Severalpeople discussed that Maigetaught, ProfessorSnapeandProfessorCsillocomestogether.
几个人讨论的时候,麦格教授、斯内普教授和奇洛教授一起来了。Nixnotices, Snapehas been staring atProfessorCsillo.
尼克斯注意到,斯内普一直盯着奇洛教授。Maigeteachesto inquire: „Whathad, youwhyhere?”.
麦格教授询问道:“发生了什么,你们为什么在这里?”。Nixdoes not make noise, hedoes not wantto be closed the confinement, makingflaunt the herosensitively.
尼克斯不出声,他不想被关禁闭了,让赫敏逞英雄吧。OtherthreepeoplelooktoNix, Hekeen, becauseNixsavedher, HarryandRowenthought that NixandMaigeteachto relatewell, canask favor. NixacceptedMaigeto teachhalf a monthguidance.
其他三个人都看向尼克斯,赫敏因为尼克斯救了她,哈利和罗恩觉得尼克斯和麦格教授关系不错,可以求情。尼克斯接受了麦格教授半个月的教导。Maigeteachesto notice the vision of threepeople of groups, thinkingNixis the principal offender, said: „Nix, it seems likeyourconfinementmustlengthen.”
麦格教授注意到三人组的目光,认为尼克斯是主犯,道:“尼克斯,看来你的禁闭要延长了。”„Wait, Professor, Iam innocent. Igo to the road in assembly hallto discover that Hekeenis crying, askingherto go to the assembly halltogether, comes outbumped intogreatlystrange.”Nixis somewhat anxious.
“等等,教授,我是无辜的。我只是去礼堂的路上发现赫敏在哭,叫她一起去礼堂,出来的时候碰到了巨怪。”尼克斯有些急。Maigeteachesto looktoHarryandRowen.
麦格教授看向哈利和罗恩。Harry: „Wediscovered that Hekeenis not, looksperson.”
哈利:“我们发现赫敏不在,来找人的。”Rowen: „Wecooperatedto defeatgreatlystrange.”
罗恩:“我们合作击败了巨怪。”Nix: „Youlooked that Ihave not done the matter.”
尼克斯:“您看我没搞事。”Maigeteachesto look atNix: „Isaw the vine, Nix, the vineamyourmasterpiece, youparticipatedwas right?”
麦格教授看着尼克斯:“我看到了藤蔓,尼克斯,藤蔓是你的杰作吧,你参与了对不对?”Nix: „Ialwayshave no alternative butto revolt.”
尼克斯:“我总不能不反抗吧。”Maigeteaches: „Thisis very crude, do not quibble, fourpeopleclose the confinementtogether.”
麦格教授:“这很鲁莽,不要狡辩了,四个人一起关禁闭。”Nixfeltthreesomestabbing painvision.
尼克斯感到了三道有些刺痛的目光。
Did thisestablish the fetters? The vision is the same. Moreoverlooks athimiswhatmeaning, is notHarryandRowenlocks a door, heledHeto leavesensitively, laterrushed was also Harry, hehas been running awayto be good.
这就建立了羁绊吗?目光都一样的。而且都看他是什么意思,不是哈利和罗恩锁门,他就带着赫敏离开了,之后冲上去的也是哈利啊,他一直在逃窜好不好。
The heroesyoudo, the backgroundIworked asalsoeven, the penaltyalsowantedmeto receiveis excessive.
英雄你们做,背景我来当也就算了,惩罚还要我一个人受就过分了。Maigeteaches: „Youtreatwait foranythinghere, Iwill informPrincipalDumbledoresthismatter, youcanwalk.”
麦格教授:“你们待在这里等什么,我会把这件事通知邓布利多校长的,你们可以走了。”„Mygold coin......”Nixjustmade noiseis walkedbyMinhla.
“我的金币……”尼克斯刚出声就被赫敏拉走了。Maigeteaches saying: „Tomorrowclean up.”
身后的麦格教授道:“明天自己来清理。”On the road, Hekeenis complainingtoNix: „Youshould notsay the matter.”
路上,赫敏对着尼克斯抱怨道:“你不该把事情说出来的。”Nix: „Ido not wantto be closed the confinement, youknowmythesetwomonthscross? Mygold coin, justsucceeded in obtaining, was thrownbyyou.”
尼克斯:“我不想被关禁闭,你知道我这两个月是怎么过的吗?还有我的金币,刚到手,就被你扔出去了。”Hekeen: „The gold coin where youobtain, the flavor on bagandblamessometo spellgreatly, will not be the greatstrangetreasure.”
