WhatDuncansaidis the truthonesays goodbyeafterShirleyhereallyrushed to the store near crossblockto giveNinato buy the bicycle.邓肯说的是实话一跟雪莉告别之后他就真的跑到十字街区附近的商店去给妮娜买自行车去了。Makesoneto planwhile convenientearly, becauseactuallyvariousthingsdelay, buthas been delayedtotoday'smatteropens an accountin the banktooneself.
顺便做一件老早就计划好,却因为各种事情耽搁而一直被拖延到今天的事情在银行给自己开个账户。In the PlandCity-Statebank, Duncanis waiting for the office workeryoung lady in onstageisoneselfprepares the lastform, the waitingprocessis boring, hethenfocused onobservingin the environment.普兰德城邦银行内,邓肯正在等待前台的办事员小姐为自己准备好最后一份表格,等待过程是无聊的,他便把注意力放在了观察周围环境上。Perhapsisbecauseis notholiday, the resident who in additionLower Districtneedsto handle the bankingwere not many, inthisitsarea not bigbankhallseemsquitelonely, ina total offivemanagementwindowshasthreeto leave unused, wears the staff of blackuniform/subdueto chatbehindtheseidleswindows, the shiningelectric lamprayaccording to the counterglass, is exuding the languidhalo.
或许是因为并非休息日,再加上下城区需要办理银行业务的市民本就不多,这间本身面积就不大的银行大厅中显得颇为冷清,总共五个办事窗口中有三个都闲置着,身穿黑色制服的工作人员在那些闲置的窗口后面聊着天,明晃晃的电灯光芒照在柜台玻璃上,泛着令人懒洋洋的光晕。
The Duncanvisionuppers shift, sawnearbythesecountersto extend the longcast ironpipeline, the pipelineas iftinypillar/backbonewent nonstop to the ceiling, andarrangedin the skyneatly, whereextendedto the hallbehind, onetypehad the rhythmlow and deepka the soundtransmittedfrom the floor of under foot, seemed likesometype of mechanisminundergroundto operate.邓肯的目光上移,看到那些柜台附近都延伸出了长长的铸铁管道,管道仿佛细小的支柱般直通天花板,并在上空整齐排列,延伸到大厅后面的什么地方,一种低沉有节奏的咔哒声则从脚下的地板中传来,似乎是某种机械装置正在地下运行着。
The office workeryoung lady who thatprepares the formconfirmedfinallylastcontent, shegaveDuncan the form, the routine businessis saying: " After confirmationis unmistakable, signsinend, abovehasyouraccount and copypattern. The handling charge that not recording a nameaccountneedsis6Zola5pesos. "
那位准备表格的办事员小姐终于确认好了最后一项内容,她把表格递给邓肯,例行公事地说着:「确认无误后在末尾签名,上边有您的账户和印鉴图样。不记名账户需要的手续费是六索拉五比索。」Duncanhas taken the form, looks at the abovecontentcuriously, andgave birthspontaneouslyregardingthisworldCity-State the suspicion of civilizationas well aseconomic system, buthisnot this expert in aspect, therefore after indulging in flights of fancy the moment, thenfocused onend of the form- after rememberingaboveoneskewer of briefnumbers, hisshort notegoodname, gave opposite the form and handling chargetogether.邓肯拿过表格,好奇地看着上面的内容,并油然生出了许多对于这個世界城邦文明以及经济体系的猜想来,但他并非这方面的专家,所以胡思乱想了片刻后便把注意力放在了表格末尾—记住上面一串简短的数字之后,他便签好了名字,把表格和手续费一起递给对面。
The office workeryoung ladyreceived the form, sweptoneat will, thenplacesonit a punching machine, along withlivelyka the sound, the punching machinemade a bigpiece of dazzlingholein the blankframe of formedge, laterthispaperwas then curled upby the office worker, forces in a metal cylinder, investedby a counterroot canalmileage.
办事员小姐接过表格,随意扫了一眼,便将其放在一台打孔机上,伴随着轻快的咔哒声,打孔机在表格边缘的空白框内打出了一大片令人眼花缭乱的孔洞,随后这张纸便被办事员卷起,塞进一个金属筒中,投入了柜台旁的一根管道里。
The sound that the metalcollidesconveys, pipelineclosed, the sound of fizz and object that the steampressurizestaxi runin the pipelinespread to the Duncanear, hisvisionuppers shiftwith the sound, saw that theseconnectedin the elbow piece of ceilingto haveoneto tremble a ——thisdocumentthento be delivered tosomeremoteplaceslightly.
