The newaidecame.
新的侍从来了。As ifwasthese wordsstartedsometype of mechanism/organization, hearsalong with the soundbiography that was depressedlow and deep, in the Annihilationistspresentdarknessappearedinnumerableoutline——indistinctlynot to know that the glimmersuddenlyfromwhereswayedis reappearingin the air, illuminated a abnormalopenandplaineleganthall!
仿佛是这一句话启动了某种机关,伴随着低沉发闷的声音传入耳中,湮灭教徒眼前的黑暗中陡然浮现出了无数影影绰绰的轮廓——不知来自何处的微光摇晃着浮现在空气中,照亮了一座异常开阔而又古朴典雅的大厅!Hestaredin a big way the eye, saw that thishallwas gorgeouslike the palace, seemed actually left uncultivated for dozensyearsto be obsolete, saw that had the staircase of arcto circleis risingin the end, is connecting the winding corridor and platform of high place, the giantpillar/backbonestood and waited for a long timeindimindistinctly, there is a finearrange/clothcurtainto danglefrom the pillar/backbonepeak, indoes not knowin the breeze that from wherecameswunggently, aroundon the hallwallwas the darkemptywindow——thesecave entranceon the huge mouth of as ifwickedbeast, out of the windownotslightlyluminous, the windowsealed offby the steel of spreading acrossstubbornly, the hugeoil painting that is unable to see clearlywas hanging. Among the windows, in the picturedoes not have anyconcretecharacteror the scenery, are only flooding the appallingvariegatedcolor block.
他瞪大了眼睛,看到这大厅如宫廷般华美,却又仿佛被荒废了几十年般陈旧,看到有弧形的楼梯盘旋着在尽头上升,连接着高处的回廊与平台,巨大的支柱在昏暗中隐约伫立,又有精美的布幔从支柱顶端垂下,在不知从何而来的微风中轻轻摇摆,大厅周围的墙壁上则是黑暗空洞的窗口——那些洞口就仿佛恶兽的巨口,窗外没有丝毫光亮,窗户本身则被纵横交错的钢铁死死封堵,无法看清的巨幅油画则悬挂在窗户之间,画幅上没有任何具体的人物或风景,只充斥着令人毛骨悚然的斑斓色块。Annihilationistswith astonishmentlooks at the presentscene, latersuddenlyrealized the fetterfeeling of functionononeselfhands and feetdoes not knowwhenhas vanisheddoes not see, heproceededtwosteps, felt that the bodyreturned the oneselfcontrol, lateris then callingthat and devil of hissoulparagenesissubconsciously.湮灭教徒惊愕地看着眼前的景象,随后突然意识到作用在自己手脚上的束缚感不知何时已经消失不见,他往前走了两步,感觉身体重新回到自己掌控,随后便下意识地呼叫着那个与他灵魂共生的恶魔。Howeverin the soulonlytransmittedemptyhowling, associatedmanyyears of Nether Demon seem to have never existedgenerally, nothing responded tohissummon.
然而灵魂中只传来了空洞的呼啸,伴生多年的幽邃恶魔就仿佛从未存在过一般,没有任何东西回应他的呼唤。„Aide, forwards, arrives at the rugend.”
“侍从,向前,来到地毯尽头。”
The sound that is depressedlow and deepresoundsonce again, thistimeevenistransmitsfrom the minddirectly.
那个低沉发闷的声音又一次响起,这次甚至是直接从脑海中传来。„Whois?!”Annihilationistsstaredin a big way the eyefrightened, observing the situationthismagnificently is also spacious the strangeforeign-style househall, howeverin the field of visionhas not actually seenanybody.
“是谁?!”湮灭教徒惊悚地瞪大了眼睛,环视着这个华丽却又空旷诡异的洋房大厅,然而视野中却未看到任何人。Heraised the head, looked that fromhisextendsto a hallend——dark-redrugto the distant place, the rugterminal is thatis similar to the flying wingto connect the second floorstaircasealong the arc.
他又抬起头,看向大厅尽头——一袭暗红色的地毯从他脚下延伸至远处,地毯末端便是那如同飞翼般沿着弧线连通二楼的楼梯。Whydoes not know, when the line of sightlookstothere, hisboth legsmove——uncontrolledas iffor the sound that to obeyhearda moment ago, hetakes a stepto move toward the rugend, andstoppedinawaythatstaircasealsoseveralmetersplaces.
不知为何,当视线看向那里的时候,他的双腿不受控制地活动起来——就仿佛是为了服从刚才听到的声音,他迈步走向地毯尽头,并在距那道楼梯还有数米的地方停了下来。
A formappears there towering.
一个身影突兀地出现在那里。Thatisbody—— of onewearblackformal clothes a body that does not have the head.
