The scholar who Jonsaidis not the strengthlevel, butis an occupation, butheusesthisinterrogative sentence, ProfessorSproutreallycould not have replied.
乔恩说的学者不是实力位阶,而是一个职业,但他使用这个的疑问句,斯普劳特教授还真的回答不上来。Althoughsaid that the function of teacheranswers questionsto dispel doubtfor the student, butJon'squestionis not in browsing of ProfessorSprout.
虽然说老师的功能是为学生答疑解惑,可是乔恩的这个疑问并不在斯普劳特教授的涉猎之中。Then, Jon'slife and presentcircumstances, passherat the matter that in the similartimecontactsare better.
说起来,乔恩的生活与现在的境遇,要比她过去在同样时间段里所接触到的事情好很多。As a sorceress, is actually very difficultto makebesideanyoccupationaboutscholar, although the hempmelonsocietyis known as the equality of the sexes, howeverin a magicsocietymore ancientandtraditionalsystem, the equality of the sexesis a joke.
作为一个女巫,其实是很难做关于学者之外的任何职业的,麻瓜社会虽然号称男女平等,但是在魔法社会这个更加古老和传统的体系里面,男女平等就是一个笑话。Allsorceresses, no mattertheyachievedwhatpositionin the society of thismagic, istheystrivesthroughownability, does not link upwithequalword.
所有女巫,不管她们在这个魔法的社会里面做到了什么地位,都是她们通过自己的能力争取来的,和平等这个词根本也不挂钩。Hogwartsis called the pure land, someso manyfemaleteachers, are willingto stay here to impart knowledge and educate people, not onlybecause ofDumbledoresindividualreason , is not only because, will teach the studentknowledgeto bringbigsense of achievementtothem.
霍格沃茨之所以被称为净土,有这么多女性的教师,愿意留在这里教书育人,不仅仅是因为邓布利多个人的原因,也不仅仅是因为,教授学生知识会给她们带来多大的成就感。Regardingthesesorceresses, Hogwartsis a veryfairplace, itthroughexamining the ability and moral character of everyone judged whether thispersoncan stay inthisschoolto continueto fill a position of the position of teacher, providedsomeprotectionsfor the femalestudents.
对于这些女巫来说,霍格沃茨是一个非常公平的地方,它通过检验每个人的能力与品格来判断这个人是不是可以留在这个学校继续充任教师的职位,同时也为女性学生们提供了一些保护。Iftheyare not the teacherin the school, perhapstheywill only get marriedto give birth outside society, makeoneto look likeMadameWeasleythishousewife.
如果她们不在学校做教师,他们在外面的社会或许就只会嫁人生子,做一个像韦斯莱夫人这种的家庭主妇。Indeed, inseeming like the magicsectionhasmanyfemalestaff members, butthesefemalestaff membersare the unmarriedfemales, theysacrificed the possibility of marriageforoneselfwork, butthesemarriedfemales, for exampleJon'smother, MadameSmith, isbecause the familyhas the enoughpowerfulbackground, cankeepin the magicsectionto hold an office.
的确,在看起来魔法部有很多女性职员,但这些女性职员很多是未婚女性,她们为了自己的工作而牺牲了婚姻的可能性,而那些已婚的女性,比如乔恩的母亲,史密斯夫人,也不过是因为自己家庭有足够强大的背景,才能够留在魔法部里面任职。
If not backing onJon's maternal grandmother Carolinaoncein the prestige in the magicsectionsaving, Jon'smother and maternal aunt, are actually verydifficultto obtain an idlenessin the magicsection, butalso has the position of position.
如果不是背靠着乔恩的外祖母卡罗琳娜曾经在魔法部里面积攒下来的威名,乔恩的母亲和姨妈,其实是很难在魔法部里面得到一个清闲,但又颇有地位的职位的。Saidwill be straightforwarder, thisposition may not have.
说的直白一些,可能连这个职位都不会有。Western society, big that no matter the hempmelonsocietyor the sorcerersociety, theyregarding the femaleharshdegree, actuallyJonimagine, helivedluckin a veryhappyhome environment, butdid not representallsocietiesisthis.
