In Justinarranged in orderreceives the attacksolidHarryis the successor, the studentsstartsto be afraidhim, regardless of the ageheight, walkedaroundhim.
贾斯廷・芬列里受到袭击坐实了哈利是继承人,学生们都开始害怕他,无论年纪高低,都绕着他走。GeorgeandFredmake fun ofHarrywiththisfrequently, theycalledHarry„the worstsorcerer”. Jin Ni was very not therefore happy,Nixevensuspected, Jin Nimayemit the snakerocktwoelder brothers.
乔治和弗雷德经常用这个捉弄哈利,他们称哈利为“最邪恶的巫师”。金妮因此很不高兴,尼克斯甚至怀疑,金妮有可能放出蛇怪石化两个哥哥。WithoutNix of headreceived the petrificationto makeeveryonebe afraid, whatspelltheycould not think to be able a spiritpetrification of death.
没头的尼克斯受到石化让所有人都害怕了,他们想不到什么样的魔咒能够把一个死亡的幽灵石化。Ticket that being scheduled that the youngsorcerersrush to be firstChristmasgoes home. Marfohreceivesfather'sletter, wantshimto treatin the school, hiscomplexionis ugly, in knowingHarryalsostays in the school, hiscomplexioncrazilychanges, andruns intoHarryeach timebecomesuglier.
小巫师们争先恐后的预定圣诞节回家的车票。马尔福收到父亲的来信,要他待在学校,他脸色难看,在得知哈利也留在学校时,他的脸色狂变,并且每次遇到哈利都变得更加难看。NixandDuffasbooked the ticket of going home, in the family/homeonly had mother, shehas not wantedto go out, mustgo backto have a look athercondition, absolutelywas not the fear.
尼克斯和蒂法预定了回家的车票,家里只有母亲一个人,她还不想出门,要回去看看她的状态,绝对不是害怕了。
When toChristmasalsoseveraldays, Nixcomes to the female studentwashrooms in twobuildings, withhasHarry, RowenandHe who hecomesis sensitive, theylook that Nixjoinsin which the chrysopa perlainsect.
离圣诞节还有几天时,尼克斯来到二楼的女生盥洗室,和他一起来的还有哈利、罗恩和赫敏,他们看着尼克斯把草蛉虫加入其中。Withjoining of chrysopa perlainsect, the peacefuldecoctionbecomesboils, the lusterturns into the blue-green, braves the bubbleunceasingly, drinks the intestines that canbe corrodedto put on the stomachto be rottendoubtable.
随着草蛉虫的加入,安静的汤剂变得沸腾起来,色泽变成青绿色,不断冒着泡,让人怀疑喝下去会不会被腐蚀的肠穿肚烂。
The decoctionis sending outill-smellingsmell, smokesseveralpeoplein abundanceto knit the brows.
汤剂散发着一股难闻的气味,熏得几个人纷纷皱眉。Rowenasked: „Reallydoesn't have the issue?”
罗恩问道:“真的没问题?”HekeenWu the noseis nodding: „Does not have the issue, describedwith the book was same.”
赫敏捂着鼻子点头:“没问题,和书上描述的一样。”Nixseduces saying: „ActuallyIrecommendyouto usemymodified version, the manufacture that so long asseveralhourscansucceed, canmakeyouturn intoanybodyby the imagination.”
尼克斯诱惑道:“其实我更推荐你们用我的改良版,只要几个小时就可以成功的制作出来,靠想象就能让你们变成任何人。”HarryandRowenshake the head: „Ithought that thiswas OK.”Theystilldo not trustNix, or the trustNixis limited. They the prejudicetoNixoriginateintwoaspects, on the one handisNixis surnamedLestrange, in the family is the hardcoresupporter of Lord Voldemort, on the other handbecause ofNixandMarfohold feelings remain after a severed relationship, but alsowith a Marfohcooperationselldemonmedicine.
哈利和罗恩摇头:“我觉得这个就可以了。”他们依然不信任尼克斯,或者说对尼克斯的信任是有限的。他们对尼克斯的偏见来源于两方面,一方面是尼克斯姓莱斯特兰奇,家族里全是伏地魔的铁杆支持者,另一方面是因为尼克斯和马尔福藕断丝连,还和马尔福一家合作出售魔药。„Good, did youbring the bottle?”Nixasked.
“好吧,你们带瓶子了吗?”尼克斯问道。Saw that threepeopleshake the head, hehasto put outseveralcrystalbottles, pours into which the compound prescriptiondecoction. Becausedoes not stealSnape'smaterial, the medicamentnot onlythreepeople of shares, installedsevencrystalbottlesfully, after tothreepersononebottles, surpluscarried offbyNix.
