ThisgatetoVanished.
此门通往失乡号。
The letter on doorframecastsby the brass, lookedas ifhad passed a time of century, under the spirithotinspection lampas well asfilled the airin the entirecabinchaosglimmershines, eachline in letter seems plating a time of solidification, is passing the plainmysteriousflavor.
门框上的字母以黄铜铸成,看上去仿佛已经度过了一个世纪的光阴,在灵火提灯以及弥漫于整个船舱的混沌微光映照下,字母上的每一个线条都仿佛镀着一层凝固的时光,透着古朴神秘的味道。Duncanstared atthatline of lettersto look for severalseconds, turned headto walkunemotionally.邓肯盯着那行字母看了好几秒钟,面无表情扭头就走。
The Alicesoundconveysfromsideimmediately: „Yeah? Captain can our walk? Doesn't thisdoorneedto examine? Even if not open can also......”爱丽丝的声音顿时从旁边传来:“哎?船长咱们这就要走了么?这扇门不需要查看一下么?哪怕不打开也可以……”„Has had nothingto look, thisis the bilgeend.”Duncanspoke thoughtlesslyto say.
“已经没什么可看的了,这已经是舱底尽头。”邓肯随口说道。Butat this moment, a slightknockingsoundtransmittedsuddenly, makinghimstop the footsteps.
但就在这时,一阵轻微的叩击声突然传来,让他停下了脚步。Duncanhas turned the head, looksto fallononeselfbehindAlice, Aliceall aroundwaited and sawanxiously, finallyturns the headto looktothatleaf of darkwooden door: „Soundseems likefromthisdoorconveys......”邓肯转过头,看了看落在自己身后的爱丽丝,爱丽丝则紧张地四周观望了一下,最后转头看向那扇黑沉沉的木门:“声音好像是从这扇门背后传来的……”Duncanstopson the spot, the complexiongazes atthatleafto transmitseriouslysuddenlyknocks the wooden door of sound, hewaited forpatiently for severalseconds, suddenlyhearstworapsto hear the ——knockingto be weakandfuzzy, is away from an extremelyheavy/thickcurtainprobably, probablythatdoorwas being wrappedby the invisiblethinggenerally, butis not an illusion.邓肯停在原地,面色严肃地注视着那扇突然传来叩击声的木门,他耐心等待了好几秒钟,突然又听到两声敲击传来——敲击声微弱而模糊,就好像隔着一层极其厚重的帷幕,好像那扇门被无形的事物包裹着一般,但绝非幻觉。
After shortactuallyintensebalance, before hereturned tothatdoorfinally, Alicealsofollowedto collect, paid attentionintenselycan then possiblyhave the sound that.
短暂却激烈的权衡之后,他终于回到了那扇门前,爱丽丝也跟着凑了过来,紧张地关注着接下来可能会有的动静。Duncanis raising the inspection lamp, grips tightly the long swordsingle-handedly, carefullyis observingat presentthisleaf of darkwooden door, at this moment, hesuddenlydiscovered that thisdoorhas not actually closedcompletely——in the gateside, cansee that a general ideaonly has about onecentimetercrack in a door.邓肯一手提着提灯,一手紧握长剑,仔细观察着眼前这扇黑沉沉的木门,就在这时,他才突然发现这扇门其实并没有完全闭合起来——在门的侧面,可以看到一条大概只有一厘米左右的门缝。
The gateisunlatched, as if after iswholeftin a hurrysince then, forgotclosing, probablyinsidecertain„thing”kept a crack in a doorintentionally, is attractingvisit of blindness.
