Palmerverylonghas not participated in such happybanquet, understorm that approaches, the monsters and freaksturn out in full strength, as if before is the endapproaches the finalrevelry.
帕尔默已经很久没参与过这样欢乐的宴会了,临近的风暴下,牛鬼蛇神倾巢而出,仿佛是末日来临前的最后狂欢。Notties up the poetry society.
无缚诗社。Palmerhas heardthisorganization, but the concretedetailshewas not quite clear, remembersindistinctlythisisextremelysecretpoetgroup, howtheyhardlyappearin the worldeyes, the orderbureau is also fewtotheirrecords.
帕尔默听闻过这个组织,但具体的详情他记不太清了,隐约地记得这是个极为隐秘的诗人团体,他们几乎不怎么出现在世人眼中,就连秩序局对他们的记录也寥寥无几。Nowfromnotties up the poets of poetry societyto appearinoneselfat present, from all sorts ofbehaviors of canary, sheat present is Palmersituated in the samecamp.
现在一位来自无缚诗社的诗人出现在了自己眼前,从金丝雀的种种行为来看,她目前是和帕尔默处于同一阵营。„Thing that youwantinparadisenumbercore region, buttherehad been protectedlayer upon layer.” The canaryforwardshurriedly, shecamethisto be inferiorprobablymany, allpathsfamiliarwas not good.
“你们想要的东西在乐土号的核心区域,但那里已被层层保护了起来。”金丝雀急匆匆地向前,她好像来过这很多次了,所有的道路熟悉的不行。„Wemustquicklysome, this firstround of offensivebe onlysomecannon fodders, sublimation of verticalsongorchestrahave not sent out, oncetheygo on board, matteronlywill becomemore troublesome.”
“我们要赶快些,这第一轮的攻势只是些炮灰而已,纵歌乐团的凝华者还没有出动,一旦他们登船,事情只会变得更加麻烦。”„Yourhis motherstops!”
“你他妈停一下!”Palmeris cursing angrily, holds up the muzzleto aim at the canary.
帕尔默怒骂着,举起枪口对准金丝雀。
The canaryalsostoppedtold,looks atPalmerpuzzled, does not know that heis losingwhattemper.
金丝雀也停下了讲述,困惑地看着帕尔默,不知道他在发什么神经。Palmershouted, „youwho!”
帕尔默大喊,“你谁啊!”„Notties up the poetry society, the canary.”
“无缚诗社,金丝雀。”
The canaryrepeatedone side, sheis not clear, hadn't Palmerjust heard clearly?
金丝雀重复了一边,她不明白,刚刚帕尔默是没听清吗?„Imean......”
“我是说……”Palmerwordsspoke of- partlychoked, suddenlyhedoes not knowhowshoulddescribeownfeelings, after shrivelledenoughmore than tenseconds, hewantsto come outfinally a word.
帕尔默话说到—半噎了下去,一时间他也不知道该怎么描述自己的心情,瘪了足足有十几秒后,他终于想出来个词。„Are wevery ripe?”
“我们很熟吗?”In the pastonly thenPalmeroriginallywas ripeothers, todayhe- timewas treatedbyotherslike this.
以往只有帕尔默自来熟别人,今天他还是第—次被别人这样对待。Palmershouted loudly, „youknow that whoIwas?”
帕尔默大喊大叫,“你知道我是谁吗?”„Orderbureau, special task force, PalmerKelaikesi.”
“秩序局,特别行动组,帕尔默・克莱克斯。”
The canaryhas known by heartPalmer'sstatus, Palmeris- timesees the canary, butregarding the canary, shehad known that Palmerwas too long.
金丝雀早已将帕尔默的身份倒背如流,帕尔默是第—次见到金丝雀,但对于金丝雀而言,她已经认识帕尔默太久了。Saidaccurately, everyone of canaryunderstandingspecial task force.
准确说,金丝雀认识特别行动组的所有人。Before this actionstarts, the information of special task forcehas transmittedthroughBellFingerto the canary, sheguesses that loftyobserver, is borrowingowneye pupilat this moment, watchesall theseoccurrences.