赫敏:“你哪里得到的金币,袋子上的味道和巨怪有的拼,不会是巨怪的财宝吧。”Nix: „It is not, thatisFercigives, Imadehimrestoreability.”
尼克斯:“不是,那是费尔奇给的,我让他恢复了施法能力。”Rowen: „What, youletobtainabilitydud!!”
罗恩:“什么,你让哑炮获得了施法的能力!!”Nixnods.
尼克斯点点头。Rowenopens the mouthsurprisedly, inRowen who magicgrows upunderstandssince childhoodNixmadeanything, hissmallsound said: „Damn, whyis notI.”
罗恩惊讶的张大嘴巴,从小就在魔法界长大的罗恩明白尼克斯做了什么,他小声道:“该死,为什么不是我。”HethinkssensitivelyRowenalsowants, said: „Can NixgiveRowen?”
赫敏以为罗恩也想要,道:“尼克斯可以给罗恩吗?”Nix: „Ok, butdoes not know that the sequelaisanything, longcorner/hornanything.”
尼克斯:“可以,只是不知道后遗症是什么,长个角什么的。”Rowenis panic-stricken: „Does not use, Icaninborn.”
罗恩惊恐:“不用了,我天生就可以施法。”Nix: Youdrank. Has not wantedquiteto makeyouwith the gathering up dead bodiesperson who the corpsebefriendsbecomes the criminalor the prisoner, rightalsohad the monster.
尼克斯:你喝定了。还没想好让你成为与尸体为伍的收尸人还是成为罪犯或者囚犯,对了还有怪物。Letyoualsotasteby the personisolatedtaste.
让你也尝尝被人孤立的滋味。In the entrance of common room, Hekeensaid: „Thank yousavesme. Nix, Iwill helpyouclean up the gold coin.”
在公共休息室的门口,赫敏说道:“谢谢你们来救我。尼克斯,我会帮你去清理金币的。”Harry: „I can also help.”
哈利:“我也可以帮忙。”Rowen: „Cangive the reward?”
罗恩:“能给报酬吗?”Nix: „Cannot useyou, Ihave the means. Harry, regrets that nowrefusedto leadmeto see?”
尼克斯:“用不上你们,我有办法。哈利,现在后悔拒绝带我去见海格了吗?”Harry: „Not.”
哈利:“并不。”Nix: „Verygood, remembers that laterasksmeto helpprobablyspend very bigprice.”
尼克斯:“很好,记得以后找我帮忙要花费很大的代价的。”Does not know that the demonmedicinecanmakeoldDengact crazytoProfessorCsillo.
不知道给奇洛教授魔药会不会让老邓发飙。Halloween the evening banquetis heldin the lounge,
万圣节晚宴在休息室里举行,Has the trayincludingLuoXiaoju. Nixbrings the catandfoodarrives atsideWeasleytwin, opens the mouth saying: „Did not needto doFerci.”
包括罗小橘在内都有自己盘子。尼克斯带着猫和食物来到韦斯莱双胞胎身边,开口道:“不用搞费尔奇了。”George: „Did helook foryou?”
乔治:“他找你了?”Fred: „How muchmoney did youcollecthis?”
弗雷德:“你收了他多少钱?”Nix: „gold/metalJialongdoes not know that alsoremainsmany, butyouwill go to be cleaned upby the greatstrangedestructionwashroomtomorrow, foundmanyto look atyou.”
尼克斯:“金加隆不知道还剩多少,不过明天你们去被巨怪破坏的盥洗室清理,找到多少就看你们了。”George: „Did youmeetgreatlystrange?”
乔治:“你遇到了巨怪?”Fred: „Alsocanlive, did youusegold/metalJialongto bribegreatlyputyouto walkstrangely?”
弗雷德:“还能够活着回来,你用金加隆买通了巨怪放你走吗?”Nix: „It is not, the pursehitsin the greatstrangehead, pounded the dizzyit.”
尼克斯:“不是,钱袋子打在巨怪的头上,把它砸晕了。”Georgeamp;Fred: „Real?”
乔治amp;弗雷德:“真的吗?”Nix: „False. Iseduceitwithgold/metalJialong, letshisunceasingnumbermoney, finallybrainexplosion.”