门是虚掩着的,仿佛是谁仓促之间从此离开之后忘了关上,又好像是里面的某些“东西”故意留了个门缝,吸引着盲目者的造访。Duncantakes up the inspection lamp, illuminatestowardinsidediscretely, the eyeobservesgateoppositesituation——hisanotherhandactuallyto arrive the long swordby the crack in a doorby the crack in a door, prepares the thornat any timetoany„thing that”comes out from facing set.邓肯拿起提灯,谨慎地朝里面照着,眼睛透过门缝观察着门对面的情况——他的另一只手却已经将长剑抵在门缝旁,随时准备刺向从里面钻出来的任何“事物”。Howeverhowregardless ofhehas not thought that what kind ofscene——oneselfwill see
然而他无论如何也没想到自己会看到怎样的光景——Opposite ofthatcrack in a door, is a room.
那门缝对面,是一个房间。
Not a bigroom, seeminglyhassomeyears, the wallpaper on wallappears the gloomycorrugation, the slightlydisorderlyarrangement seems longhas not tidied upwell, cansee a single bedto the gatedirection, by the bedalsohas a table, on the tableis suspending the computer, booksandsmallornaments.
一间不大的房间,看上去好像已经有了些年头,墙上的墙纸显得暗淡起皱,略显杂乱的陈设似乎很久不曾好好收拾,正对着门的方向能看到有一张单人床,床旁边还有张桌子,桌上摆着电脑、书本与一件小小的摆设。
A thin and tallformbefore the deskpores over the books, thatformwears the white shirt that in the commonstallbuys, the hairhandlesdisorderlydeficient, that obviouslydoes not exerciseappearssometo be thin.
一个高高瘦瘦的身影正在书桌前伏案疾书,那身影穿着寻常地摊上买来的白衬衣,头发杂乱缺乏打理,明显不怎么锻炼的身体显得有些偏瘦。
The Duncanvisionby the crack in a door, is staring at„that side”stubbornlyfamiliarall, is staring atthatroom, is staring atthatporing over the booksform, butthatformalsofelt that probablysuddenlyanything, hestoppedwriting, raised the headsuddenly, sets outto runto the entrance.邓肯的目光透过门缝,死死地盯着“那边”熟悉的一切,盯着那个房间,盯着那个伏案疾书的身影,而那个身影也好像突然感觉到了什么,他停下书写,猛然抬头,起身跑向门口。Thatformruns over, is staring atoutsideby the crack in a doorstubbornly, is staring atDuncan.
那个身影跑了过来,透过门缝死死地盯着外面,盯着邓肯。Duncanis also staring athim, stares atthatfamiliarface——thatis beinghisownface!邓肯也盯着他,盯着那张熟悉的脸——那是他自己的脸!Staredmutually for severalseconds, opposite ofgatethatformis suddenly excited, hestartswith the thrustgate, seems likewants, but the gateas if the spaceconstructs to be entirely stilltogether, thereforehestartsto attemptto destroy the door lock, skids the crack in a doorwith the tool, hemakes an effort the door that whipsthatto be entirely still, seems exhausting the meansdifficulty-relief, does not have the function.
就这么相互盯了几秒钟,门对面的那个身影突然激动起来,他开始用力推门,似乎是想要出来,但门仿佛和空间浇筑在一起般纹丝不动,于是他又开始尝试破坏门锁,用工具撬动门缝,他用力拍打着那纹丝不动的房门,似乎在用尽办法脱困,却毫无作用。Gateinsidepersongave upthisunproductiveattemptfinally, hemade an effortto patnearby the crack in a door, was away from yellwhat——howevertohereactuallyonly to hearsomefuzzyindistinctnoisesfromout of the door, a characterdid not listenclearly.
门里面的人终于放弃了这徒劳的尝试,他用力拍了拍门缝附近,隔着门对这边大声喊叫着什么——然而从门外却只能听到一些模模糊糊的缥缈噪音,一个字都听不清楚。
The Duncanshocklooks atall theseat a loss, looksthatwas strandedin the room„oneself”, heknowsgateinsidepersonwantsto makewhat——hisvisionto fallonnearbydoor knobslowly.邓肯震惊又茫然地看着这一切,看着那个被困在房间里的“自己”,他知道门里面的人想做什么——他的目光慢慢落在了旁边的门把手上。
The door knobsin the oneselftentaclemayandplace.