早在此次行动开始之前,特别行动组的信息就已通过贝尔芬格传达给金丝雀,她猜那位崇高的旁观者,此刻正借用自己的眼瞳,观赏这一切的发生。Hearsownstatusto come outby the completeviolent, Palmerpretends a shockdelay the appearance, butsecretly the muscle and nerve of whole bodyhave tightened, the index fingerholds backon the trigger, secretcanbe ready in full battle array.
听到自己的身份被完全暴出来,帕尔默装作一副震惊呆滞的模样,但暗地里全身的肌肉与神经都已绷紧,食指按压在扳机上,秘能严阵以待。
The Palmerprofessionalismtoldhim, the presentcanaryis very dangerous, thissuddenwoman was really extremelymysteriousandcunning.
帕尔默专业素养告诉他,眼前的金丝雀很危险,这个突然出现的女人实在是太过神秘与诡诈。
The atmosphereis unceasingly tightanddepressing, in Palmerpreparesto begin, the canaryopens the mouthto say.
彼此之间的气氛不断紧绷绷、压抑,就在帕尔默准备动手时,金丝雀开口道。„Iam notyourenemy, on the contrary, Iamhelpyour.”
“我不是你的敌人,相反,我是来帮你的。”Canaryunhappyconversation, buttowinPalmer'strust, she can only saypatiently, „, moreover did youalsofeel? IfIhave the evil intentiontoyou, youhave dropped down.”
金丝雀不喜言谈,但为了得到帕尔默的信任,她只能而耐心说道,“而且你也感受到了吧?如果我对你有恶意的话,你已经倒下了。”Palmersilent, broke through the emptyterritory the strength of just the canaryreleasing, the canaryat leastislost/carryingpower, in this case, she can definitely not pay attentionto kill itselfwhilePalmer, onlyleaves behindDewarto be good.
帕尔默沉默了下来,从刚刚金丝雀突破虚域时释放的力量来看,金丝雀至少是位负权者,这样的话,她完全可以趁帕尔默不注意杀死自己,只留下杜瓦就好。Strangeandpowerfulwoman.
奇怪且强大的女人。Palmersaid,„continues.”
帕尔默说,“继续。”
The canarysaid,„Gauldalsohas the thing of hisprimaryin the paradisenumbercore region, is protectedbyNollenpersonally.”
金丝雀说,“高尔德还有他的原初之物就在乐土号的核心区域,由诺伦亲自保护。”Palmerasked,„you news where fromcancome?”
帕尔默问,“你从哪得来的消息?”
The orderbureauhas tracedthispart the information, properly speakinghas not divulgedis right, but the canaryactuallyknowthemare more.
秩序局一直追查这部分的情报,按理说没有泄露才对,可金丝雀却要比他们知道的还要多。
The canaryhesitated, thensaid,„youwill not believe.”
金丝雀迟疑了一下,然后说道,“你不会信的。”WhenNollen'sinformationarrives in the orderbureau, BellFingerthenknewthispart, andtransmitsittooneself, the informationtransmission efficiency of devil, mayquicknot knowmanytimescompared with the net of heartpivot shaft.
当诺伦的信息抵达秩序局时,贝尔芬格便知晓了这部分,并将它传达给自己,魔鬼的信息传递效率,可比心枢之网快了不知道多少倍。Palmercontinuesto ask, „what is yourgoal?”
帕尔默继续问道,“你的目的是什么?”„Iam chasing down the high level of verticalsongorchestra, deep that veryhehidden, Ispentlong time, had not foundto assassinatehisopportunity.”
“我在追杀纵歌乐团的一位高层,他隐藏的很深,我花费了很长时间,也没找到刺杀他的机会。”Canaryfrankmoon's orbit, „, buttodayis different, torecapture the thing of primary, hewill go into actionpersonally, thisto meis a goodopportunity.”
金丝雀坦白道,“但今天不同,为了夺回原初之物,他会亲自出马,这对我而言是个不错的机会。”„Cancooperate?”
“要合作吗?”FacingcanaryinvitedPalmersilent, the liftedmuzzlegraduallylowered, laterheis poundingwallcourageous, annoying.
