At this timeBeirrogoalsonoticed the origin of danger, saw onlyto controlis bitingflock of beasts, in turnused the lightto burn, the wounddirectionland of thatburning through, the fatalflowing firebecomeshisweapon, without distinctionbaptism the myriad thingslife in land.
此时伯洛戈也注意到了危险的来源,只见汉莫操控着噬群之兽,反过来利用起光灼,将那烧穿的伤口指向大地,致命的流火成为了他的武器,无差别地洗礼着大地上的万物生灵。„That! Thatstretch of ruins!”
“那!那片废墟!”IsBeirrogois instructing the position, bitesflock of beaststo rise straight from the groundCa'd'Oro, butin the Ca'd'Oroposition, left behindstretch of brokenruins, itbecomes the naturalbunker, andexactlyunderbiting the body of flock of beasts, theretemporarilyisitsattackblind spot.
艾缪为伯洛戈指示着方位,噬群之兽将黄金宫拔地而起,而在黄金宫原先所处的位置上,留下了一片残破的废墟,它成为了天然的掩体并且恰好在噬群之兽的身下,那里暂时算是它的攻击盲区。
The sea of fireheads on, the Beirrogoslighthesitation, the swordhas not cut the winding pathcrevicetogether, boldly thrust forwardto penetrate, the form was just separated from the winding paththento wield a swordagain, relies onis cuttingto strikerepeatedly, turned into the long distance the short distanceshuttleforcefully, dodged the attack of sea of firebythis, staggereduntil the exhaustedformbangs into the ruins.
火海扑面而来,伯洛戈没有丝毫的犹豫,剑斩出一道的曲径裂隙,挺身穿入其中,身影刚刚脱离曲径便再次挥剑,凭借着多次斩击,硬生生地将短距离穿梭变成了长距离,以此规避了火海的侵袭,直到疲惫的身影踉跄地撞入废墟之中。Beirrogohas no free timeto rest, hedrills into the ruins, along the shatterstaircase, dashes about wildlytoward the undergrounddeep place, the large flamefollowed close on himbehind, almostthenheldBeirrogo.伯洛戈没空休息,他钻入废墟内,沿着破碎的楼梯,朝着地下深处狂奔,火舌紧跟在他身后,差一点便抓住了伯洛戈。„Hū...... uswassafe?”
“呼……我们算是安全了吗?”Beirrogositsin the corner, pants, the ruinsare vibratingunceasingly, just likeexperiencesoneto continue the unceasingearthquake.伯洛戈坐在角落里,气喘吁吁,废墟正不断地震动着,犹如经历一场持续不绝的地震。
After losing the goal, bitesflock of beaststo attemptto be separated fromRaymondGuyton, butitoccupiedinthiscitywas too long, almostmeltedwithitfor a bodycompletely, surroundedto becomeitsprisoner's cagebyashessquarestanding tall and erectsteeplesthis time, blockedway that bitflock of beasts.
丢失了目标后,噬群之兽正尝试脱离雷蒙盖顿,但它盘踞在这座城市里太久了,几乎与其完全融为了一体,环绕在灰烬广场旁的高耸尖塔们此时成为了它的囚笼,挡住了噬群之兽的去路。Beirrogodigs in within the bodyinjections, the danger that not caring a whoopmedicinebringsexcessively, considers is only restoringto the optimum conditionas soon as possible.伯洛戈将一支支针剂扎入体内,毫不在意药物过量带来的危险,只顾着尽快恢复到最佳状态。Was separated from the body of Beirrogo, sheis very curiousregardingthisstretch of ruins, after allherebeforeseveralminutes, but also is part of Ca'd'Oro, itscornerstone.
艾缪则脱离了伯洛戈的身体,她对于这片废墟很是好奇,毕竟这里在几分钟前,还算是黄金宫的一部分,它的基石。Underbitingdestroying of flock of beasts, thisunderground areahas becomein confusioncannot withstand, the wallcovers entirely the crevice, everywhereis the crushed stones of avalanche, withstone column of collapse.
只是在噬群之兽的摧毁下,这片地下区域已经变得狼藉不堪,墙壁布满裂隙,到处都是崩塌的碎石,与倒塌的石柱。„Beirrogo?”
“伯洛戈?”As ifdiscoveredanything, sheis summoningBeirrogo.