金属碰撞的声音传来,紧接着管道闭合,蒸汽加压的嘶嘶声以及物体在管道中快速滑行的声音传入邓肯耳中,他的目光随着声音上移,看到那些连接着天花板的弯管中有一根轻微震颤了一下——这份文件便被送到了某个遥远的地方。
" Wait a minute, " the counterfollowingoffice workerspoke thoughtlessly saying that " , iftoday'spipelinedoes not have the breakdown, oppositemachineexactlyconditionwas also good, ina halfhouryoucanattain the receiptone-, but ifsidethatbreakdown lightsshone, youtomorrowwill comeagain. "
「等一会吧,」柜台后面的办事员随口说道,「如果今天管道没有故障,,对面的机器也恰好状态良好的话,半小时内您就能拿到回执了一—但如果旁边那盏故障灯亮起,那您就得明天再来了。」Marvelousflow.
奇妙的流程。ToDuncan, all theseefficienciesare notveryhigh, butregardingthisworld, thisisDeep Sea Ageapproaches the laterCity-Statecivilizationstronglycurrentadvancedachievement.
对邓肯而言,这一切的效率都不是很高,但对于这个世界而言,这已然是深海时代来临之后城邦文明竭力发展至今的先进成果。Hecuriouslyandlooks atall thesesigh with emotion, simultaneouslyheardbyconversationsound—— between office workers the counterfollowingyoung peopleto sigh: " Iheard that sideTruth Academyis contactingwith the general headquarters, said that mustinstall any newmachine, cancontinueprocessingefficiency improvementseveraltimes of general headquarters "
他好奇又感慨地看着这一切,同时听到了办事员之间的交谈声——旁边柜台后面的年轻人在感叹着:「我听说真理学院那边正在和总行接触,说是要安装一台什么新机器,可以把总行的处理效率提高好几倍不止」
" Thatcalled the large-scaledifference engine——City-Statebankto use, in the Plandcityactuallyalsohad, that side the tax bureau and mathematicalresearch institutehadseveralslightly, inCathedralalsohad, heard that was usedto manage the file, " satin the Duncanoppositeoffice workerspeaks thoughtlesslyto join the topic, " wantedme saying that the general headquartersthat sidethinknowthismatter, thisslowenoughwas OK. "
「那叫大型差分机——摩柯的城邦银行早就用上了,普兰德城内其实也有,税务局和数学研究所那边就有几台小一点的,大教堂里也有,听说是用来管理档案,」坐在邓肯对面的办事员随口接上话题,「要我说,总行那边现在才想起来这件事,这已经迟钝的够可以了。」
" Thatalsohas no relationswithus, " the office worker who alsohas nothing to dojoins to chatting, " thatthingis expensiveandunwieldy, is countedtreats as the power supplysteamcore and necessarypunching machineandanalyzer,
「那也跟咱们没什么关系,」又有一名无事可做的办事员加入到闲聊中来,「那东西又贵又笨重,算上当做动力源的蒸汽核心和配套的打孔机、分析机,Oneset of difference enginecancrowdthisentirehall. "
一套差分机能塞满这整个大厅的・・.」
" It is saidTruth Academyalsoinorganizationmanpowerresearchnextgeneration gapextension? Probably the volumecansmallhalf, the performancebe almost the same as the presentlarge-scale machinery, moreoverwithelectric drive. "
「据说真理学院也在组织人手研究下一代差分机?好像体积能小一半,性能跟现在的大型机相差无几,而且是用电力驱动的.」
" Electric power? Doesn't use the steamcore? Thatmachine runtimewhat to docame under a spell? Thatthingmustcalculate the mass data unceasingly, does not have the sacredsteamprotection, the bearingandin the gear clusterwas too easyto attractEvil Spirit? "
「电力?不用蒸汽核心?那机器运行的时候中邪了怎么办?那东西可是要不断计算大量数据的,没有神圣蒸汽保护,轴承和齿轮组里太容易招引邪灵了吧?」
" How would I knowperhapsisside must stand a pastor, the machinecalculates, the pastorwhileignitesfumigates with incensemakesmassto the machine "
「我哪知道・・・・・・或许是旁边还得站个牧师,机器一边算,牧师一边点着熏香给机器做弥撒・・・」
" . Thatthisfeelingminiaturizationhas not saved anything, insteadoccupiesclergy. "
「.・那这感觉小型化也没省什么事啊,反而多占一个神职人员.」
" Hi, the pastoroccupiesmanyplaces, halfdifference engineoccupiesmanyplaces, the house price of town centeris much expensive "
「嗨,牧师才占多少地方,半个差分机占多少地方,市中心的房价多贵啊・・」As ifno matterinwhichworld, peoplewhengoing to workto catch a fish by handchattingare the samepowerful and unconstrained stylenorth and south, the topics of severalbankoffice workersshiftedin the City-Statehouse pricefrom the difference enginequickly, butsince the content that on the other hand, theychattedtoDuncanwassounusualinterestingone- heheardto be fascinated, evenforgotbored of waiting.
