After the temporaryconferenceended, receives the YaxleylookSnapeto remain, togetherstays behindalsohas several other establishedDeath Eater.
在临时会议结束后,收到亚克斯利眼神的斯内普留了下来,一起留下的还有剩余的几名老牌食死徒。
The peoplelook at each other in blank dismay, look atoldbuddy that is not much leftall around, falls into the shortsilence.
众人面面相觑,看着周遭所剩无几的老伙计,都陷入短暂的沉默。Stillremembersthatlittle while that Dark Lordjustresurrected, includingalsotreatsin the prison, four, 50Death Eaterare at least living, finallyalsooverflowed the secondyear, originalDeath Eaterunexpectedlycasualtymore than half.
还记得黑魔王刚复活的那会儿,包括还待在监狱里的,至少还有四、五十名食死徒活着,结果还没过完第二年,原先的食死徒居然死伤过半。„Iknow that you are very curious, comeswithme.”
“我知道你们都很好奇,跟我来吧。”Yaxleysets outto leave the conference room, walkstowardoutsideliving room.亚克斯利起身离开会议室,朝着外面的客厅走去。Theylook at each othermutually, does not know that actuallyYaxleyis up to mischief, butliftson the heel.
他们相互对视,都不知道亚克斯利究竟在搞什么鬼,但还是抬脚跟上。AfterDeath Eatersit down, Yaxleymentioned the reason that others kept:
在食死徒们都坐下后,亚克斯利才说起将其他人留下来的原因:„Isuspected that inDeath Eateris hiding a spy.”
“我怀疑食死徒中隐藏着一名间谍。”Mentioned the spy, the peopleleansto lookin abundancetoSnape, this is at present the magical worldmost famousspy.
说起间谍,众人纷纷侧头看向斯内普,这位便是目前魔法界最有名的间谍。However, the lattershakes the headunemotionally , indicating that thismatterhas nothing to dowithhim.
然而,后者则面无表情地摇头,表示这件事跟他无关。„If nothe, who the spyis.”
“如果不是他,那间谍是谁。”„Nowhas not said that butall sorts ofsignsshowed that mudbloodtrulyplaced the spyamongus.”
“现在还不好说,但种种迹象表明,那个泥巴种确实在我们之间安插了间谍。”Yaxleytone, incomparablysaidassuredly, „, thereforethatmudblood can always obtain the accurateinformationimmediately.”亚克斯利语气一顿,无比笃定地说,“所以那泥巴种总能在第一时间得到准确的情报。”Yaxleyhas not really guessedwrong, Albertreallyobtains the first-handnewsfrom the spy.亚克斯利还真就没猜错,艾伯特真就是从间谍那儿得到第一手消息的。AlaiCotteau·Carrowdetectsanythingkeenly, the toneis staring atYaxleybad, interrogated: „Are yoususpectingus?”
阿来克托·卡罗敏锐地察觉到什么,语气不善地盯着亚克斯利,质问道:“你在怀疑我们?”Justtooneselfhalfglass of red winesmovement on Yaxley, raised the headto shoot a look atAlaiCotteausuddenly, not saltydid not saypeacefully, „beforeprovingoneselfwere pure, includingmeeveryonewas the suspects.”
刚给自己倒了半杯红酒的亚克斯利手上的动作一顿,忽然抬头瞥了阿来克托,不咸不澹地说,“在证明自己清白前,包括我在内的所有人都是怀疑对象。”„Do youplanto useVeritaserum?”
“你打算使用吐真剂?”SomeDeath Eateras ifguessed correctlymatter that thenpossiblycanhave.
有食死徒似乎猜到接下来可能会发生的事。„Suchdoessimplyeffective, not?”
“那样做最简单有效,不是吗?”Snapepulls out a medicine bottleto puton the tablefrom the long gownpocket.斯内普从长袍口袋里掏出个药瓶放桌上。„YoubringVeritaserumunexpectedlyalong, saidyou......”
“你居然随身带着吐真剂,还是说你们……”„Weneedto take the leadto determine that inusdoes not have the spy.”Yaxleyhitsto block the way.
“我们需要率先确定我们中没有间谍。”亚克斯利打断道。„This was too absurd.”
“这实在太荒唐了。”Inliving roomin an uproar.
客厅里一片哗然。WhomalthoughusesVeritaserum to distinguishmostquicklyis the spy, butthismethodmadeallDeath Eaterinstinctrepugnant, evenseveralDeath Eatercould not sit still.
虽说使用吐真剂能最快辨别出谁是间谍,但这种方法却令所有食死徒本能反感,甚至有几名食死徒都坐不住了。Yaxleytakes up the medicine bottle, in the wine glassdroppedthreedrops, high the wine glassholds up.亚克斯利拿起药瓶,往酒杯里滴了三滴后,高高将酒杯举起。„Icanfirstdrinking.”
