EncircledAlchemistbefore No. 51display caseto be getting more and more , does not know that was the curiosity of people are causing trouble, was the alchemyachievement of that sidedemonstration is too attractive, many Wizardsawin any casethat sidepersonwere many, collectedtoward that sidein abundance, actually the curiousthat sidedemonstratedwhatalchemyachievement, madesomanyAlchemistgatherto surround.
围在51号展示柜前的炼金术师越来越多了,也不知道是人们的好奇心在作祟,还是那边展示的炼金成果实在太诱人,反正有很多巫师看到那边人多,就纷纷往那边凑,好奇那边究竟展示了什么炼金成果,才让如此多的炼金术师聚过去围观。Wizard that collectsare also quickjoins the possibility that the discussionuses the Mandrakerootwine-making, using the Mandrakerootboilsmakespotions is very actually common, butusesitto brew alcohol is actually unprecedented, moreoverusesliquor that the Mandrakerootmakes, reallyhas these effects on the parchmentdescribing?
凑过来的巫师们也很快就加入讨论使用曼德拉草根酿酒的可能性,使用曼德拉草根熬制魔药倒是很常见,但使用它酿酒却是前所未闻,而且使用曼德拉草根酿出来的酒,真的有羊皮纸上描述的那些效果吗?Shouldnot bescary.
该不会是唬人的吧。IfMandrakeliquorreallyeffective, will have very strongattractiontoa large part ofWizard.
如果曼德拉草酒真的有效,对很大一部分巫师来说将会有很强的吸引力。Naturally, is possibly false, Mandrakecannotbrew alcoholfrom the start, liquor in the display casedoes not have the effect on the parchmentdescribing . Moreover the possibilitywas very high.
当然,也可能是假的,曼德拉草压根不能酿酒,展示柜里的酒也没有羊皮纸上所描绘的效果,而且可能性很高。Presents the polarizationto the discussion of Mandrakeliquorquickly, thinks that bottle of liquorare the falsepopulationare more, howeversomeAlchemist that knowsSylasandAlbertactuallythinkIt's true.
对曼德拉草酒的讨论很快就出现两极分化,认为那瓶酒是假的人数更多,然而部分认识塞拉与艾伯特的炼金术师们却认为是真的。„Dispersed, thisfrom the startwascounterfeit goods.”
“都散了吧,这压根就是个假货。”ManyAlchemistthought that thisis not good, becauseeachInternational Alchemical Conferencehassimilarbrokenmatter, theythink the thing that theseuse deceptionshouldbe forbiddento appearin the display case.
很多炼金术师觉得这样不好,因为每一届国际炼金术大会都有类似的破事,他们认为那些弄虚做假的玩意应该被禁止出现在展示柜里。„Anyone of you know that Albert Andersoniswho? Alwaysthought that thisnameis a little familiar-sounding.”Somepeoplesawdemonstration of work, frownsto inquireacquaintanceslightly.
“你们谁知道艾伯特·安德森是谁?总觉得这个名字有点耳熟。”有人看到了作品的展示者,微微皱起眉头询问身边的熟人。„Youusuallydo not read the newspaper?”Claudesaidmystifyingly,„famoustalentyoudid not knowunexpectedly, but alsothinks that othersdo take the thing of demonstrationto be fake?.”
“你们平时都不看报纸的吗?”克洛德阴阳怪气地说,“鼎鼎有名的天才你们居然不认识,还认为人家拿出来展示的东西是假的?。”Claude was also Sylasold friend, had once seenone sideAlbertat a alchemymeeting, veryclearthatchild'sability.克洛德也是塞拉的老朋友了,更曾在一次炼金聚会上见过艾伯特一面,很清楚那孩子的能耐。However, hespeaksnowsomystifyingly, is completely some time agobySylasto the show a face, finallyhas the opportunityto take the opportunityto tease the oldopponent, the moodveryhappy.
不过,他现在说话这般阴阳怪气,完全是不久前被塞拉给秀了一脸,终于有机会借机调侃一下老对手,心情非常的舒畅。Is falseas for the thing?
至于东西是假的?Claudedoes not thinkSylassowill be far-fetched, let aloneAlbertistop of the headinnumerableauratalents, reallydoes not needto dowithownreputation, will not do that.克洛德可不认为塞拉会如此不靠谱,更何况艾伯特还是一个头顶无数光环的天才,真没必要拿自己的名声作死,更不会那样做。„Othersplannedto participatewithGold Medal for Ground-Breaking Contribution, can the thing have the false?”