西方社会,不管是麻瓜社会还是巫师社会,它们对于女性的苛刻程度,其实都远比乔恩想象的要大,他幸运地生活在了一个非常美好的家庭环境之中,但不代表所有的社会都是这样的。Joncanunderstand that at firstsuchsituation, after all the population of Westare relatively less, notlike the East, so manypopulationandbountifulresources, toincreasepopulation, thisis a road that has totake, theyhave not cut off the femaleworkpossibility at least on the surface.
乔恩起先是能够理解这样的情况的,毕竟西方的人口相对更少,不像东方,有那么多的人口和富饶的资源,所以为了增加人口,这是不得不走的一条路,至少在表面上他们并没有斩断女性的工作可能性。But ifmustgain the truefreedomin an aspect, mustgive up something.
但如果要在一个方面获得真正的自由,就必须要放弃一些东西。ThereforeProfessorSproutuntil nowunmarried, Maigeteaches is also same.
所以斯普劳特教授至今未婚,麦格教授也是一样。
The sorceressesgain the positionthrough the strength, that buteven so, theyare restrictedin the magicsocietyisverybig.
女巫通过实力来获取地位,但即使是这样,她们在魔法社会之中受到的限制还是非常的大。Jonunderstandsthesethings, hewas bornin the aristocratic family, butregarding the aristocratsandcivilianstreatsby the Westernmagicdifference between society's, probablyProfessorSprout the sorceress of suchordinaryfamily background may suffermore excessivediscrimination.
乔恩非常理解这些事情,他出生在贵族家庭之中,而以西方魔法社会对于贵族和平民之间的区别对待来看,像是斯普劳特教授这样普通出身的女巫可能会遭受到更加过分的差别待遇。Buteventuallyshenowis a Hogwarts'schief, has the soenviableachievementon the learning.
但终究她现在已经是霍格沃茨的一名院长了,也已经在学术上有了如此令人羡慕的成就。Althoughsheraised the past, only thensobbed, butalwayscompared the person who theseanythinghas not achievedto be stronger is too many.
虽然她提起过去,还是只有唏嘘,但总比那些什么都没有做到的人要强出太多了。„Yes, thereforeIhad not thought that actuallymypasthadwhat not goodplace.”
“是啊,所以我从来没有觉得我的过去究竟有什么不好的地方。”ProfessorSproutsitson the sofa, on the faceis hangingoneforced smile that cannot look is whatmood.
斯普劳特教授坐在沙发上,脸上挂着一面看不出来是什么情绪的假笑。„Thesethingsplacethinkeven ifnow, in any caseis the pastmatter, no leeway of change, does not needto consider is too many, after allsome of ouralsoa lotmustbe done.”
“这些事情放在现在想想也就算了,反正都已经是过去的事情了,也没有什么改变的余地,就不需要考虑太多了,毕竟我们还有很多事情要做。”Jonshrugs the armslightly, gives upcoming to seeto arrive atthatself-ridiculingfacial expression of ProfessorSproutwithownsplit vision, in facthethought that self-ridiculing of ProfessorSproutdoes not needcompletely, such that just like the professor said that they some lotmustbe donenow.
乔恩轻微地耸了耸肩膀,放弃用自己的余光来看到斯普劳特教授的那副自嘲的神情,事实上他觉得斯普劳特教授的自嘲完全没有必要,不过正如教授说的那样,他们现在有很多事情要做。Thereforehestartsto continueto transcribein the braindedicatedtheseat sixes and sevenswriting, no longerspoke these uselesswordswithProfessorSprout.
于是他专注地开始继续抄写自己脑子里面那些乱七八糟的文字,不再和斯普劳特教授说这些没有用的话。Saidin any casecannot changeanything.
反正说了也改变不了什么。Has not knownhow long, Jonstopped the penfinally, butthatnewnotebook in hishand, has also used up the larger partat this moment.
不知道过了多久,乔恩终于停下了笔,而他手中的那一个新的笔记本,此刻也已经用掉了一大半。„Ok, Professor, Ithink that nowyoucancometo look, Iinbrainthesewritingcompleteaccording to the ordercopies down, noomission.”
