebattlefield, the remainingmastersoldiers, Nicollenaturallydo not dareto delivertoward the frontline.
唯一有战斗力的部队,都投入到了菲律宾战场,剩下的老爷兵,尼科尔自然不敢往前线送了。Fronthas happen to used a mercenary, felt that ownarmyusesfortunately, Nicollenaturallydid not mind that comesagainonetime.
正好前面已经用过一次雇佣兵了,感觉比自家的军队还好用,尼科尔自然不介意再来一次。Continental Europealsohas the tradition in any caseusing the mercenary, butexpandedto the modernscale of war, the population of Swissthismercenarykingdomis also insufficient, is incapable ofparticipating in the Europeanwar, the mercenaryfades out the line of sight of peoplegradually.
反正欧洲大陆也有使用雇佣兵的传统,只不过到了近代战争规模扩大,瑞士这个雇佣兵王国的人口又不足,无力参与欧陆大战,雇佣兵才渐渐淡出人们的视线。Thisis the smallissue, did not have the Swissmercenary, Frenchmercenary.
这都是小问题,没有了瑞士雇佣兵,还有法兰西雇佣兵。Althoughafter the war the youngpopulation of Francereducedgreatly, butitshomebadeconomy, compels the Frenchyouthto come outto be the mercenaryto make a living.
尽管战后法兰西的青壮人口大减,但其国内糟糕的经济,还是逼着法国青年出来当雇佣兵谋生。According to incomplete statistics, recently in a year allied armiesstationed in France, had helped the Parisgovernment, suppressed87workerrebellionsand14armed uprising.
据不完全统计,最近一年里驻扎在法兰西的盟军,已经先后帮巴黎政府,镇压了87次工人暴动和14次武装起义。
It can be said that the presentFranceis a powder keg of outsize, poorsparks/Marswill only have the explosion. If not for the allied armiesfight firepromptly, had had the explosion.
可以说现在的法兰西就是一个特大号的火药桶,只差一点儿火星就会发生爆炸。若不是盟军及时灭火,早就发生了爆炸。Cansaywantsrichly, the presentisto wantmanymercenaries, many mercenaries. The French governmentlooks forwardto pack offtheseunstabilizing factorpack, is goodto sleepcalm and steady.
可以说只要有钱,现在是想要多少雇佣兵,就有多少雇佣兵。法国政府巴不得把这些不稳定因素打包送走,好睡上一个安稳觉。Prime MinisterAnthonyAustrianods, heis not the perfectionism. In his opinionso long ascansolve the problem, sends out the regular army, recruits the mercenary, does not have anydifference.
安东尼奥首相点了点头,他不是什么完美主义。在他看来只要能够解决问题,无论是派出自己正规军,还是招募雇佣兵,没有任何区别。„Thatactsas soon as possible, earliersuppresses the rebellion, wecanfocus on the system...... the developmenteconomy.”
“那就尽快行动吧,早点儿镇压掉叛乱,我们才能集中精力体制……发展经济。”„Changing”characterhas not exported, AnthonyAustriaswallows back. AlthoughSpainneeds the system reform, butdoes not discuss the reformnowobviouslytime.
“改”字还没有出口,安东尼奥又咽了回去。尽管西班牙非常需要体制改革,但现在明显不是谈改革的时候。
The urgent mattersuppresses the colonyto rebelas soon as possible, eliminatesenemy the heart of peeping. Atthis time, discussed that reformsthissensitivetopic, is obviously inopportune.
当务之急是尽快镇压殖民地叛乱,打消敌人的窥视之心。在这个时候,谈改革这种敏感的话题,明显不合时宜。Whatis most essentialis the Spanishmonarchiesyoung, regent governmentQueenkingtoreforming„did not oppose, does not support”.
最关键的是西班牙君主年幼,摄政的王太后对改革“既不反对,也不支持”。
Lacking support of royal family, onlypromotes the bottom-upreformby the power of government, the pressurewastoobig.
缺乏王室的支持,仅凭政府的力量推动自上而下的改革,压力还是太大了一些。First Lord of the TreasurySiegfried'sserioussaying: „Prime minister, the governmentdoes not havemoney. Since1891, wehave been in the war, Spainis exhausted.”
财政大臣西格弗里德严肃的说道:“首相阁下,政府已经没钱了。从1891年开始,我们就一直处于战争中,西班牙已经疲惫了。”Todeclinelike an old person'sSpanishkingdom, the consecutive three years ofwar, has consumedup the background of thisold-fashionedempire.
对衰落的就像一个老人的西班牙王国来说,连续三年的战争,已经耗光了这个老派帝国的底蕴。
The warhas not happened in the native placeluckily, there is an allyhelp, otherwise„old” the Spanishkingdomhas collapsed.
幸好战争没有在本土发生,又有盟友帮助,要不然“年迈”的西班牙王国早就崩溃了。
The countryhas not collapsed, but the government financehas actually collapsed. Without the blood transfusion of colony, thisindebtedestablishedempire, reallycould not supportby the present.
国家没有崩溃,但是政府财政却已经崩溃了。没有了殖民地的输血,这个债台高筑的老牌帝国,到了现在实在是撑不住了。AnthonyAustriastares, immediately the complexionbecameugly/difficult to look at. Moneyis not multipurpose, butdoes not havemoneyactually unable.
安东尼奥一愣,随即脸色变得难看了起来。钱不是万能的,但是没钱却是万万不能的。Slightlyafterthinking, AnthonyAustriasaidslowly: „Continuesto borrow the foreign loan! Austriahas preparedaltruistic, waits forusto visit.”