“我会第一个喝。”„Yourfirstdrinksis not good, believesme, no oneis willingto useVeritaserumto confirmownpureness, will have noDeath Eaterto allowthismatterto happen ononeself.”
“你第一个喝也不行,相信我,没人愿意使用吐真剂证实自己的清白,也没有哪个食死徒会允许这种事发生在自己身上。”Yaxley„absurd”proposition, obviouslynotbywelcome of Death Eater.亚克斯利的“荒唐”提议,显然不受食死徒们的欢迎。After all, everyone hasownsecret, theydo not permit the possibility that ownsecrethasto leak out.
毕竟,每个人都有自己的秘密,他们绝不允许自己的秘密有泄露出去的可能。„Iknowyourworries, butwemustthatdamnspylooking.”
“我知道你们的顾虑,但我们必须将那个该死的间谍给找出来。”Macnaircanunderstand that on the contraryeveryone'sworry, after allDeath Eateriswhatgoods, theyare very clear.麦克尼尔反倒是能理解大家的顾虑,毕竟食死徒是什么货色,他们自己很清楚。„Wewill only ask a question, thereforedoes not needto be worried.”
“我们只会问一个问题,所以不必担心。”Yaxleyafterdrinkingred wine of bigfeeding, the whole personsits down exhausteddirectlyon the chair, seeming like the facial expressionis absent-minded.亚克斯利在喝了一大口加料的红酒后,整个人直接瘫坐在椅子上,看上去神情恍忽。„Are you spy who Albert Andersonplaces?”Snapedirectlyasked.
“你是艾伯特·安德森安插的间谍吗?”斯内普直接问。„It is not.”Yaxleysaid.
“不是。”亚克斯利说。„This?”
“就这样?”Looks that the SnapeuseantidoteawakensYaxley, thenhasDeath Eater unable to bearask.
看着斯内普使用解药唤醒亚克斯利,便有食死徒忍不住问。„This.”
“就这样。”
The peoplelook at each other in blank dismay, finallyagreement.
众人面面相觑,最终还是同意了。As they expected, amongthemdoes not have the spy who Albert Andersonplaces.
如他们所料,他们之间没有艾伯特·安德森安插的间谍。Even if „spy”Ms.AlaiCotteau·Carrow, does not thinkoneself is a spy.
哪怕是“间谍”阿来克托·卡罗女士,也不认为自己是间谍。Suchtest resultis really unexpected. „Thismayreally be a stupid idea.”
这样的测试结果着实出人意料。“这可真是个馊主意。”Macnairlooks atDeath Eater that departs, takes a fresh looktosilentYaxley.麦克尼尔看着离去的食死徒们,重新看向沉默不语的亚克斯利。Thismeansare from the beginning far-fetched.
这办法从一开始就不靠谱。„At leastwecanconfirm that theyare reliable, spyin......”
“至少我们可以确认他们是可靠的,间谍就在……”„Stops, ifwill makeotherDeath Eaterknowthismatter...... theyto find the wayto cometoyouabsolutelygreatlypleasantly surprised.”
“打住吧,要是让其他食死徒知晓这件事……他们绝对会想办法给你来个大惊喜。”Macnairstartsto suspect whether the Yaxleyso-calledspyexists.麦克尼尔不禁开始怀疑,亚克斯利所谓的间谍是否真实存在。„The spy who wemusthideclutches.”Yaxleyrepetitionsay/way, „, otherwise, laterwe are very perhaps difficultto have the secretagain.”
“我们得将隐藏的间谍揪出来。”亚克斯利重复道,“否则,以后我们恐怕很难再有秘密。”„Thisverypossibleis onlyyourguess.”
“这很可能只是你的猜测。”„It is not everyoneis willingto carry outQuest, the patience of many alsosoonreached the limit.”
“不是所有人都愿意执行任务,很多人的耐心也都快要到达极限了。”„What?”
“什么?”
The Macnairexpressionis stunned, feltoneselfa littlecannot keep up with the Yaxleytrain of thought.麦克尼尔表情愕然,感觉自己有点跟不上亚克斯利的思绪。„The Inferimatter, wesuspected that wasthatspydivulged the Inferiposition.”
“阴尸的事,我们怀疑就是那个间谍泄露了阴尸的位置。”„Howalsoto chatInferi, weren't wediscussing the spya moment ago?”
“怎么又聊到阴尸了,我们刚才不是在谈间谍吗?”Macnaircasts the vision that worries abouttowardSnape, was the suspicionVeritaserumcauses to break down the head of Yaxley.麦克尼尔朝斯内普投去担忧的目光,怀疑是不是吐真剂把亚克斯利的脑袋搞坏了。„Onceweadoptothermethods, will encounter the problem, ourveryclear doesn't Dark LordinBritain, whomabsolutelyhave to takethatmudbloodwhat to do?”
“一旦我们采取其他手段,还是会遇到麻烦,我们都很清楚黑魔王不在英国,根本就没谁能拿那个泥巴种怎么办?”„Do youhave the suspiciongoal? Howthenplansto process?”