那是一个穿着黑色礼服的身躯——一具没有头颅的躯体。Thatbodystandsbefore the staircasestraightly, formal clothesare scrupulous about every detail, in the chest frontpocket may also seeto fold a goodhandkerchiefcorner/horn, there is a goldenthinchain of pocket watchto poke head from another sidepocket, in his handtakes the bell of coppersystem, before anotherhandreaches, ——thatstance, is similar to one steward who welcome the rookie, is managing the foreign-style housemanager that fully suffered the faith.
那躯体笔直地站在楼梯前,身上的礼服一丝不苟,胸前的口袋里还可看到折好的手帕一角,又有怀表的金色细链从另一侧的口袋中探出头来,他的一只手中拿着铜制的铃铛,另一只手则伸向前——那副姿态,如同一个正在欢迎新人的管家,一个操持着洋房的、饱受信赖的总管。Buthedoes not have the head, on the body of thatwearblackformal clothes, the bareneck, as if...... the puppeteven/includingconnectionis ordinary.
可是他没有头颅,在那穿着黑色礼服的躯体上,只有光秃秃的脖子,仿佛……人偶的连接口一般。„Wherethis...... hereis!?”
“这……这里是什么地方!?”„Newaide”soundsomewhattremblessaid why hehas arrived in thisclosebigforeign-style houseunclearoneself , the unclearownname and origin, heonlyfelt that an instinct the fear, an unusualstrangefeelingis corroding the owninnermost feelingslittle, helooks that at presentthatdoes not have the steward of head, has the courageto inquire,butwhilemakingsound, the sound of talking in whispers and peeped atfeelingalsofromtransmitsin all directions.
“新侍从”声音有些发抖地说道,他已记不清自己是为何来到这座封闭的大洋房里,也记不清自己的名字和来历,他只感觉到一种本能的恐惧,一种异样的诡异感正在一点点侵蚀自己的内心,他看着眼前那没有头颅的管家,鼓起勇气询问,而在发出声音的同时,窃窃私语的声音和被人窥视的感觉也从四面八方传来。Hewith astonishmenthas turned head, looks atscene—— in hall
他惊愕地回过头,看着大厅中的景象——Puts on the aide and form of maidclothingin the hallbusy, thatislooks after the retinues in thisgiantforeign-style houseobviously, theseretinueswhenwill stopafter the stairway, seems like taking a look at the rookiecuriously.
穿着侍从、女仆服饰的身影在大厅中忙忙碌碌,那显然是照料这座巨大洋房的仆从们,这些仆从在经过楼梯口的时候会停下来,似乎是在好奇地打量着新人。
The low and deepdiscussionsoundtransmits——fromtheirchest cavitiesbecause oftheseretinues, alldoes not have the head.
低沉的讨论声则从他们的胸腔中传来——因为这些仆从,皆无头颅。Ontheirnecks, smoothsphericalprominence, seems the puppetconnectionpart, is presentingsituated in the sense of reality between wood/blockheadandceramics.
他们的脖子上面,只有光滑的球状突起,仿佛是人偶的连接部件,呈现着介于木头和陶瓷之间的质感。„Newaide”looks atthesecontactbusy the servantstunnedin the hall, somewhatis suddenly absent-minded.
“新侍从”错愕地看着那些在大厅中往来忙碌的仆人,一时间有些恍惚。
Did herebeforehaveso manypeople? oneselfjustwent tothishalltime, is itsolively?
这里之前有这么多人吗?自己刚来到这大厅的时候,它是如此热闹吗?„Hereis the Alicemansion, butyouareherenewaide,”„steward”depressedsoundsuddenly resounded, brokebeing distracted of newaide, „camewithme, yourfollowingpostinbuilding.”
“这里是爱丽丝公馆,而你是这里的新侍从,”“管家”沉闷的声音突然响起,打断了新侍从的走神,“跟我来,你接下来的岗位在楼上。”
The newaidenodssubconsciously, thentakes a step in the headlessstewardbehind, amonghisunconsciousnesslooked downone, discovered that ononeselfdoes not knowwhenhas also put onmaleservants in clothes—— and hall of aide is the same.
新侍从下意识地点了点头,便迈步跟在无头管家身后,他无意识间低头看了一眼,发现自己身上不知何时也已经穿上了一身侍从的衣服——和大厅中的男仆们一样。Hismindis even more ignorant, more and more memorieswere pulling outtothisbody, as ifthatis„no longerneeds” the thing, ishindershimto carry out the servantresponsibilityinthisforeign-style house the impurity.