门把手就在自己触手可及的地方。Fromhere, thisdooris perhaps easy to open.
从这边,这扇门或许非常容易就可以打开。Howeverheactuallylooks atthat the hand, has not taken the nextactionslightly.
然而他却只是看着那把手,丝毫没有采取下一步行动。Was strandedthatpersoninroom seems to be depressed, healsoshouted loudlyfinallytoout of the door, discovered that the ownsounddefinitelyis unable to pass tolaterto run backby the desk, bends the waistwrote something on a paperfast, ranfast, thatpaperdemonstrated that lookstoDuncan.
被困在房间里的那个人似乎沮丧起来,他最后又对门外大喊大叫了一通,发现自己的声音完全无法传到门外之后又跑回到了书桌旁,弯下腰飞快地在一张纸上写了些东西,紧接着又飞快地跑了回来,将那张纸展示给邓肯看。By the crack in a door, Duncanseesonthatpaperisoneskewer of illegiblewords: „Savesme! Iwas strandedinthisroom! The window and gatecannot open!”
透过门缝,邓肯看到那张纸上是一串潦草的单词:“救救我!我被困在这个房间里了!窗户和门都打不开!”Duncansmiledsuddenly.邓肯突然笑了起来。Hissmileby the slitfalls, inthatwas strandedin the room„Zhou Ming”ineye, the latteropened the eyefinallyslowly, as iffeelsstunned, as ifbecause ofreceivingridiculebutis gradually angry.
他的笑容透过缝隙落在那个被困于房间的“周铭”眼中,后者终于慢慢睁大了眼睛,仿佛感到错愕,又仿佛因受到嘲弄而渐渐恼怒。
The nextsecond, the piratesword in Duncanhandfinds outsuddenlyforward, acrossthatsay/waynarrowcrack in a door, prickedopposite of the gatedirectly„Zhou Ming”within the body.
下一秒,邓肯手中的海盗剑突然向前探出,穿过那道狭窄的门缝,直接刺入了门对面的“周铭”体内。
The latterby the swordbladepuncture, opened mouthseems like calling out pitifully, fuzzyseemed some series ofhoarsenoisynoisesto spread to the Duncanear, Duncanactuallyremained unmovedslightly, butmade an effortto grasp the sword hiltto proceedto puncture, drew close tothatdoorto sayin a soft voice:
后者被剑刃穿刺,张开嘴似乎是在惨叫,模模糊糊中好像有一连串嘶哑嘈杂的噪音传入了邓肯耳中,邓肯却丝毫不为所动,只是更加用力地握着剑柄往前刺去,贴近那扇门轻声说道:„Will not writeChinesenot to write.”
“不会写中文可以不写。”VerysilentpigeonAialsopattedflapping the wingsall the wayat this timesuddenly, makes the hoarsesound: „Thisis the illusion, what are youconcealing?”
一路上都很沉默的鸽子艾伊这时候也突然拍了拍翅膀,发出嘶哑的声音:“这是幻象,你在掩饰什么?”
The nextsecond, opposite ofgatethatformsuddenlystartslike the wax figuremelting, anddissipatesfastin the distortionconfusedlight shadow, butthatseemed like very real, the incomparablyfamiliarroomalsoto remove the camouflagerapidly, presentedrealoriginal featurein the Duncaneye: A dimobsoletecabin, empty, dust-ladeninruined of timeandsolidification.
下一秒,门对面的那个身影突然开始如蜡像般融化,并飞快地消散在扭曲错乱的光影中,而那看起来无比真实、无比熟悉的房间也迅速地褪去了伪装,在邓肯眼中呈现出真实的本来面目:一间昏暗陈旧的船舱,空空荡荡,尘封在时光与凝固的破败中。
The saber in handtransmitted the desertedtouch, as iffrom the beginningpiercesis only the air.