“别人都打算参赛拿开拓性贡献金奖了,东西还能有假?”„Really?”
“真的?”„Youusuallyonthis/shouldhave a look at the newspaper.”Claudeshakes the head saying that „thatpersonis proud, disdainsto deceiveyoufrom the start.”
“你平时就该多看看报纸。”克洛德摇头道,“那种人骄傲得很,压根不屑骗你们。”„GoodClaude, does not needto be like that mystifying.”Adolfshakes the head the forced smile, explainedwhile convenientto others: „ WeknewMr.Albertseveralyears ago. At that timehewas young, has demonstrated the extraordinarytalentonAlchemy.
“好了克洛德,没必要那般阴阳怪气的。”阿道夫不由摇头苦笑,顺便向其他人解释道:“我们早在几年前就认识艾伯特先生了。那时候他还非常年轻,就已经在炼金术上展示出非凡的天赋。„Were yousaythatbottle of liquorreal?”
“你是说那瓶酒是真的?”ManyWizardselect the eyebrowponder, does not know that is thinkinganything.
不少巫师都挑眉沉思,也不知道在想什么。However, the Adolfreputationis good, sincesaidlike thisdefinitelyknowsanything.
不过,阿道夫的名声不错,既然这样说肯定知道什么。„Albert Andersonisa while ago the Barnabus Finkleyoutstandingspell-casting technique(s)gold medalwinner, in the top of the headis going againstaura of severalworld-classchampionsearly, yousaidwhyothersmustmakefalsetricksyou, do youmatch?” After Claudespurtsthisgroup of people, felt that the whole bodyis happy.
“艾伯特·安德森是前阵子巴纳布斯·芬克利优异施咒手法的金奖获得者,头顶上早顶着好几个世界级冠军的光环,你说人家为什么要弄个假的忽悠你,你配吗?”克洛德喷完这群人后感觉浑身舒畅。Listened toClaudeto saylike this, someexpressionnon-natures on manyWizardface.
听克洛德这样说,不少巫师脸上的表情都有些不自然。However, finallywhyalsosomepeoplerecalledthisname seem a little look familiar. However, theyare quickly excited, becauseClaudesaid that Mr. Andersonplansto attend the competition, againwith the title of the world -classchampion.
不过,也有些人终于回忆起这名字为什么看起来有点眼熟了。不过,他们很快就兴奋起来,因为克洛德说那位安德森先生打算参加比赛,再拿个世界级冠军的头衔。Thismeans that the opportunitycame, actuallyInternational Alchemical Conferenceiswhatsituation, theywere actually clear.
这意味着机会来了,国际炼金术大会究竟是个什么情况,他们其实都清楚。So long as the gold coinare manyenough, has the opportunityto buy the MandrakeliquorfromCentre for Alchemical Studiesthere the formula.
只要金币足够多,就有机会从炼金术研究中心那里买到曼德拉草酒的配方。As iftoconfirm the genuine and fake of thissaying, severalCentre for Alchemical Studiespersonnelcomestowardhere, planned that the research resultstoAlbert conducts the verificationapproval.
仿佛是为了验证这话的真假,有几名炼金术研究中心的人员朝这边过来,打算对艾伯特的研究成果进行审核验收。
The surroundingpeoplealsostartto talk in whispers, evenseveralpeoplehastilyleave, as to look foranyone, butmanyWizardkeep in same placewaitingvetting result.
周围的人们也开始窃窃私语起来,甚至有几个人匆匆离开,似乎想去找谁,但更多的巫师却留在原地等待审核结果。Naturally, are also many fellow who Albertregards the fool.
当然,把艾伯特当成傻子的家伙也不少。Yes, in their eyes, what isn't Albert the foolis?
是啊,在他们眼里,艾伯特不是傻子是什么?ThatMr. Andersondoes not know that participates in the International Alchemical Conferencecompetitionto surrender something submissively the formula?
难道那位安德森先生不知道参加国际炼金术大会比赛就是把配方拱手让人吗?Centre for Alchemical Studiesis willingto havethisbonus, wheremostmainlywantsto dosomealchemyachievementsfromotherAlchemist.炼金术研究中心愿意出这笔奖金,最主要还是想从其他炼金术师哪里搞来一些炼金成果。2000 are galleonsmany?两千加隆多吗?Are not many, are not many!
不多,一点都不多!After all, attainednot the alchemyachievement that the alchemyachievement, only thenwinning, cannotwin, theycanattainsimilarly, when the time comestakes away the researchto improve, hands overto sellagainsecretly the technology, canrecoup the costwith ease, more oftenevencanwhitePiao, becauseGold Medal for Ground-Breaking ContributiononlyissuestothesealchemyachievementoutstandingAlchemist.