他的头脑愈发浑噩,越来越多的记忆在被抽离这具躯体,仿佛那是“不再需要”的东西,是阻碍他在这座洋房中履行仆人职责的杂质。Hesteps a stairevery time, thenmorereduces for onepointto hesitateandscruple, juststarted, hestillremembers that vaguelyoneselfdoes not belong tohere, then, heonlyremembersagainoneselfseemed like strandedin a strangeforeign-style house, tobeing away fromsecond floor, only thenseveralremotetimes, hethenonlyremembers that the stewardexplained——toown
他每踏上一层台阶,便越减少一分犹豫与迟疑,刚开始,他还依稀记得自己不属于这里,再然后,他只记得自己好像是被困在了一个怪异的洋房中,到距离二楼只有几步之遥的时候,他便只记得管家对自己的交待——Stepped over the laststeps, heraised the head, looksto the presentplatform, insidecorridorwithplatform.
迈过最后一步阶梯,他抬起头,看向眼前的平台,与平台内侧的走廊。Severalretinuesare passing throughfrom the corridor, althoughtheydo not have the line of sight, „newaide”feltthattypepeeped at the feeling.
几名仆从正从走廊中经过,尽管他们没有视线,“新侍从”还是感觉到了那种窥视感。„Why does everyonevisitme?”
“大家为什么都看着我?”„Becauseyouare first servant who brings the head,”stewardstops the footsteps, has turned around, in the soundas if there is happy expression, „. Moreover, heremanyyearsnotrookie.”
“因为你是第一个带着头颅的仆人,”管家停下脚步,转过身,声音中似乎带着笑意,“而且,这里已经很多年没有过新人了。”„What do Iwantto make?” The newaideaskedvery muchdiscretely.
“我要做什么?”新侍从很谨慎地问道。„Servesforourmistresses, becomesherecrew, youknows that naturallyshouldmakeanything, butbefore then, youshould first whereaboutsmistressgreet......”
“为我们的女主人服务,成为这里的一员,伱会自然而然地知道该做什么的,但在此之前,你应该先去向女主人打个招呼……”
The stewardslift the armslowly, aims at the corridorend a leaf of blackfront door.
管家慢慢抬起手臂,指向走廊尽头的一扇黑色大门。„Goes, shoves openthatdoordirectly, sends respectsto the mistress.”
“去吧,直接推开那扇门,向女主人问安。”
The newaidenods, turns aroundto walktowardthatleaf of front door.
新侍从点了点头,转身向那扇大门走去。Hisstepis steady, the expressionalsograduallybecomestranquil, hislimbsswinging, becomesandin the hallfinallylittleequallytheseservantsis stiffstereotypically, before hearrives atthatdoor, extendsboth hands, the visionsweepstranquillyhas turned intowrist/skill—— of spherejointitto make an effortslightly, opens the front door.
他的步伐平稳,表情也渐渐变得平静下来,他的肢体摆动,终于一点点变得和大厅中那些仆人一样僵硬呆板,他来到那扇门前,伸出双手,目光平静地扫过已经变成球形关节的手腕——它微微用力,将大门推开。
The puppetforwardedonestep.
木偶向前走了一步。Almostcanwith the elegantbedroom that in the hugenessdescribed, a magnificentbedwas placedin the roomcenter, the bedsurroundingshangsis falling the patterncomplicatedarrange/clothcurtain and tasselshanging curtain, puppet of silver haircalmlylieson the bed, fell asleepsoundly.
几乎可以用巨大来形容的典雅卧室内,一张华丽的大床被安置在房间中央,大床周围垂坠着花纹繁复的布幔与流苏垂帘,银发的人偶静静躺在床上,酣然入梦。Butcrossesthatbed, in the end of bedroom, shouldbe the wallplace, only then a piece of openboundlessdark——thatas ifleads tosomeremoteprofoundspace, the floor, wall and roofpresent the torn to piecesstance there, chaosdarkphantom and luminous spots of distantinnumerabletwinkleare fluctuatingslowly, changes to the grotesque and gaudylight shadowillusion, the endsilentagitationinthisbedroom, whisperedto pace back and forthin the darkness.
而越过那张床铺,在卧室的尽头,原本理应是墙壁的地方,则只有一片开阔无垠的黑暗——那仿佛通往某个遥远深邃的空间,地板、墙壁与屋顶在那里呈现出支离破碎的姿态,混沌的黑暗虚影和远方无数闪烁的光点缓缓起伏着,化作光怪陆离的光影幻象,在这卧室的尽头无声鼓动,在黑暗中低语徘徊。Thatsurgingdarknessandluminous spots, just like the puppetgrotesque and gaudydreamland , seems the attemptinvades the invisiblething of thisforeign-style house, was preventedby the puppetdeep sleepbesideReality.
那片涌动的黑暗与光点,宛若人偶光怪陆离的梦境,又仿佛是尝试入侵这座洋房的无形之物,被人偶的沉睡阻挡在现实之外。Has changed to the puppetwaits on the slave stationnewlyin the entrance of bedroom, looksvision dullinbeautifulpuppet that on the bedsleeps soundly, as well asitbends the waistindark—— that puppetfluctuatesbehindlater, salutesto the mistressrespectfully.