尼克斯:“假的。我是用金加隆诱惑它,让他不断的数钱,最后脑子爆炸了。”George: „Yourather, buryitwithgold/metalJialong.”
乔治:“你不如说,用金加隆把它埋起来。”Fred: „Does washroomreallyhavegold/metalJialong? Youare notwill deceiveour.”
弗雷德:“盥洗室真的有金加隆吗?你不会是骗我们的吧。”George: „Do youknow the consequence?”
乔治:“你知道后果吗?”Fred: „Wecanretaliate.”
弗雷德:“我们会报复的哦。”Nix: „Shouldhave, justMaigeteachingmademeclean uptomorrow, does not believeyouto askRowen.”
尼克斯:“应该有,刚刚麦格教授让我明天去清理,不信你们可以问罗恩。”Two peopleaskedRowen.
两人去问罗恩。Shortly, returns tosideNixagain, said: „Rowensaid that ishegreatpounds the dizzystrangely.”
没多久,再次回到尼克斯身边,同时说道:“罗恩说是他把巨怪砸晕的。”Nix: „Youlooked that Rowen'sappearancecanenoughaccomplish?”
尼克斯:“你们看罗恩的样子能够够办到吗?”Theylookedtogetherto the mouthful that Rowenheeatsis the oil, on the nosealsohasresidualtogether, shakes the head.
俩人一起看向罗恩他吃的满嘴都是油,鼻子上还有一块残渣,摇摇头。Nix: „Thiswas not right.”
尼克斯:“这不就对了。”WhenGeorgeandFredset outto leave, Nixcalled out: „Wait.”
当乔治和弗雷德起身离开,尼克斯叫道:“等等。”„Has the matter?”
“有事情?”Nix: „Later the nightwalkingmustbe careful, Ferciobtainedability.”
尼克斯:“以后夜游要小心了,费尔奇获得了施法能力。”Georgeamp;Fred: „Relax, hecannot threatenus.”
乔治amp;弗雷德:“放心吧,他威胁不到我们。”
The twin brothersleft.
双胞胎兄弟离开了。Nixplays the catwhileis eatingfood, Hesensitivepanting in indignationcarriesfoodto sitsideNix, asked: „Whymustsay that greatstrangeis you are defeated . Moreover the gold coinisIthrowsobviously.”
尼克斯一边耍猫一边吃着食物,赫敏气呼呼的端着食物坐在尼克斯身边,问道:“为什么要说巨怪是你打败的,而且金币明明是我扔出去的。”
Was thisBrotherWeasleydisseminatesjustwords?
这是韦斯莱兄弟把刚刚的话散播出去了?Nixswallowsfood, aims atRowen, asked: „Youlooked,hesaideverywheremymalicious remarks, can't Iretaliate?”
尼克斯咽下食物,指向罗恩,问道:“你看,他到处说我的坏话,我就不能报复一下?”Heraised the headsensitively, looked that saidRoweneats the easternwest sideandboasted, said: „Butgreatstrangeindeedisheis defeated.”
赫敏抬头,看道罗恩边吃东西边和西莫吹嘘,道:“可巨怪的确是他打败的。”Nix: „No, greatstrangeis notheis defeated, is we are defeated, the role that evenHarryplaysis still olderthanhim.”
尼克斯:“不,巨怪不是他打败的,是我们打败的,就算是哈利起的作用也比他大。”Hekeen: „YoucannotdenyRowen'smerit.”
赫敏:“那你也不能否认罗恩的功劳。”Nixstops, looksseriouslyHekeensaid: „Heis sensitive, Rowencannot withstandsuchhonor.”
尼克斯停下,严肃的看着赫敏说道:“赫敏,罗恩承受不了这样的荣誉。”Hekeen: „Youare stealingRowen'sachievement, Nix, thisis not right.”
赫敏:“你这是在窃取罗恩的成就,尼克斯,这样不对。”Nix: „Heis sensitive, thisdoes not steal, Isaidsomerumors, will not become the fact.”
尼克斯:“赫敏,这不是窃取,我只是放出了一些流言而已,不会成为事实的。”Hekeen: „Butsomepeoplewill seegold/metalJialong who tomorrowwashroomthinks certainlyyousaidis the fact.”
赫敏:“可明天有人看到盥洗室的金加隆一定会认为你说的就是事实。”Nix: „So long asIdid not acknowledge that was OK.”
尼克斯:“只要我不承认就可以了。”Hekeen:......
赫敏:……
To display comments and comment, click at the button