Withagesimilaryoung miss, herelemental needlelikewhitebait of onecrowd of beats, canvaslikepondtranquillake surface, elemental needleflexibleincomparablebeatsin the cloth cover, nimble and resourceful.
有一个和自己年纪差不多的小姑娘,她的元针就像一群跳动的银鱼,绣布就像池塘平静的湖面,元针灵活无比的在布面上跳动,灵动至极。
, Herelemental needle, looks likeArrowsfrom out of the blue, will produce the organing, herfrontcanvas seems the silver threadknitting, is all over the body bright as snow, elemental needlegrips above, sends outsimilardead endduo duosound.
还有一位,她的元针,就像是箭矢破空,甚至会产生啸音,她面前的绣布仿佛是银丝编织而成,通体雪亮,元针扎在上面,发出类似空头的咄咄声。
A middle-agedfemale, canvasby a shapestrangestove, elemental needlewill grazefrom the flame of stoveeach time, since bringsflame, submergeson the canvas, leaves behind the each and everyonegoldenpoint, is really attractive.
还有一位中年女子,绣布架在一座形状奇怪的火炉旁,元针每次都会从火炉的火焰中飞掠而过,带起一蓬火焰,没入绣布上,留下一个个金色的点,煞是好看。All that todaysees, have subvertedhiscognitionto the embroiderythoroughly.
今天见到的一切,彻底颠覆了他对刺绣的认知。
The old manis very satisfiedto the Ai Hui'sreply, hisold womanis unsatisfied, the old mancansaylike thisthatAi Huisaidlike thisshehas not been feeling well, coldly snorted: „Utter nonsense! Exerciseway? Is the embroideryinyourin the eyes an exerciseway?”
老头对艾辉的回答很满意,他身旁的老太太却不满意,老头可以这样说,艾辉这样说她就不爽了,冷哼一声:“一派胡言!锻炼方式?刺绣在你眼中就是一种锻炼方式?”
The old manlistenedto knowto go bad, old friendthis was angry. Offers the liferegardingonetoembroideryMaster, beforehersaid that the embroideryis only an effectiveexerciseway, how doesn't shelose one's temper?
老头一听就知道坏了,老相好这是真生气了。对于一位把一生都奉献给刺绣的大师来说,在她面前说刺绣只是一种有效锻炼方式,她如何不动怒?Bad, earlyknows that the first status and apprentice of old friend said that the old mangoes all outto giveAi Huito signal with the eyes.
糟了糟了,早知道就先把老相好的身份和徒弟说的,老头拼命给艾辉使眼色。Ai Huilooks at the teacher, the teacheris winkingtowardhim, is... On behalf ofwhatmeaning?艾辉看着老师,老师在朝他挤眉弄眼,可是…代表什么意思?„Mingxiu.”Old womancoldly snorted.
“明秀。”老太太冷哼一声。
A gentlebeautifulfemalewalks: „Master!”
一位温婉明媚的女子走出来:“师傅!”
The young miss who surrounds, alreadykept silent, the old womanwas angry. Somecourageare small, will startto slidein the future.
围观的小姑娘,早就噤若寒蝉,老太太生气了。一些胆子小的,都开始往后溜了。If the old womansurface the coldfrostsaidtoAi Hui: „MyEmbroidered Workshopdoes not wantto entercancome. Tendays, so long asyoucanweavefine gauze, has the qualificationsto come.”
老太太面若寒霜对艾辉道:“我的绣坊也不是想进就能进来。十天,只要你能织好一匹轻纱,就有资格进来。”
The surroundingothersister-in-lawwomenresound the neatinspirationsound, their facesympathylooks atAi Hui. Ai Huithreads a needlesoto be reluctantcontinually, transports the needlenot to study, howWeave Clothsuchhigh difficulty, possiblyendsbecomes?
周围的其他小姑娘们响起整齐的吸气声,她们一脸同情地看着艾辉。艾辉连穿针都那么勉强,运针也没有学,纺布这样的高难度,怎么可能完的成?From the surroundingresponse, Ai Huialsoknowsliving that Weave Clothis not absolutely easyto complete. Heknows that definitelya moment agospoke incorrectly the words, has provoked the Embroidered Workshopmaster. Howeverheextremelyinstartled, startledis not useless.
从周围的反应,艾辉也知道纺布绝对不是容易完成的活。他知道肯定刚才自己说错了话,惹恼了绣坊主人。不过他并没有太过于惊慌,惊慌也没有用。„Yuqin!” The old mancomplexionchanges, discontented[say / way]: „Doesn't yourthisfeel embarrassedhim? His novice, howpossibletendaysto weave a cloth?”
“玉芩!”老头脸色微变,不满道:“你这不是为难他吗?他一个新手,怎么可能十天织一匹布?”„Ihavemycustom.” The old womaninsistedthatdoes not make concessions: „Ifyouwere not happythatleadshimto leave.”
