„Todayunexpectedlygets uplate, but also is really rare.”
“今天居然起晚了,还真是罕见。”In the small-scalegarden in cabin, usingbreakfastKatherineto dependon the comfortablelazy personsofa, glances through the Witchmagazine of latest issueleisurely.
船舱内的小型花园里,用过早餐的卡特里娜正靠在舒适的懒人沙发上,慢条斯理地翻阅最新一期的女巫杂志。Sinceknew that after Italymagical worldhasWizardis murderedsuddenly, theythendecidetemporarilyto go to the seato drift, avoidanyrun upon the Voldemort'spossibility.
自从得知意大利的魔法界有巫师突然遇害后,他们便决定暂时去海上漂泊,避开任何撞上伏地魔的可能性。„Alsohas no importantmatterin any casethis morning.”
“反正今天早上也没什么要紧事。”
The Albertputting out a handyawnno use, stretches oneselfasked,„whatnewstodayhas?”艾伯特伸手无助哈欠,伸了个懒腰问,“今天有什么新闻吗?”„Alsohas the Wizardfamilyto be slaughteredbyYou-Know-Who.”
“又有巫师家庭遭到神秘人的屠杀。”Katherinedoes not lift the magazine in change, „various countries'Ministry of Magicas ifplanned that joins upto cope withYou-Know-Who.”卡特里娜头也不抬地翻动手里的杂志,“各国魔法部似乎打算联合起来对付神秘人。”„Thatis only the fine words of somecomfortingpeople.”
“那都只是些安抚群众的漂亮话。”Alberttakes upthatpack of newspapers on table, after reading the front-page newssimply, thenthrewon the tableat will, contemptuously said that „, iftheyreallywantto cope withYou-Know-Who, has joined up, but alsoneedsto wait tillto raisenow, waited forthemjointlyto composeto encircle the You-Know-WhoAurorsquadagain, it is estimated thatalreadypassingmore than half a year.”艾伯特拿起桌上的那叠报纸,简单阅读头版新闻后,便随意扔在桌上,轻蔑地说,“如果他们真想对付神秘人,早就联合起来了,还需要等到现在才提出来,再等他们联合组成围剿神秘人的傲罗小队,估计都已经过去大半年了。”„What does You-Know-Wholook forGregorovitchto make?”Katherineputs down the magazineto inquire.
“神秘人找格里戈维奇做什么?”卡特里娜放下杂志询问道。„Whoknows how You-Know-Whothinks, hisbrain was not quite normal.”
“谁知道神秘人怎么想,他脑子本来就不太正常。”„No, Idare saying that youdefinitelyknowto want, butis not willingto say.”KatherinebelievesVoldemortsoberserkseeks forGregorovitchdefinitelyto havewhatveryimportantreason.
“不,我敢说你肯定知道愿意,只是不愿意说而已。”卡特里娜相信伏地魔会如此疯狂的寻找格里戈维奇肯定有什么非常重要的原因。„Youcannot help.”
“你又帮不上忙。”
After Albert the exhaustedgoodeggfinished eating, startingto eliminateis just hot the milkoatmeal.艾伯特把剥好的鸡蛋吃完后,开始消灭刚热过的牛奶燕麦粥。„Cansatisfymycuriosity.”Katherineselects the eyebrowsay/wayslightly, „. Moreover, has treatedon the ship is very bored.”
“可以满足我的好奇心。”卡特里娜微微挑眉道,“而且,一直待在船上真的很无聊。”„IfIamyou, will haveso manycuriosity, especiallyobjectorYou-Know-Who.” The Albertremindersaid.
“如果我是你的话,就会有那么多好奇,特别是对象还是神秘人。”艾伯特提醒道。„Has the wordsapplaudingmoodto kill the cat, it can also kill the personsimilarly.”
“有句话叫好心情害死猫,它同样也能害死人。”„Knowswill die?”Katherineis somewhat surprised.
“知道了会死?”卡特里娜有些意外。„Knows, is easy dead a violent death.”Albert not saltydid not saypeacefully,„a Weasleyalmostentire familydies, the previousweddingonlydiedCharlie, they must thank the Harry Pottersecurity to complete.”
“知道后容易暴毙。”艾伯特不咸不澹地说,“韦斯来一家就差点全家死光光,上次婚礼只死了个查理,他们还得感谢哈利·波特保密做得好。”„I here, You-Know-Who may be unable to findme, cannot manageme.”Katherinetoheresecurityisveryconfident.