艾缪似乎发现了什么,她呼唤着伯洛戈。Beirrogoleaned on the swordto stand, went forwardindimfollowingetherresponse.伯洛戈拄剑站了起来,循着艾缪的以太反应在昏暗里前进。Herelostalllight, there is noluminous, Beirrogoled the wayvigilantlyseveralsteps, formis reappearingat present, sheis looking aroundanything, butin the darknessanythingdoes not have.
这里失去了所有的光,没有任何的光亮,伯洛戈警惕地前行了几步,艾缪的身影才在眼前浮现,她正张望着什么,可黑暗里什么都没有。„Ineedup.”Said.
“我需要光。”艾缪说。Beirrogowaves, the rhombusshieldburnt, like the floatflare, fliestoward the darkend, as the rayscatters the darknesslittle, two peoplealsograduallysaw clearly the surroundingthing.伯洛戈挥了挥手,菱形盾燃烧了起来,如同悬浮的火把般,朝着黑暗的尽头飞去,随着光芒一点点驱散黑暗,两人也逐渐看清了周围的事物。Is full of the art and mysteriousdecorative stylewithRaymondGuyton is different, hereaccidental/surprisedsimplicity, everywhereis the rustysteel corridor, the giant beast that an extremelygiantwell drillingmachinery, itlooks like the steel, calmlystands and waits for a long timein the darkness, severalmeterswidegiantdrill bithangsabove the top of the head, likegreatsword that being awaiting trialsentences.
和雷蒙盖顿内充满艺术与神秘的装饰风格不同,这里意外的朴实,到处都是生锈的钢铁走廊,还有一台极为巨大的钻井机械,它像钢铁的巨兽般,静静地伫立在黑暗里,数米宽的巨型钻头高悬于头顶之上,如同待审判的巨剑。Butcompared withthese, captures the Beirrogoattentiontruly, is the thing under giantdrill bit.
但比起这些,真正吸引伯洛戈目光的,是巨型钻头之下的东西。Thatis a jet blackdeep well, thoroughBeirrogotowardshoots a rhombusshield of combustion, has fallento the limit that the rhombusshieldwas separated from itselfto control, could not touch the endas before.
那是一口漆黑的深井,深到伯洛戈朝其中掷出一枚燃烧的菱形盾,一直下坠到菱形盾脱离了自身掌控的极限,依旧触及不到尽头。As forecho that listening respectfullyto crash? Without the echo.
至于聆听坠落的回声?没有回声。„InSassinaboutnot havingin the research of soul, theymentioned a namedFuchii'splace,”saidspookily, seems telling a remotestory, „Beirrogo, Iam thinkingbefore, the thing of primaryactuallytheyhowrefine.”
“在萨琴关于无魂者的研究中,他们提及了一个名为渊井的地方,”艾缪幽幽地说道,仿佛在讲一个遥远的故事,“伯洛戈,我之前就在想,他们究竟是怎么提炼出的原初之物。”
The visionlookstothisjet blackdeep well, said,„the presentlooks like, the answeris very simple, enoughdepth that theydig.”
目光望向这漆黑的深井,艾缪说,“现在看来,答案很简单,他们只是挖的足够深而已。”„Etheris the externalenergy, a lot ofyears, has been transformingmaterialgradually, graduallypenetratesfrom the surface layerinto the core...... the enoughdepth, so long asdigging, can always find the material that the etherhas not been contaminated.”
“以太是外来的能量,千百年的时间,一直在逐步改造物质界,从表层逐渐深入到核心……只要挖的足够深,总能找到以太尚未浸染的物质。”Beirrogois tellingin a soft voice, hefeels the inexplicableabsurdfeeling, no matter whatno onecan think, the thing of primaryfoundwith the method of suchsimple and crudeunexpectedly, Beirrogorealized a matter.伯洛戈轻声诉说着,他感到莫名的荒唐感,任谁也想不到,原初之物居然是用这么简单粗暴的方法找到的,紧接着伯洛戈意识到了一件事。
The rhombusshieldconflagration, the flamesoars to the heavensin abundance, reflectedto shine the darknesscompletely.
菱形盾纷纷爆燃,火光冲天,完全映亮了黑暗。In the darkcorner, Beirrogosawagain the skeleton that handshakes hand, a placeshattervessel...... Beirrogoguessesthereoncehousedmanyembryos.
在黑暗的角落里,伯洛戈再度看到了那一个个手拉着手的骸骨,还有一地破碎的容器……伯洛戈猜那里曾经承装了许多的胚胎。Does not have the embryo of soul.
无魂者的胚胎。
()
()
To display comments and comment, click at the button