“好了,教授,我想现在你可以过来看一看了,我将脑子里面的那些文字完全的按照顺序抄了下来,没有一点遗漏。”Jonwas turningto the note, althoughcopiesslowly, butinspectedquickly, after confirmingwas unmistakable, he notebookgaveProfessorSprout.
乔恩对着笔记翻了一遍,虽然抄起来慢,不过检查就快多了,确认无误之后,他将笔记本递给了斯普劳特教授。ProfessorSprout the shout that sitting in repose with eyes closed, hearsJonthensobers, sits the straightbody, receivedinsideJonhandnotebook.
斯普劳特教授住的闭目养神,听到乔恩的喊声便清醒过来,坐直身体,接过乔恩手里边的笔记本。
The translatorindeedhas more than enoughtoofor a long time, Jonwent outtooneself and professorbut actually the time of twocups of tea, came backto discover that the professorwith the pen, had written the translationinhisbetween the lines.
翻译的确用不了太长时间,乔恩出去给自己和教授倒了两杯茶的功夫,回来就发现教授已经用笔,在他的字里行间写好了翻译。„What kind of? Professor?”
“怎么样?教授?”
The expression of ProfessorSproutseems like is not too very good, somewhatdoesJonto worry.
斯普劳特教授的表情看起来并不是十分太好,搞得乔恩有些担忧。„, Youdo not needextremelyto worryactually,at leastthisthingisgood.”
“啊,你倒是不用太过担心,至少这东西还是不错的。”ProfessorSproutreturns the notebooktoJonhandin:
斯普劳特教授将笔记本交还给乔恩手上:„Youhave a look atthis.”
“你看看这个。”Jonreceived the notebook, startsto look that ProfessorSproutin the translationwriting that abovewrites down.
乔恩接过笔记本,开始看斯普劳特教授在上面写下的翻译文字。„Thisis, dead spiritbook?”
“这是,亡灵书?”„Saidaccurately,is the dead spiritbook of complete version, isinitialedition the remnantchapter of dead spiritbook, translation that rather thanweseenow.”
“准确的说,是完整版本的亡灵书,是最初版本的亡灵书的残章,而不是现在我们看到的翻译版。”
Is the significance that „thatthisthinghaswhat? IfIneed the dead spiritbook, lookeddirectly the presenttranslationwasn't good?”
“那这东西存在的意义是什么?如果我需要亡灵书的话,直接去看现在的翻译版不就好了吗?”After all the dead spiritbookreallycannotcontrol the dead spirit, that is just a mythsourcestandard of ancientEgypt.
毕竟亡灵书又不是真的能够驾驭亡灵,那只不过是古埃及的一本神话源典。„Youunderestimated the mythsourcestandard the position, even ifat the present, a mythsourcestandard of goddepartmentstillalsohas the unignorablegreat power.”
“你太小看神话源典的地位了,即使是在现在,一个神系的神话源典也同样带着不可忽视的强大力量。”„......, therefore?”
“……所以?”Looksexpression that Jonhas doubts, ProfessorSprout can only continueto explainforhim.
看着乔恩疑惑的表情,斯普劳特教授只能继续为他解释。
„ Mythsourcestandardrecords the entire process that the god of correspondenceis beingderives, includesvariousstrengths that thisdivine toolgrasps, so long asyougrasped the zero point, thencanlearn/study the ability of correspondence, but your gloveinheritancegivesyourpart, thenpart of abilitiesfromLixisi, wecancall itfor the time being,
“神话源典记载着对应的神系所衍生的全部过程,同时也包括这个神器所掌握的各种力量,你只要掌握了原点,便可以学习对应的能力,而你这手套传承给你的这一部分,便是来自奥里西斯的一部分能力,姑且我们可以称它为,
The country of cutting off. ”
绝断之国。”Pleaserememberthisbookfirst rounddomain name:. The cell phoneversionrenews the quickestwebsite:
请记住本书首发域名:。手机版更新最快网址:
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #331: The country of cutting off