“我有我的规矩。”老太太坚持,毫不退让:“如果你不高兴,就带他离开。”Ai Huilooked that teacherfacerisesred, saidhastily: „Iam willingto accept the test.”艾辉看老师脸涨得通红,连忙道:“我愿意接受考验。”
The teacherwill think the vitality, Ai Huiinsteadis not angry. A testisanything, inSavage Territories, wantsto learn a thing, does not know that requestpersonhow long, musttradewith the thingsometimes.
老师会觉得生气,艾辉反而一点都不生气。一点考验算什么,在蛮荒的时候,想学到一点东西,不知道要求人多久,有的时候还要拿东西去换。Nobodyhas the dutyto helpyou, all, needsto strive, water, food, moneyandsunlight.
没有谁有义务帮助你,所有的一切,都需要自己去争取,水、食物、钱和阳光。
The request that the old womanputs forwardis very normal, compared withSavage TerritoriesSirelemental cultivator, suchrequestis very friendly, does not needto spend.
老太太提的要求很正常啊,比起蛮荒的元修大人,这样的要求很友善,都不用花钱。
The old womanis somewhat accidentalto the Ai Hui'smanner, butis still cold the face: „Mingxiu, giveshimto demonstrateDouble Cloth Weave.”
老太太对艾辉的态度有些意外,但是依然寒着脸:“明秀,给他演示一遍双流织法。”„Yes.”
“是。”Mingxiusmilesto salutetoAi Hui: „Has seenjunior apprentice brother!”明秀向艾辉微笑行礼:“见过师弟!”Mingxiuonhas been observingAi Huia moment ago, look athimfromstartto the present, has not revealed the startledcolor, has been very tranquil. Sheknows certainly that Ai Huiwhichhas provoked the master, howeveratthis time, shedid not have the meansreminder.明秀刚才就一直在观察艾辉,看他从开始到现在,都没有流露出惊慌之色,一直很平静。她当然知道艾辉哪一句惹恼了师傅,但是在这个时候,她也没办法提醒。Sheis thinkinglaterdemonstratestime, demonstratesslowly.
她想着待会演示的时候,演示得慢一点。Actuallyshealsoknowsthatregarding a novice, looks atWeave Cloth, that is impossible. Weave Clothmustwait for the apprenticeto enterEmbroidered Workshopgenerallytwoyearslater, will learn.
其实她也知道,对于一个新手来说,看一遍就会纺布,那是根本不可能的。纺布一般都要等学徒进入绣坊两年之后,才会学到。
The Ai Hui'smakingsare peaceful, are indifferent to personal gains and losses, makingherquiteappreciate. As for those words, shedoes not thinkto affrontlikemaster. Will a manlike the embroideryreally? Thatis strange!艾辉的气质安静,宠辱不惊,让她颇为欣赏。至于那句话,她不像师傅那样觉得冒犯。一个男人会真的爱好刺绣?那才奇怪!
The masteralsoknowsactually, buthears those words, cannot restrain the anger.
师傅心里其实也是知道,但是听到那句话,还是克制不住怒火。SomeMingxiualsoheadaches, the masteris in the fit of temper, naturallygratefully. When the air/Qihas been suitable, thinks that annoyedto be angryGrandpaKing, onlyfeared that regrettedat heart, when the time comesheaved a sighfor a long time.明秀也有些头疼,师傅正在气头上,自然毫不客气。等气顺了,想到把王爷爷惹生气了,只怕心里又后悔,到时候唉声叹气好久。Ai Huireturns a courtesyhastily, someare not familiar with say: „Has seensenior apprentice sister.”艾辉连忙回礼,有些不习惯道:“见过师姐。”Hefelt that onelikereturning toancient times, sois strangeincluding the name. Induction Groundalreadyunpopularjunior apprentice brothersenior apprentice sisterthisname, it seems likeEmbroidered Workshopwas a quitetraditionalplace, Ai Huithinks. Moreover, fromname, canlook at the teacherandrelations between Embroidered Workshopmasters, unusual.
他感觉自己就像回到古代,连称呼都这么奇怪。感应场早就不流行师弟师姐这种称呼,看来绣坊是一个比较传统的地方,艾辉这么想。而且,从称呼上,也能看得出来老师和绣坊主人之间的关系,不同寻常。Fromcoming, Ai Huirealizesthis point, the teacheris very familiarwithEmbroidered Workshop, shouldbefrequently.
从进来的时候,艾辉就察觉到这一点,老师对绣坊很熟悉,应该是经常来。Ai Huiis very deficientregarding the understanding of woman, hedoes not know how to describeSenior Sister Mingxiu, butthought that Senior Sister Mingxiuwas very attractive, makingpeopleverycomfortable, the mannerwas very friendlykindly.艾辉对于女人的理解很匮乏,他不知道怎么形容明秀师姐,只是觉得明秀师姐很漂亮,让人很舒服,态度很友善亲切。„Double Cloth Weaveis a basicweave, is used forWeave Clothto use, to be primarily the fine gauze. Itscharacteristicsare, cross-pointingparallel, interlocksto weave, the linewalks the Yin-Yang. The so-calledlinewalks the Yin-Yang, islongitudinalandcrosswisesimultaneously the parallelmeaning.”