“我在这儿,神秘人可找不到我,也管不到我。”卡特里娜对这里的安全性还是很有信心的。„Isuggested that Hellois goodto enjoy the presentlife, laterwaits foryoureallyto bustle about, will definitely fondly remembertheperiod of leisurely and carefreetime of present.”
“我建议你好好享受现在的生活,以后等你真的忙碌起来,肯定会怀念现在的这段悠闲时光。”Albertaftereatingapple, looked that tois staring atownKatherine, „. Moreover, aren't youevery dayhave the matter to do?”艾伯特在啃完苹果后,看向正盯着自己的卡特里娜,“而且,你不是每天都有事情要做吗?”„elder sisterandmother'spresentthoughtsonAlice, youdo not helpme, the research of Beautification Potionhas stagnated.”Katherinetoneincomparablehidden bitterness: „Iwrite an articlebesides the dailyspend sometimenow, mustlisten tothemto talk incessantly.”
“姐姐与妈妈现在的心思都在爱丽丝身上,你又不帮我,美容药剂的研究早就停滞了。”卡特里娜语气无比幽怨:“我现在除了每天花点时间写文章外,就得听她们俩唠叨。”„Thatalsoreallysorry!”
“那还真是对不起呢!”Puts on the cream-coloredwool sweaterandcheeksruddyIzabelto walktowardhereacross the lawn, afterAlbertsidesits down, drank the cupto add the Chinese flowering quincejuice of milk.
穿着米色羊毛衫、脸颊红润的尹泽贝尔穿过草坪朝这边走来,在艾伯特的旁边坐下后,喝着杯加了牛奶的木瓜汁。„Knowswell, Ihave also grown up.”Katherinelightsnort/humtwodo not speak.
“知道就好,我也已经长大成年了。”卡特里娜轻哼两声也不说话了。„Did Catherinerecentlyhaveto contactyou?”Izabelcast asideAlbertone, asks.
“凯萨琳最近有联络你吗?”尹泽贝尔撇了艾伯特一眼,开口询问道。„No.”Albertis very accidental/surprised, does not understand why Izabelwill askthismattersuddenly, „wehad not contactedfor a long time, youknow......”
“没有。”艾伯特很意外,不明白尹泽贝尔为何会忽然问起这件事,“我们已经好久没联络了,你知道……”„Contacted, Beautification Potion of their sidemostnew generationhas come out.”Katherineis somewhat funnytoresponsethanks of Albert.
“联络了,她们那边最新一代的美容药剂已经出来了。”卡特里娜对艾伯特的反应感谢有些好笑。„, Iforgotyouto maintain the contact.”Albertsuspected that theyareintentionally, althoughhedoes not have the evidence.
“哦,我忘了你们一直保持联络。”艾伯特怀疑她们是故意的,尽管他没有证据。„Catherinehas the ambitionvery much, shehad opened the saloninmanycountries, evenalsoformed the cosmetologyassociation, invitingtheseto joininPotioneer that Beautification Potionwas interested.”Izabelsmilesto explaintoAlbert: „Theirbeauty productsrapidlyexpandinvarious countries, andis welcomed bygeneralgirls, after Britainand otherYou-Know-Whocollapsed, will open the shop.”
“凯萨琳很有野心,她已经在很多国家都开设了美容店,甚至还组建了个美容协会,邀请那些对美容药剂感兴趣的药剂师加入。”尹泽贝尔微笑着向艾伯特解释道:“她们的美容产品在各国迅速扩张,并且受到广大姑娘们的欢迎,英国这边等神秘人垮台后也会开设店铺。”Thismatterlooksveryinconceivable, butCatherinetrulyachieved, andgivesto conform withthesepeople, makesAlbertfeelwhatis inconceivable, somerichwomenare even willingto investmoneyto the association, sharestheirresearch results.
这件事看上去很不可思议,但凯萨琳确实做到了,并且将那些人都给整合起来,更让艾伯特感到不可思议的是,一些富有的女人甚至愿意给协会投钱,分享她们的研究成果。„Likelike that nomiss who yousaiddid not loveattractively, the money of woman was very goodto gain,” the Katherineexpressionlooks atAlbertstrangely, „right, Catherinegave back toyouto keep the reputation/honoraryVice Presidenttitle, thiswas the magazine of cosmetologyassociation, at present the best -sellingmagazine, do youwantto look?”