手中的佩剑传来了空落落的触感,仿佛从一开始刺穿的就只是空气而已。Thisleaf„is extragate”oppositeonly a cabin?
这扇“额外的门”对面只是一间船舱?Duncanis observing the crack in a dooroppositesituationaccidentally/surprisingly, butthistimeno matter howlooks, that sideprobablyis only an ordinarycabin.邓肯意外地观察着门缝对面的情况,但这次不管怎么看,那边都好像只是一间普普通通的船舱。But...... is thatcabinreally„real”?
但……那船舱真的是“真实”么?Duncantakes backslowlyhas searched the crack in a doorlong sword, breathes a sigh of reliefgently, retrocedeshalfstep.邓肯慢慢收回探过门缝的长剑,轻轻舒了口气,后退半步。
The unusual condition of a moment agoencounteringstilldeepbrand markinmind, hedoes not know that isotherpureillusionanythingthing, butis a little certain...... thisdoorhas the strangeand that the dangerous partsurpassedhimto imagineabsolutely.
刚才所遭遇的异状仍然深深烙印在脑海中,他不知道那是单纯的幻象还是别的什么东西,但有一点可以肯定……这扇门绝对有着超出他想象的诡异和危险之处。
The illusion that ifthatoppositeshines uponbases onhisownmemory and cognitiontwists, thatshowinggateoppositedangerhas been overoneselfthis„Captain Duncan”prestigeenergy, ifthatnotownillusion of cognitiveandmemoryproduction -based, butis the background that anything „fabrication”comes out...... the situationis worse.
如果那门对面映照出的幻象是基于他自己的记忆和认知扭曲而成,那说明门对面的危险已经超过了自己这个“邓肯船长”的威能,如果那不是基于自身认知和记忆生成的幻象,而是什么东西“捏造”出来的布景……情况则更糟糕。Becausethisworldshould notsomepeopleknow that the appearance of thatroom, should notsomepeopleknow„Zhou Ming”existence of thisindividual.
因为这个世界本不应该有人知道那间房间的模样,不应该有人知道“周铭”这个个体的存在。Butopposite ofthisdoor„thing”actuallyknows.
但这扇门对面的“东西”却知道。Hedeeplyinspires.
他深深吸了口气。
The oneselfdiscretionwas correct, in any event, cannotopenthisdoor.自己刚才的谨慎是正确的,无论如何,不能打开这扇门。Meanwhilehesomelingering fear——, becausereallyhadflashthata moment ago, whenlooksto the door knob, in the oneselfhearthas hadthisidea: Mustopen the door, puts„oneself”.
同时他又有些后怕——因为刚才真的有那么一瞬间,在看向门把手的时候,自己心中产生过这个想法:要把门打开,把“自己”放出来。„Captain......” the Alicesoundconveyssuddenly, awakensfrom the ponderDuncan, helooks uptopuppet, whatseenis the puppetcareis afraid the expression that „Captain are youall right? Whatinthatdoorhas? Yourexpression is so how serious......”
“船长……”爱丽丝的声音突然传来,将邓肯从沉思中惊醒,他抬头看向人偶,看到的是人偶关心又害怕的表情,“船长您没事吧?那扇门里有什么?您的表情怎么这么严肃……”Duncanshakes the head: „It‘s nothing, behindthisdoorwas notplace—— that youshouldlook at we have searched the bilge, cango back.”邓肯摇了摇头:“没什么,这扇门背后不是你该看的地方——我们已经探到舱底了,可以回去了。”Is saying, hewhileputs out a hand, the attemptpushesthatdoor, looked that cancloseit.
一边说着,他一边伸出手去,尝试推一下那扇门,看能不能把它关上。
A seam that thisdoorreveals is really makespeople not relieved.
这扇门露出的一条缝实在是让人安不下心。However the gatewas entirely still——heto use very bigstrengthalthough, thisdooractuallystillbecame a bodyto be stablewith the spaceprobably.