略加思索过后,安东尼奥缓缓说道:“继续借外债吧!想必奥地利人已经准备好了,就等着我们上门。”
The international loan of thisyear, usuallyfollows a series ofpoliticalsupplemental conditions. Price that every so oftenneedsto payadditionally, farultraoutwardlyonfundinterest.
这年头的国际贷款,通常都伴随着一系列的政治附加条件。很多时候需要额外付出的代价,都远超明面上的资金利息。Fromthisperspective, taking advantage of the foreign loanobviouslyis not a goodchoice, butthis is actually the Spanish governmentat present the onlyfeasiblechoice.
从这方面来看,借外债明显不是一个好的选择,但这却是西班牙政府眼下唯一可行的选择。AnthonyAustriais a smart person, economy of veryclearpresentSpainfrail, anyadditional taxbehaviormaypush to the abyssthiscountry.
安东尼奥是聪明人,非常清楚现在西班牙的经济有多脆弱,任何加税行为都有可能把这个国家推向深渊。In comparison, was much smallertaking advantage of the foreign loansequela. As the EuropeanhegemonHoly Romanempire, has washed the handsto come ashore.
相比之下,借外债的后遗症就要小得多了。作为欧陆霸主的神罗帝国,早就已经洗手上岸了。Even ifmusttake advantage, the Viennagovernmentwill also pay attention to the table manners, is impossibleto makeextremely, will at least not compeltoward the dead endinSpain.
纵使要趁火打劫,维也纳政府也会注意吃相,不可能做得太过,至少不会把西班牙往绝路上逼。ColonizesministerThaboYadato add: Issue that „ nowweface, butnot only limitsin the finance, with the military.
殖民大臣塔博亚达补充道:“现在我们所面临的问题,可不仅仅只局限于财政上,和军事上。According to the information that the colonizingsectioncollects, the back that Cubarebelsbesides the English, otherinternational forcesare participating.
根据殖民部搜集到的情报,古巴叛乱的背后除了英国人之外,还有其他国际势力在参与。Somestrengthsprovide the international forces of supportaltogetherto havefourto the rebel army, besides the English of brightsign, United States of Americaandalliancecountry, as well asHoly Roman Empire .
有实力向叛军提供支持的国际势力一共有四家,除了已经明牌的英国人外,还有美利坚合众国、联盟国、以及神圣罗马帝国。Actuallyisinthreeonein the supportrebel army, twoare supporting, oristhreeis supporting secretly, weare also unknown.
究竟是三家中一家在支持叛军,还是两家在支持,又或者是三家都在暗中支持,我们还不得而知。Naturally, may be the English, therefore the arrange/clothdeceptive battle array, wants the belt/bringourline of sight, finds the personto be a scapegoatforthem. Buttheyhave exposednow, as without thisnecessitydoes.
当然,也有可能是英国人故布疑阵,想要带偏我们的视线,找人替他们背锅。只不过现在他们已经暴露了,似乎没有这种必要这么干。
The colonizingsectionhas sent peopleto conduct to investigate, the person's but who webuy overpositionin the rebel armyis insufficient, in a short timeis not perhaps ableto make clear the secretevil behind-the-scenes manipulatoralsoanyone.
殖民部已经派人进行调查了,不过我们收买的人在叛军中地位不够,短时间内恐怕无法搞清楚幕后黑手还有谁。Not is only Cuba, the Moroccanarea was not stablerecently. Iwas worried about the enemy, ifhas not yielded the resultinCuba, will then support the Moroccan. ”
不光是古巴,就连摩洛哥地区最近也不怎么稳定。我担心敌人要是在古巴没有取得成果,会转而支持摩洛哥人。”Somestrengthshave the suspicion, in the international politicsheld the matter of knife to mutually. Even if the ally, digs a pitmutuallyis notsomething new.
有实力就有嫌疑,国际政治中互相捅刀子的事情多得去了。即便是盟友,互相挖坑也不是什么新鲜事儿。Whatis most essential: The United States of America and alliancecountry, areHoly Roman Empire , hasunder the motive of evil behind-the-scenes manipulatortoSpain.
最关键的是:无论是美利坚合众国、联盟国,还是神圣罗马帝国,都有对西班牙下黑手的动机。
The declineSpanishkingdom, takesseveralrich and populouscoloniesas before, nowis„young childgentlemanholdsgold brick”, thinks that does not annoy the personto peep atdifficultly.
没落的西班牙王国,依旧拿着几块富庶的殖民地,现在已经是“小儿男士抱金砖”,想不惹人窥视都难。Foreign ministerConfuciannunAustriawarnedseriously: „Marquis, pleasestop your insignificantinvestigation. NowwhatplansCubanrebellionis the English , can only be the English!”
外交大臣儒尼奥尔严肃的警告道:“侯爵,请停下你那无意义的追查。现在策划古巴叛乱的是英国人,也只能是英国人!”Without the means that Spaindoes not have the abilitynow, increased an enemytooneselfagain.
没有办法,西班牙现在已经没有能力,再给自己增加一个敌人了。Even iffound out the secretevil behind-the-scenes manipulator, theyalso can only pretend ignorance, forevendoes not cause complications, they must help the enemycover.
纵使查出了幕后黑手,他们也只能装聋作哑,甚至为了不节外生枝,他们还要帮敌人掩盖。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1022: Spain that compels painstakingly