“你已经有怀疑目标了?接下来打算怎么处理?”„You......”
“你们……”Macnairfeltoneselfcanunderstandtheirwordsfinallyreluctantly.麦克尼尔感觉自己终于勉强可以听懂他们的话了。If the spyreallyhiddenamongthem, the action of Death Eaterwill be graspedbythatmudblood, thatwill be a fearfuldisaster.
如果间谍真隐藏在他们之间,食死徒的行动都将被那个泥巴种所掌握,那将会是一场可怕的灾难。In fact, the presentDeath Eatersituationis also almost the same, Yaxleywill suspectinDeath Eaterno wonder a spy.
事实上,如今的食死徒的情况也相差无几,也难怪亚克斯利会怀疑食死徒中出了个间谍。„Had, butdoes not have the evidence, and......”
“有了,但没有证据,而且……”„Sometimesdoes not need the evidence.”
“有些时候并不需要证据。”„Whom are yoususpecting?”
“你在怀疑谁?”„Ludo Bagman.”
“卢多·巴格曼。”„AlaiCotteau·Carrow.”
“阿来克托·卡罗。”In the living roomfalls into the strangesilenceagain.
客厅里再次陷入诡异的沉默。„AlaiCotteau·Carrow?”
“阿来克托·卡罗?”„Butshepassed the test of Veritaserum.”
“可她通过了吐真剂的测试。”Two peoplelooktoSnape.
两人都看向斯内普。„Don't forget, Averywas once controlled, acted as the spy.”Snapesaidsuddenly,„intuitiontoldme, she likely had the issue.”
“别忘了,埃弗里就曾被控制,充当了间谍。”斯内普忽然说,“直觉告诉我,她很可能有问题。”„Iwill pay attentionher.”
“我会留意她的。”
„ Ludo Bagmanwhat to do?
“卢多·巴格曼怎么办?„Ifhe is really a spy, the direct processing, Iremember that Severusexcels atLegilimency.”
“如果他真是间谍,就直接处理掉,我记得西弗勒斯擅长摄神取念。”„Inferi, do youplanto continueto make?”
“阴尸呢,你打算继续制造吗?”„Continue, we need anythingto attracttheirattention. However, Ithink that shoulddispersethoroughlythatcrowd of Inferi, sincetheyare willingto clean upInferi, thatmakestothemtroublesome.”Yaxleyself-ridicules saying that „in any case, the Britainremotelandalsohasmany.”
“继续,我们需要有什么来吸引他们的注意力。不过,我认为应该将那群阴尸彻底分散开,既然他们愿意清理阴尸,那就给他们制造点麻烦吧。”亚克斯利自嘲道,“反正,英国偏僻的土地还有不少。”„Sought formuggle that left behindtooto be really stupidone by one, we can definitely startfrom the leaving behindvillage, Britainstilldid not lacksuchvillage.”
“逐一寻找落单的麻瓜实在太愚蠢了,我们完全可以从落单的村庄下手,英国仍然不缺这样的村庄。”Macnairproposed, hewantsto slaughtermugglelong before.麦克尼尔提议道,他很早以前就想屠杀麻瓜了。„Can such soundbe too big?”Snapeknits the browsto say.
“那样会不会动静太大了点?”斯内普皱眉道。„To makeInferiin a short time , can only startwith the mugglevillage.”Macnairshrugs saying that „ right, a matter. The Werewolfnewleaderhad appeared, hisname wasLucien, Iheard that fellow was like Fenrir Greyback, tobiteandinfectionas far as possiblemanyartificialown duties, as far as I knowtheyhave formedseveral hundredpeople of Werewolfarmies.
“想在短时间内制造阴尸,也只能拿麻瓜村庄下手。”麦克尼尔耸了耸肩道,“对了,还有一件事。狼人的新头领已经出现了,他叫卢西恩,我听说那家伙跟芬里尔·格雷伯克一样,以咬伤和传染尽可能多的人为己任,据我所知他们已经组建了一支数百人的狼人军队。„Do youplanto usethem? IrememberyourrepugnantWerewolf”
“你打算利用他们?我记得你讨厌狼人”„No, I want to say that perhapsthatgroup of bastardswill be interestedinWerewolf, weevencanin the full moon, givethem the leakage dotnews.”
“不,我只是想说也许那群混蛋会对狼人感兴趣,我们甚至可以在满月的时候,给他们泄露点消息。”„Theyare not the fools, easilywill not definitely be swindled.”
“他们不是笨蛋,肯定不会轻易上当。”„Whoknows that perhaps, theywill thinkWerewolfis very interesting.”Remembers the home stationwebsite, biquxu, will facilitatewill readnext time, andhundred degrees celsiuswill input„”, canenter the home station
“谁知道呢,也许他们会觉得狼人很有意思。”记住本站网址,biquxu,方便下次阅读,或且百度输入“”,就能进入本站
To display comments and comment, click at the button