“就像你说的那般,没有哪个姑娘不爱漂亮的,女人的钱真的很好赚,”卡特里娜表情古怪地看着艾伯特,“对了,凯萨琳还给你留了个名誉副会长的头衔,这就是美容协会的杂志,目前最畅销的杂志,你要看吗?”Alberthas not goneto readthatmagazine, butafterIzabeluses up the breakfast, kissedunderhercheeks, preparesto take advantage that Voldemortalsoreturnsexternally.艾伯特没去看那本杂志,而是在尹泽贝尔用完早餐后,吻了下她的脸颊,准备趁伏地魔还在国外回。Katherinetakes back the vision of gaze, lookstoownelder sister, exploringlysaid: „Idiscovered that Alberteven moremixesinthismatternow.”卡特里娜收回注视的目光,看向自己的姐姐,试探性地说:“我发现艾伯特现在越发搅和进这件事里了。”„War could end.”Izabelsaidsuddenly.
“战争可能要结束了。”尹泽贝尔忽然说。„Warended, now?”
“战争结束,现在?”Katherinefeelsinconceivable, presentYou-Know-Whoalsoas scheduled the culmination, how to be easily collapsed?卡特里娜觉得不可思议,如今的神秘人还如期中天,怎么可能被轻易垮台?„Inot am quite clear, butmysomepremonitions, thiswarwill not continue is too long.”
“我也不太清楚,但我有种预感,这场战争不会持续太久了。”„Can Harry PotterreallydefeatYou-Know-Who?”Katherinecurls the lip saying that „Iratherbelievethatis the conspiracy of Albert, Ialwaysthought that fellowis planninganything.”
“难道哈利·波特真能打败神秘人?”卡特里娜撇了撇嘴道,“我宁愿相信那是艾伯特的阴谋,我总觉得那家伙在谋划什么。”„Perhaps, youshouldstartto prepare.”Izabelhas not cared, insteadreminded.
“也许,你该开始做准备了。”尹泽贝尔没在意,反而提醒道。„Iam very popularinthesearticles that abovepublishes.”Katherinehappilyshook the magazine in hand, „Ihad reached an agreementwithCatherine, preparesto conform with a bookthesearticles.”
“我在上面发表的那些文章很受欢迎。”卡特里娜得意地晃了晃手里的杂志,“我已经跟凯萨琳说好了,准备将那些文章整合成一本书。”„How does goddaughterpersonbecome the youngattractivebook?” The Izabelexpressionis strange. The girlswill definitely like, nowomanwill refuseto becomeyoungattractive. ” Katherinebelieves that thisbookwill definitely be popular withgirlsvery much, when the time comesshedoes not needagainis the galleonsmatter, butworried, does not needto care about the restraint of elder sisterandmotheragain, canlife that went to want.
“教女人如何变得年轻漂亮的书?”尹泽贝尔表情古怪。姑娘们肯定会喜欢的,没有哪位女人会拒绝变得年轻漂亮。”卡特里娜相信这本书肯定会很受姑娘们的欢迎,到时候她就不需要再为加隆的事而烦恼了,更不需要再顾及姐姐与母亲的约束,可以去过自己想要的生活了。„Sometimesfreedoes not haveyouto thinklike thathappily, to me the stablelifeis more important,”Izabelthought aloud. „Temporarilyhidesdoes not have nothingherewell, this can only be a novelexperiencelet aloneto you, butIhave crossed for severalyearsto livesimilarly.”
“自由有时候也没你想得那般美好,对我来说安定的生活更重要,”尹泽贝尔自言自语道。“暂时躲在这里也没什么不好的,更何况这对你来说只能算是一种新奇的体验,而我已经过了几年类似的生活了。”„Thatis you are voluntary, not? Ithinkyouwill become the Catherinesuchfierceperson.”Katherinethought that Izabelcompletelyhassuchpotential, butsheactuallymade another choice.
“那是你自愿的,不是吗?原本我以为你会成为凯萨琳那样厉害的人。”卡特里娜觉得尹泽贝尔完全有那样的潜质,但她却做出了另外一种选择。„Iwas wantedmyself, is very satisfied.”Izabel is very clearto wantanything.
“我得到自己想要的,已经很满足了。”尹泽贝尔很清楚自己想要什么。„Yes, manywomenare envying.”Katherinecurls the lip saying that „Idareto sayCatherineis definitely willingto tradewithyouwithall.”
“是啊,很多女人都在羡慕。”卡特里娜撇了撇嘴道,“我敢说凯萨琳肯定愿意拿一切跟你换。”Izabellooks atKatherine, smilesnot to speak.尹泽贝尔看着卡特里娜,笑而不语。
To display comments and comment, click at the button