看到三人摇头,他只好拿出几个水晶瓶,把复方汤剂倒入其中。由于不是偷斯内普的材料,药剂不只三人份,整整装了七个水晶瓶,给三个人一人一瓶后,剩余的被尼克斯带走。Leaves the washroom, Nixwent to the granting every requestroom, confused the sentimentmedicinal preparationalsoto complete, the medicamentpresented mother -of-pearlgloss, in the cruciblehad the vapor that the screwrose, Nixsmells, the flavorwas complex, hasLuNafragrance, hadyounger sisterflavor, there is a motherflavor, whatmakingNix unable to think, he can also smell a sulfurflavor.
离开盥洗室,尼克斯去了有求必应屋,迷情剂也做好了,药剂呈现珍珠母的光泽,坩埚里有螺旋上升的蒸气,尼克斯闻了闻,味道非常复杂,有卢娜身上的香味,有妹妹身上的味道,也有妈妈身上的味道,让尼克斯想不到的是,他还能闻一股硫磺味道。Hecannot think through, whywill have the sulfurflavor, heis not the devil, howto like the sulfurflavor.
他想不通,为什么会有硫磺味道,他又不是恶魔,怎么会喜欢硫磺味道。Brings the medicamentto return to the lounge, Hekeenis preparing the sleeping draught, is the preparationtoGoreandClubb, the sleeping draughtwas placedintwochocolate cakes.
带着药剂回到休息室,赫敏正在准备催眠药,是预备给高尔和克拉布的,催眠药被放在两个巧克力蛋糕里。„Heis sensitiveIto have a matter to askyou.”NickSidong.
“赫敏我有件事想问问你。”尼克斯道。„Whatmatter?”Hekeenputs awaytwochocolate cakes.
“什么事?”赫敏把两个巧克力蛋糕放好。„WhatChristmas present do youwant?”
“你想要个什么样的圣诞礼物?”Nix'slooklooksto the chocolate cake.
尼克斯的眼神看向巧克力蛋糕。Hekeenputsin front of the cakeoneselfimmediately, said: „ThisispreparestoGoreandClubb, insideadded the sleeping draught, youleaveeatrandomly.”
赫敏立刻把蛋糕放到自己面前,道:“这是给高尔和克拉布预备的,里面加了催眠药,你别乱吃。”Nixmaintainsmaintains composureas far as possible, hecomesforthesetwochocolate cakes. „Iknew, will not eatrandomly, whatgift do youwant?”
尼克斯尽量保持不动声色,他过来就是为了这两个巧克力蛋糕的。“我知道了,不会乱吃的,你想要个什么样的礼物?”„The thing that whatgift, Imostwant don't youknow?”Hekeenasked back.
“什么礼物都可以,我最想要的东西你不知道?”赫敏反问。„Demonmedicine? Nowhas not studied. Tradesone.”Nixthinks,wrote the sequences of severalsequenceways9to giveHeto be sensitive. „ Theseare the demonmedicineeffects that Istudy, youhave a looksatisfied.
“魔药吗?现在还没研究出来呢。换一个吧。”尼克斯想了想,写出了几条序列途径的序列九递给赫敏。“这些是我研究出来的魔药效果,你看看有没有满意的。
” Hesensitiveearnestlooks at the paper, abovewritesseveraldemonmedicinesnames, theircharacteristics, whatdriveheadgathers up dead bodies the person, does not needto look at the characteristics, Hekeendirectslightlycrossed, nogirlwantsto be a companionwith the corpse.
”赫敏认真的看着纸张,上面写着几个魔药的名字,还有它们的特性,打头的是收尸人,不用看特性,赫敏直接略过了,没有哪个女孩子想要与尸体为伍。Then the criminal, prisonerandassassintypeis not within the Hesensitivechoice. Thenisstealingandeulogy, shecarefullywatchestwodemonmedicines the effects.
接着罪犯、囚犯、刺客这种也不在赫敏的选择之内。然后是偷盗者和歌颂者,她仔细的观看两个魔药的效果。When the Hesensitivecarefulexamination, Nixbringstwochocolate cakessecretly, andsprinklesto confuse the sentimentmedicinal preparation above, hewantsto have a lookto confuse the sentimentmedicinal preparationreallysuch asbook said that will attracttwopeopleunconditionally.