面对金丝雀的邀请帕尔默沉默了下来,抬起的枪口逐渐低了下去,随后他勐砸着身旁的墙壁,懊恼不已。Palmerincomparablyfondly remembersRoggenow, the link that thistypeneedsto thinkreallydoes not suit itself.
帕尔默现在无比怀念伯洛戈,这种需要动脑子的环节是真的不适合自己。„Damn, youtouchedme!”Palmerthreatens, „guides!”
“该死的,你打动我了!”帕尔默气势汹汹,“带路!”
The wind and rainmoistenedGeoffrey'sfront piece, is hittinghisnervecoldlyunceasingly, probably the chill in the air of mighty waves, battersinhiswithin the body.
风雨打湿了杰佛里的衣襟,寒冷不断撞击着他的神经,像是波涛的寒意,在他的体内横冲直撞。
The rainwaterwashes off the bloodstain on brokenbone blade, Geoffreynarrows the eyesto focus, avoids the rainwaterdisturbingownline of sight, the eye of band of light of resplendentgold/metalscarykillingintent, shortly after the form of drizzlelattermoldhugraduallyappears.
雨水洗去碎骨刀上的血迹,杰佛里眯着眼,避免雨水干扰自己的视线,灿金的目光带着骇人的杀意,不久后雨雾后一个模煳的身影逐渐浮现。„Really is the inopportunereunion.”
“真是不合时宜的重逢啊。”Geoffreyis sighing, in the tonetakessomemoved, that hemostis not willingto see happened.
杰佛里感叹着,语气里带上些许的伤感,他最不愿见到的一幕还是发生了。
The opposite partycomeacross the drizzle, in the handis raisingby the clangbrightlong blade of rainlaundering.
对方穿过雨雾而来,手中提着被雨水洗的铿亮的长刀。„Geoffrey?”
“杰佛里?”
The courageoustiger that Houltlooks atgold/metalTong, on the faceshows the complexhappy expression, according tohisconceivingGeoffreythis/Benshould notappearinthis, thenherealized,oneselfarranged in orderBioussedeceived.
赫尔特看着金瞳的勐虎,脸上露出复杂的笑意,按照他的设想杰弗里本不该出现在这的,然后他意识到,自己被列比乌斯骗了。Houltsaid,„is really does not seefor a long time.”
赫尔特说,“真是好久不见啊。”„Cantalk about old days?”In the Geoffreywordshas the happy expression, the meaning that the ether that maysurge upwardhas not actually reduced, „after all more than tenyearshas not seen.”
“要叙叙旧吗?”杰佛里话语里带着笑意,可高涨的以太却没有丝毫降低的意思,“毕竟十多年没见了。”„Talked about old days? Ok, Ihave the matter to processtoday.”
“叙旧?还是算了吧,我今天有事情要处理。”Houltholds up the long blade, aims atGeoffreybehind, „mymatteris very anxious.”
赫尔特举起长刀,指向杰佛里身后,“我的事情很急。”„Can the anxiousmatteralsoleap a timeto come out?”Geoffreygrippedtightened the brokenbone blade, triedto constrainHoult, „said that matterhad a reunioncompared with the old friendalsoimportantly.”
“再急的事也能腾点时间出来吧?”杰佛里攥紧了碎骨刀,试着拖住赫尔特,“还是说,那件事比旧友重逢还重要。”Houltreceived the happy expression on face, the visionwas ice-cold, hehas not acted rashly, butraisedownetherintensitygradually, and evenmade itselfenter the most flourishingcondition.
赫尔特收起了脸上的笑意,目光冰冷无情,他没有轻举妄动,而是逐步提升自身的以太强度,乃至令自己进入全盛状态。
The waris ready to be set off.
大战一触即发。„Do not look, arranges in orderBioussenotinthis.”
“别看了,列比乌斯不在这。”
The Geoffreystraightmoon's orbit, „hetrustsyour, at this momentshouldkillin the hulkcoastgreatlykillsespecially.”
杰佛里直白道,“他还是信任你的,此刻应该正在废船海岸大杀特杀吧。”WhenHoultappears at present, Geoffreydidto understandmany things, thiswas a conspiracy,- field the trap that manyinfluenceswere involved intogether.