似乎不管是在哪个世界,人们在上班摸鱼时的闲聊都是一样的天马行空不着南北,几位银行办事员的话题很快就从差分机转移到了城邦的房价上,但从另一方面,他们所闲聊的内容对邓肯而言又是如此稀奇有趣一—他听得入了迷,甚至都忘记了等待的无聊。Butthischattingtimehas not lasted is too long, along withworks asone that innearbytransmissionpipelinetransmits, everyoneabout " house priceandpastorwhichexpensive/noble " the topicwas brokenfinally.
但这闲聊时间并没有持续太久,伴随着附近一根传输管道中传来的哐当一声,大家关于「房价和牧师到底哪个贵」的话题终于被打断了。
The Duncanoppositeoffice workeryoung ladyturns onby the countercopper pipe, took outinsidemetalsmalltubeone- thismetalsmalltubewithobviouslyis not a model that beforesends off, itseemssincerer, moreoversealhas the complexblock systemstructure, the office workerincitedwith a specialtoolquite a whileopeneditscover, andtook outinsidething.邓肯对面的办事员小姐打开柜台旁的铜管,取出了里面的金属小筒一—这金属小筒跟之前送走的明显不是一种型号,它显得更加厚重,而且封口处有着复杂的闭锁结构,办事员用一种特殊的工具鼓捣了半天才把它的盖子打开,并取出了里面的东西。Thatis a halfpalm of the handbigrectanglemetal plate, aboveis hitting the letter and symbolwith the steel seal, itsedgealsohas the hole that the random arrangementandsizevary, thatskewer of numbers that Duncanjustrememberedprintsin a metal plateend.
那是一个只有半个巴掌大的长方形金属板,上面用钢印打着字母和符号,其边缘还有随机排列、大小不一的孔洞,邓肯刚刚记住的那串数字则印在金属板的一端。
" Thisisyourseal card, " office workeryoung ladygivesDuncan the metal plate, " anybankinPlandCity-State, orotherCity-StateBoundless Seachamber of commercebankscanuse in common11, butotherCity-Statedepositbusinesseswill havethreetosevendays of delays, thisis the cross-oceantelegramor the time of Spirit Worldcommunication. "
「这是您的印鉴卡,」办事员小姐把金属板递给邓肯,「在普兰德城邦内任何一家银行,或者其他城邦的无垠海商会银行都可以通用一一但其他城邦的存取款业务会有三至七天的延迟,这是跨海电报或灵界通讯的时间。」
" Thanks. " Duncanreceived the metal plate, is filled withlooks atthisas ifto be ablecuriously the divine creative force of representativeCity-Statecivilizedtechnical standards, hisvisionis sizing upthesefineeyelets, buton the bankcounter, hediscoveredforreading the machine of thismetal plate.
「谢谢。」邓肯接过了金属板,满心好奇地看着这似乎可以代表城邦文明技术水平的造物,他的目光打量着那些精细的小孔,而在银行柜台上,他则发现了用于读取这种金属板的机器。ThesewithEarthonentirely different, is actually also representing the technicaldivine creative force of the world wisdom, is the Deep Sea AgeCity-Statecivilizationarrivestoday‚footprint’.
这些与地球上截然不同,却同样代表着世人智慧的技术造物,是深海时代的城邦文明一路走到今天的‘脚印’。
" Whatmatter do you have? " Behind the counterheard the inquirysound.
「您还有什么事吗?」柜台后面传来了询问声。
" Without, thanks, " Duncanhad awaked the god, heshows a smile, sets outfrom the chair, butbeforedeparture, whatheas ifrememberedsuddenly, cannot help butstops the footstepsto speak thoughtlesslyto ask, " words saying that will machinereally come under a spell? "
「啊・・・没有了,谢谢,」邓肯醒过神,他露出一丝笑容,从椅子上起身,但在离开之前,他又仿佛突然想起了什么,不由得停下脚步随口问道,「话说・・・・・机器真的会中邪么?」
" Naturallycan, strangelywhatthishave? " The office worker after counterrepliesimmediately, is similarthisto heris the issue that does not needto consider, " inthisworldexcept forSubspace, whatthingwas possibly polluted, isn't this general knowledge? "
「当然会啊,这有什么奇怪的?」柜台后的办事员立刻答道,就仿佛这对她而言是个根本无需考虑的问题,「这世界上除了亚空间,什么东西都可能被污染,这不是常识么?」Duncanwas startledbeing startled, hespoke thoughtlesslyasked,opposite party'sreplyactuallydoes not knowwhytouchedhistrain of thought that makinghimfeel that the hearthasglimmersomewhereto flash.邓肯怔了怔,他本只是随口一问,对方的回答却不知为何触动了他的思绪,让他感觉心底有某处微光一闪。
After the moment, henodsgently: " ., Inthisworldexcept forSubspace, anything possiblywas truly polluted. "
片刻后,他轻轻点了点头:「.・・・确实,这世界上除了亚空间,什么东西都可能被污染。」Afterwardheleft the bank.