已经化作木偶的新侍从站在卧室的门口,目光呆滞地看着在床上酣睡的美丽人偶,以及在人偶身后起伏的黑暗——随后它弯下腰,毕恭毕敬地向女主人致敬。Somebrightsilk threadsextendfromhisfour limbs, fluttersappearsin the air, vanishesin a flashdoes not see.
一些明亮的丝线从他四肢延伸出来,飘飘荡荡地浮现在空气中,又转瞬间消失不见。
The newaideis bending the waistlike this, slowly the retreat, untilwithdrawing from the room, the deep sleepAlicefront doorclosesinhimat presentwith a crash, sends outlow and deepdignifiedthundering.
新侍从就这样弯着腰,慢慢后退,直到退出房间,沉睡爱丽丝的大门在他眼前砰然关闭,发出低沉威严的轰鸣。Butonthisaidefacewill not have the expressionchange.
但这侍从脸上再也不会有表情变化了。
The puppetis bending the waist, puts out the handkerchieffrom the pocket, is cleaningfront doornearbyswayedgently.
木偶弯着腰,从口袋中拿出手帕,轻轻擦拭着大门附近的摆件。
......
……„Pūpasses——”
“噗通——”„Crash-bang——”
“哗啦——”
The sound that the heavy itemfalls downis noisyin the alley, Annihilationists that justattemptedto escapefallsfrom the midairsuddenly, when hefalls to the groundexuded very bigsound, the bodyfalls the fragment of being split uplike the chinawaregenerallyinstantaneously, was no exception the clothes.
重物坠地的声响在小巷口响起,刚刚尝试逃跑的湮灭教徒突然从半空掉了下来,他落地时发出很大的响声,身体如同瓷器一般瞬间摔成了四分五裂的碎片,连衣服都不例外。In the vitrified potfragment that thesethrow down and breakcannot seeslightly the bloodstain, is similarhefrom the beginningis only the puppet——flesh and blood that burns, is onlyhishalf a lifetimeillusion.
那些摔碎的瓷质碎片中看不到丝毫血迹,就仿佛他从一开始就只是个烧制出来的人偶——血肉之躯,只是他的半生幻觉。Alicehad a scareinstantaneously: „Waah!”爱丽丝瞬间被吓了一跳:“哇啊!”Strong windshowlingis resoundingbehind, Vannahad rushed to the lane entrance, shelooks at the presentscenedumbfoundedly, gawkedquite a whileturned the headto looktonearbypuppet: „Is this...... you do?”
一阵狂风般的呼啸在身后响起,凡娜已经冲到了巷口,她目瞪口呆地看着眼前的景象,愣了半天才转头看向旁边的人偶:“这是……你做的?”„...... Ido not know that”Aliceis blinking the eye, a littleturn headlooked atoneslowly, „un...... probably?”
“……我不知道啊,”爱丽丝眨巴着眼睛,有点迟钝地回头看了一眼,“嗯……大概?”„Whatmeaningprobablyis?!”
“大概是什么意思?!”„WasIheldhisline, thenmadevigor——hefirstbegin, Ia littlefeared that......”Aliceis sayingdisorderly, saidalsowhilegesticulated, herexplanationwas fruitful, 2-3wordsmadeVanna not clearer, „understood?”
“就是我抓住了他的线,然后使了使劲儿——他先动手来着,我有点怕……”爱丽丝颠三倒四地说着,一边说还一边比比划划,她的解释卓有成效,2-3话就让凡娜更不明白了,“听懂了吗?”„...... Has not understood,”Vannashakes the head, then looked at an alleydeep place, therehas the wreckage that onegroupscorches, is braving the lightblack smoke, „damn, thatPriest that Icope with has not opened the mouthfinally, youbroke to piecessimply, finallywhatinformationhas not stayed behind.”
“……没听懂,”凡娜摇摇头,接着回头看了一眼小巷深处,那里有一团烧焦的残骸,正在冒着淡淡黑烟,“该死,我对付的那个神官到最后也没开口,你这边的干脆碎掉了,最后什么情报也没留下。”„Is meaningCaptaindoes not meetsatisfied?”
“意思就是船长会不满意?”„Consideredwithout enough timethis, wemustleavehere,”Vannalanguagefastfast, „soundwas too big, withoutin the central city area, the going on night patrolteam should also respond.”
“来不及考虑这个了,咱们得离开这里,”凡娜语速飞快,“动静太大了,哪怕没在中心城区,巡夜队伍也该反应过来了。”Is saying, shewhileraised the head, lookedto that hotel of not far away.
一边说着,她一边抬起头,看向了不远处的那座宅邸。
To display comments and comment, click at the button