“双流织法是一种基本的织法,用来纺布所用,以轻纱为主。它的特点是,双针并行,交错相织,线走阴阳。所谓的线走阴阳,就是纵向和横向同时并行的意思。”Mingxiu'ssoundsoftglutinous, is very of pleasant to hear, herlanguagefastis very slow, explainedwith the simplewordsas far as possible.明秀的声音软糯,十分好听,她的语速很慢,尽量用浅显的话来讲解。
The delicate handsemptydirect, not far away the spindle on embroiderycoilfastrotates, twoyarnsflyin front ofherstraightly, whendoes not know, twoelemental forceneedlesfloatbeforeher, the yarnincomparablypasses through the elemental forceneedleaccurate.
纤手虚引,不远处的绣线架上的纱锭飞快转动,两根纱线笔直飞到她面前,不知何时,两根元力针漂浮在她面前,纱线精准无比穿过元力针。Looks atAi Huiat presentonebrightly, this is really charming. Compared withspent the air/Qito be an intermediarya moment agowith every effort, thisdoes not know that wantswisemanytimes.
看得艾辉眼前一亮,这一手真是帅气啊。比起刚才自己费尽力气穿针引线,这一手不知道要高明多少倍。
The elemental forcecontrol, the techniqueis just right adept, the visionis accurate.元力控制恰到好处,手法娴熟,目光精准。Sofinecontrol, ifusesin the fight, that was too fearful. In the Ai Hui'smindassociatedto the scenes of severalpossibleforms of defensive actionandfight, the lethalityis very fearful.
如此精细的控制,如果用在战斗上,那就太可怕了。艾辉的脑海中已经联想到几种可能的攻击方式和战斗的场景,杀伤力十分可怕。Ifattacksfor the darkness, threatis bigger.
如果用于黑暗中袭击,威胁更大。„Double Cloth Weaveis the simplestweave, needssimultaneouslyto controltwoelemental forceneedles, the key of thisweavemustletcontinually the rhythmcoordination of rootelemental forceneedle. Did junior apprentice brotherprepare? Imuststartto demonstrate, a little difficulty, junior apprentice brotherpleasenote.”
“双流织法是最简单的织法,需要同时操控两根元力针,这种织法的关键是要让连根元力针的节奏协调一致。师弟准备好了吗?我要开始演示了,有点难度,师弟请注意。”„senior apprentice sisterpleasewait a bit.”
“师姐请稍等。”Ai Huipoints in the waiting that in the courtyardis piling upentangles the sword of rope, suddenlysaid: „Can discipleborrow a sword?”艾辉指着院子里堆放的一些在等待缠绳的剑,忽然开口说:“弟子能借用一把剑吗?”Mingxiusaw an old woman, the old womandoes not know that Ai Huimustdo, howeverthis timeangerdisappearedslightly, coldly snorted: „Giveshim.”明秀看了一眼老太太,老太太不知道艾辉要干嘛,但是此时的怒气稍消,冷哼:“给他。”Embroiders the femaleto bringhastily, givesAi Hui. Ai Huisalutes the acknowledgment, received the sword, hehas not pulled out the iron sword, butiseven/includingQiaohangsinownwaisttogether. Allpeoplelook at this bewilderedmovement, does not make clearhimto do. The old man is also confused, whatunique element the sword does could it be thatthathave? Thisnotanyspecial place.
一名绣女连忙取来一把,递给艾辉。艾辉行礼致谢,接过剑,他没有把铁剑抽出来,而是连鞘一起挂在自己的腰间。所有人都看着他这个莫名其妙的动作,搞不清楚他在干嘛。就连老头也一头雾水,难道那把剑有什么特殊之处吗?这件没有什么特别之处啊。Ai Hui'sleft palmholding downscabbard, the right handgrasps sword hilt.艾辉的左掌按住剑鞘,右手握上剑柄。 sword hilthas not entangled the rope, presses the handicy coldly, butAi Hui'spalm, actuallyperfectfitting. Grasps the sword hiltinstance, the worldsuddenlybecomespeaceful, alldistracting thoughts, look like the tidesameretreat.剑柄没有缠绳,冰凉硌手,但是艾辉的手掌,却完美的贴合。握上剑柄的瞬间,世界陡然变得安静,所有的杂念,就像是潮水一样退去。Hegains ground, reservedpupilbrightlike the stars.
他抬起头,内敛的眸子明亮有如星辰。„senior apprentice sister, canstart.”
“师姐,可以开始了。”
To display comments and comment, click at the button