当赫尔特出现在眼前时,杰佛里就搞明白了很多事,这是一场阴谋,—场将诸多势力一同卷入的陷阱。Houltsaid,„hedoes not haveto trustmecompletely, otherwiseyouwill not appearinthis.”
赫尔特说,“他没有完全信任我,不然你也不会出现在这。”Geoffreysmiles, „trustmutual, ifyourabsolute trustwe, youwill not appearinthis, not?”
杰佛里微笑,“信任是相互的,如果你绝对信任我们的话,你也不会出现在这,不是吗?”
The long bladeaims atGeoffrey, Houltsighsdeeply, „makes way, Geoffrey, thismatterhas nothing to dowithyou.”
长刀指向杰佛里,赫尔特深沉地叹气,“让开吧,杰佛里,这件事与你无关。”SeeingGeoffreyis silent, Houltcontinues saying that „Ido not wantwith the friendto be an enemy.”
见杰佛里沉默,赫尔特继续说道,“我不想和朋友为敌。”Geoffreyhas not managedhim, butlooksto the direction of hulkcoast, spoke thoughtlessly saying that „looked, Hoult, veryattractive, yes?”
杰佛里没有理他,而是看向废船海岸的方向,随口说道,“看啊,赫尔特,很漂亮的一幕,是吧?”Houltlooked at the pastfollowingGeoffrey'sline of sight, saw onlysignal flaresto lift off, under the overcast sky, theysent out the brightray, undercoercing of strong winds, reversedpath that in the midairdazzled the light.
赫尔特顺着杰佛里的视线看过去,只见一颗颗信号弹升空,阴云密布下,它们散发出明亮的光芒,在狂风的裹挟下,于半空中扭转出一道道炫光的轨迹。„Do youknow? Generally speaking, when the net of pivot shaftis unable to cover the goalbe careful, wewill usethistype‚primitively’ the methodgives the message.”
“你知道吗?一般而言,只有当心枢之网无法覆盖到目标时,我们才会使用这种‘原始’的手段来传递消息。”Geoffreysquared the stance, the brokenbone bladelifts, is in sharp oppositionwithHoult.
杰佛里摆正了姿态,碎骨刀抬起,与赫尔特针锋相对。„Similarly, whenweusedthistypeanxiously ‚ primitivecommunication method, was very urgenton behalf of the event, was very important.”
“同样,当我们焦急地使用上了这种‘原始的沟通方式时,也代表事件很紧急,很重要。”Geoffreyreceivedallsmile and amiabilities, as ifhefacedno longerwas the old friend, butwas a stranger.
杰佛里收起了所有的笑容与随和,仿佛他面对的不再是旧友,而是一位陌生人。„Hoult Motley.”
“赫尔特・莫特利。”
The ray of resplendentgold/metalfermentsin the eye pupil of JayBuddha, the dashing about wildlyetheris unshackled the proliferation, and evendisturbed the path of wind and rain.
灿金的光芒在杰里佛的眼瞳里酝酿,狂奔的以太不受束缚扩散而出,乃至干扰了风雨的轨迹。„Do not forward.”
“别向前了。”Houltdeep breath, heknows that thisfoughteventuallyisunavoidable, disregardedGeoffrey'swarning, Houlttook a stepforward, the etherintensityrosesuccessively.
赫尔特深呼吸,他知道这一战终究是无法避免了,无视杰佛里的警告,赫尔特向前迈步,以太强度节节攀升。Wind shift, fine raininterruption.
风向转变,雨丝截断。„Just the same as always!”Geoffrey is almost appearinginHoultinstantaneouslyat present, the angrylowroar, „does not listen to the fellow who the personurged!”
“还是老样子啊!”杰佛里几乎是在瞬间出现在了赫尔特的眼前,愤怒低吼,“不听人劝的家伙!”Houltlaughs hysterically without stopping, the heavybrokenbone blade and slenderlong bladehitinone, sharpresoundingshook the crowdedripplein the water.
赫尔特狂笑不止,沉重的碎骨刀与纤细的长刀撞击在了一起,尖锐的鸣响在积水上震起密集的波纹。
To display comments and comment, click at the button