随后他离开了银行。According to the plan, healso the bigpurchasesmust conduct ——besidesgivingNinatodaybuy a bicycle, inhispurchaselistalso the bigpilesdisplayto be ableNinato frighten the thing of somersault. Beforesold toVenerableMorristhat the income of dagger, in additionreported that the hereticbonus, in additionenoughsupported a family of threenot to need to worry about food or clothinginLower Districtsurvives1-2 years, butnowthesemoneymajoritieshave not moved, Duncanthought that was the timemakesthemapply.
按照计划,他今天还有一场大采购要进行——除了给妮娜买辆自行车之外,他的采购清单上还有一大堆罗列出来可以把妮娜吓个跟头的东西。之前卖给莫里斯老先生那把匕首的收入,再加上举报邪教徒的奖金,加起来足够支撑一个三口之家在下城区衣食无忧地生存1-2之久,而现在这些钱大部分都还没动过,邓肯觉得是时候让它们派上用场了。Thereforein the followinghalf of the day, Duncan was almost sweep away the volumecrossed the market and shop near crossblock.
于是在接下来的半天里,邓肯几乎是横扫般地卷过了十字街区附近的市场和店铺。About 4 : 00 pm, in a streets and alleysshadow near crossblock, Duncan‚, when’places the ground the lastpackage of things, longbreathes a sigh of relief.
下午 4 点左右,十字街区附近的一处街巷阴影中,邓肯‘哐当’一声把最后一包东西放在地上,长长地舒了口气。Helooks atthebunch of things that pile upat presentsatisfied.
他满意地看着眼前堆积如山的这堆东西。Bread flour. Vegetables, seed, spice, freshmeats, sousegoodfood, varioussolid stufffungus categories, liquorwater11as well ascheese.
面粉。蔬菜,种子,香料,新鲜的肉类,腌制好的食材,各种干货菌类,酒水一一以及奶酪。Caneat, normal, the age the cheese that heis younger.
可以吃的,正常的,年龄比他小的奶酪。In additionevenalso the bigpile of pots and pansandmany " Duncanfeelspossiblyuseful " thing. Transportsthesethingsto the shipon, the Vanishedliving environmentwill have the tremendous changesabsolutely.
此外甚至还有一大堆锅碗瓢盆和许多「邓肯觉得可能有用」的东西。把这些东西运到船上,失乡号的生存环境绝对会发生天翻地覆的变化。At least, in the kitchencanstabilizedelivers the personfood.
最起码,厨房里可以稳定产出人饭了。Duncannodssatisfied, speaks thoughtlesslyto callone: " Ai! " 邓肯满意地点点头,随口招呼了一声:「艾伊!」Pū the soundconveysfrom the nearbybuilding, Aifallsonhisshouldersafely.
扑啦啦的声音从附近建筑物上空传来,艾伊稳稳当当地落在他肩头。
The nextsecond, thispigeonlooked atthing one of the ground, immediatelyin the mouthcalls out in alarm: " Can it be thatyouare whiling away the timeto sprinkle the family/home!
下一秒,这鸽子看了地上的东西一眼,顿时口中惊呼:「你莫不是在消遣洒家!Finishes barely the words, thisbirdthenbodyonecrooked, fallsdirectlytoward the ground-, althoughDuncanhad not said that makesitdo, butthisgoodshad realized the ownsituationobviouslyquick-wittedly.
话音未落,这鸟便身子一歪,直接往地上掉去—虽然邓肯还没说让它干什么,但这货显然已经机智地意识到了自己的处境。Duncanactuallysmiles, in the midairheld the pigeon of freely falling body: " All right, cannot transportonetime, youcantransport/fortuneseveral " 邓肯却只是嘿嘿一笑,半空中抓住了正在自由落体的鸽子:「没事,一次运不回去,你可以多运几趟嘛・・」
The readingdeep seaember latest chapterinvitedto pay attention()
阅读深海余烬最新章节请关注()
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #157: Big purchase of Captain