毕竟,拿到的又不只有获奖的炼金成果,没能获奖的炼金成果,他们同样能够拿到,到时候拿去研究改进,再转手把技术偷偷卖出去,就能够轻松收回成本,更多的时候甚至可以白嫖,因为开拓性贡献金奖只颁发给那些炼金成果优异的炼金术师们。As for the patent protection, everyoneknows that is a joke.
至于专利保护,大家都知道那就是个笑话。ThisismanyAlchemist is only also willingto take the demonstrationownalchemyachievement, is actually not willingto take away the reason that attended the competition.
这也是很多炼金术师只愿把自己的炼金成果拿出来展示,却不愿意拿去参加比赛的原因。However, whilea small number ofbystandersconsideredneedsto spendhow muchmoneycanattain the wine-makingtechnology the time, actually the discoverystafftake outthatbottle of liquornearbyflying ointmentfrom the display case.
然而,正当少数围观者们考虑需要花多少钱才能拿到酿酒技术的时候,却发现工作人员从展示柜里取出那瓶酒旁边的飞行油膏。Right, whathetakesissmall boxflying ointment, rather thanthatbottle of Mandrakeliquor.
没错,他拿出来的是一小盒飞行油膏,而不是那瓶曼德拉草酒。„Pū!”
“噗!”Alsodoes not know that iswhocannot bearfinallypūsmilesto make noise. What do yousmile? ”
也不知道是谁终于忍不住噗笑出声。你笑什么?”„Manypeopleregarded the foolAnderson, nowwhois a fool? Toowas really interesting.”Not is only Claude, evenAdolfis taking a look at the surroundingpeerinterestingly, thought that theyin were too stupid.
“很多人把安德森当成了傻瓜,现在谁是傻瓜呢?实在太有趣了。”不仅是克洛德,连阿道夫都在饶有兴趣地打量周围的同行,觉得他们是在太蠢了。Reallyworks as the foolfoolothers?
真把别人当傻瓜笨蛋?Actuallydoes not knowoneselfarethattruefoolfool.
却不知自己才是那个真正的傻瓜笨蛋。
After the Adolfattentionmovestosmudgingflying ointment, onchair that flutters, cannot bearsigh with emotion: „, Gold Medal for Ground-Breaking Contributionshouldbeheif as expected.”阿道夫的注意力又重新挪到涂抹过飞行油膏后飘起来的椅子上,忍不住感慨道:“不出意外的话,开拓性贡献金奖应该就是他了。”Althoughpossiblycould not find the usagetemporarily, butthistechnology is very without a doubt valuable.
虽然暂时可能找不到用法,但这种技术毫无疑问很有价值。„Perhaps, thatbottle of liquorwere false, therefore the fellowdoes not dareto attend the competitionwithit.”Somepeoplemutteredlow voice.
“也许,那瓶酒本来就是假的,所以那家伙才不敢用它参加比赛。”有人小声咕哝道。However, hewelcomedonepile of contemptuousvisionquickly, others cannot help butfar away fromhim, for fear thatwere even given the infectionby the idiot.
然而,他很快就迎来一堆轻蔑的目光,其他人甚至都不由自主的远离他,生怕被白痴给传染了。Theyactuallywantto make clear the Mandrakeliquor the concrete effect, ifreallyeffective, can definitely cooperatewithAlbert, asAlchemist, intheirhandsnaturallydoes not lack the marketing channel.
他们其实更想搞清楚曼德拉草酒的具体效果,如果真的有效,完全可以跟艾伯特合作,身为一名炼金术师,他们手里自然不缺销售渠道。Withoutwhomwill unable to passwithmoney, moreoversuchtalent is also worththemknowing.
没谁会跟钱过不去,而且那样的天才也值得他们结识。
To findAlbert is not easyin the Exhibition Hall, hereperson were too many, pouringlocatesischirp the discussionsound, god knowsAlbertwhere. Cell phonestandingbrand-newedition correctionpromotionaddress: https://, the data and bookmark and computerstandsynchronization, does not haveadvertisementfreshreading!
想在展示厅里找到艾伯特却不容易,这里的人实在太多了,倒处都是叽叽喳喳的讨论声音,天知道艾伯特在哪儿。手机站全新改版升级地址:https://,数据和书签与电脑站同步,无广告清新阅读!
To display comments and comment, click at the button