但是门纹丝不动——尽管他已经用上了很大的力气,这扇门却仍然好像跟空间结为一体般稳固。Intheseblockedwindowlikehisstudio apartment.
就像他那间单身公寓里那些被封死的窗户。Duncantook backhand——thisdoor unable to closelooking pensive, buthewill not attempt to further openit.邓肯若有所思地收回了手——这扇门关不上,但他更不会尝试把它进一步打开。„?......, Good!”Alicehas not cared about the closingattempt of Captain, shefirstgawked, butrespondedquickly,on the facehas the happyexpression, „thathurried, thisplacespoke the truth is very strange, I was a little also anxious......”
“啊?哦……哦,好的!”爱丽丝则没有在意船长的关门尝试,她先是愣了一下,但很快反应过来,脸上带着开心的表情,“那就赶紧回去吧,这地方说实话还挺诡异的,我又有点紧张了……”Duncanun, tookAliceto turn aroundimpartiallymoves towardthatleafto lead to the staircase„lastdoor”.邓肯不置可否地嗯了一声,带上爱丽丝转身走向那扇可以通往楼梯的“最后一扇门”。Thisplace is really Evil Sect, hedoes not wantto treat.
这地方实在是过于邪门,连他也不想多待了。After this , without the matters of manyabnormalto happen.
在这之后,没有更多异常之事发生。Theypassed through the torn to piecesbilgesmoothly, passed through the lightoppositiongoods warehouse, across the darkstaircase and corridor, returned tosituated in the water lineabovecabin.
他们顺利地穿过了支离破碎的舱底,穿过了灯光反相的货仓,穿过黑沉沉的楼梯与走廊,回到了位于水线以上的船舱中。Inreturning to the flash of normalcabin, Alicethenfelt that the whole bodywas suddenly more relaxed, seems, winding that sometypeis not previously ableto detectis scatteredgeneralinoneselfshadow, shenoticed that the surroundinglightreturned to the original condition, in the cabinalsono longerconstrainedgloomy, as fornearbyCaptain Duncan......
在返回正常舱室的一瞬间,爱丽丝便感觉到全身猛然轻松了许多,仿佛是某种先前无法察觉的、缠绕在自己身上的阴影被驱散一般,她看到周围的灯光恢复了原状,船舱里也不再阴沉压抑,至于旁边的邓肯船长……Captainseemed likewithbeforeis not different, as ifbeforehad not feltto constrain, nowhas not felt that the extrarelaxedness, the environment of Vanisheddeep placehas not producedanythingto affecttohim.船长看起来跟之前没什么两样,似乎之前没感觉到压抑,现在也没有感觉到额外的轻松,失乡号深处的环境并没有对他产生什么影响。Butcomes backCaptain is very obviously silent, seemsworried.
只不过回来的时候船长明显很沉默,显得心事重重。„Captain, were youtired?”Aliceaskedcautiously, „wantedmeto gotoyouto dosometo eat? Yourdinnerdoes not havewelldelicious......”
“船长,您累了么?”爱丽丝小心翼翼地问道,“要不要我去给您做点吃的?您晚饭都没好好吃……”Duncanstopsin the heart the train of thought that lookstopuppet.邓肯停下心中思绪,看向身旁的人偶。InMisspuppeton the face, issincerecareexpression—— is like Nina.
在人偶小姐脸上,是真诚的关心表情——就和妮娜一样。Herelaxessuddenly, somehaze in heart seem abatingquietly.
他突然放松下来,心中的些许阴霾似乎在悄然消退。„Thistimedo not fall into the strangething the pot.”
“这次别把奇奇怪怪的东西掉进锅里了。”„Myheadis not the strangething!”
“我的头不是奇奇怪怪的东西!”„Particularlyyourhead.”
“尤其是你的头。”„...... ”
“……哦。”
To display comments and comment, click at the button