在赫敏仔细查看时,尼克斯偷偷把两个巧克力蛋糕拿过来,并在上面洒上迷情剂,他想要看看迷情剂是不是真的如书里说的一样,会无条件吸引两个人。„Nix, cannotstrong and healthy body?”Hesensitivelooked, asked. „Iremember that drinks the firstdemonmedicinebecomesverystrong, Neuvy is also the same, theirdemonmedicinescanstrong and healthy body, whyonthis?”
“尼克斯,就没有能强身健体的吗?”赫敏的看完后问道。“我记得西莫喝下第一份魔药变得很强,纳威也一样,他们的魔药都能强身健体,为什么这上面没有?”Nixshivers, almostfalls the cakeon the ground, helooks upis sensitivetoHe, discoveredHeis still looking atthatpapersensitively.
尼克斯颤抖一下,差点把蛋糕掉在地上,他抬头看向赫敏,发现赫敏还在看那张纸。Sheis inspectingslightlycrossedseveraldemonmedicines, wantsto know that andNeuvy'sdemonmedicineis one of them. Saw when criminalandprisoner'sintroductionsheexcitedhad the strongbodynot to fearin the fightbynearbody.
她正在检查被略过的几个魔药,想要知道西莫和纳威的魔药是不是其中之一。看到罪犯和囚犯的介绍时她心动了有强壮的身体就不怕在战斗中被近身了。Nixquietlyputs the chocolate cake, toHekeensay/way: „Ithought that you should also and wait/etc, to be honest, the strongbodysignificanceis not to you big, moreover don't youwantFercisuchstatureandappearance? Iam studying the exclusivedemonmedicineforyou.”
尼克斯悄悄的把巧克力蛋糕放回去,对赫敏道:“我觉得你还应该在等等,说实话,强壮的身体对你来说意义不大,而且你不想要费尔奇那样的身材、样貌吗?我正在为你研究专属的魔药。”Hesensitivecomplexionslightlyred: „Good, Iam waiting foryourresearch.”
赫敏脸色微红:“好吧,我等着你的研究。”Shereceives the chocolate cake, askedtoNix: „Whatgift do youplanto giveme?”
她收起巧克力蛋糕,对尼克斯问道:“那你打算给我什么礼物?”„Nowtellsyou, whenopens the gifttimedid not have the pleasant surprise.”
“现在告诉你,等到拆礼物的时候不就没有惊喜了。”
The day before embarked, Hekeento comedeliveredNix, HarryandRowenafterNixwalkedlooks atthatbottle of compound prescriptiondecoctions.
出发前一天,赫敏来送尼克斯,哈利和罗恩在尼克斯走后看着那瓶复方汤剂。„Can wereallywith?”Rowenasked.
“我们真的要和吗?”罗恩问道。„Whatothermeans do youhave?”Harryasked back.
“你有什么其他的办法吗?”哈利反问。„OrwecatchMarfoh, interrogatedhim.”
“要不我们把马尔福抓起来,审问他。”Harryturns the head: „Youdetermined,wecanholdhim, oralarms others, moreoverhissidealsohasGoreandClubb, ourtwo can be victorioustheirthree?”
哈利转头:“你确定,我们能够抓住他,还要不惊动其他人,而且他身边还有高尔和克拉布,我们两个能打得过他们三个吗?”Rowenthinks: „We have Heto be sensitive.”
罗恩想了想:“我们还有赫敏。”„Shewill not supportour, shebelieves that Nix'smedicamentdoes not have the issue.”
“她不会支持我们的,她相信尼克斯的药剂没问题。”„Thatactually, sheandNix'srelations have been very good, Ifeelto make a bet, shelikesNix, perhapslaterwill becomeMadameLestrange.”N'dow.
“那倒是,她和尼克斯的关系一直很好,我感打赌,她喜欢尼克斯,也许以后会成为莱斯特兰奇夫人。”罗恩道。Harryhas not spoken.
哈利没说话。Waited for a meeting, Rowenis worried saying: „Yousaid after canwedrink the medicament, turned into the woman?”
等了一会,罗恩又担心道:“你说会不会我们喝下药剂后就变成女人了?”Harryhitto tremble, saidscruple: „Fercidrankthreemedicamentto turn into the woman, ourfirstdrinking, will not change the body.”
哈利打了个哆嗦,迟疑道:“费尔奇喝了三次药剂才变成女人的,我们第一次喝,不会变身的。”Two peoplelookto the heavy snow of out of the window, after a whilewent downstairsto eat the thing.
两人又看向窗外的大雪,过了一会下楼去吃东西了。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #104: Taking advantage of others hand experiment medicament