DLAT :: Volume #5 Volume 5

#732: Did not win


LNMTL needs user funding to survive Read More

Also does not know that is the Dumbledore heavy blows attacks to have an effect, that report of Rita Skeeter pulls out too ruthlessly the Ministry of Magic's face. 也不知是邓布利多重拳出击起了作用,还是丽塔·斯基特的那篇报道把魔法部的脸抽得太狠。 In brief, the Quidditch competition of November bottom, has not had the accident/surprise finally. 总而言之,十一月底的魁地奇比赛,总算是没出现意外。 The Ravenclaw team defeated the Hufflepuff team. 拉文克劳队打败了赫奇帕奇队。 Un, right, is the competition of Ravenclaw team and Hufflepuff team. 嗯,没错,就是拉文克劳队与赫奇帕奇队的比赛。 As for is not the competition of Slytherin team and Ravenclaw team, Albert actually is not quite why clear. 至于,为什么不是斯莱特林队与拉文克劳队的比赛,艾伯特其实也不太清楚。 Congratulated you to win the competition.” “恭喜你们赢得比赛。” After the Ravenclaw team won the competition, Albert also follows Izabel to give the victor to offer the blessing together the applause. 拉文克劳队赢得比赛后,艾伯特也跟着伊泽贝尔一起给胜利者送上祝福的掌声。 However, his line of sight falls to the body of Cedric quickly, this fellow also really suffices the gentleman. 不过,他的视线很快就落到塞德里克的身上,这家伙还真够绅士的。 If not Cedric is given to constrain by Cho Chang during the competition, perhaps he can hold Golden Snitch ahead of time, is the Hufflepuff team brings the victory. 如果不是塞德里克在比赛期间被秋张给拖住,或许他能够提前抓住金飞贼,为赫奇帕奇队带来胜利。 What a pity, the time towed for a long time, overall of both sides widened the disparity, even if held Golden Snitch, finally still lost the competition. 可惜,时间拖久了,双方的积分拉开差距,就算抓住金飞贼,最后也还是输掉了比赛。 The Cedric gentry behavior, won many awarded marks to him obviously, especially after he loses the competition, but also shakes hand with the opposite party very much politely. 塞德里克的绅士行为,显然给他赢得不少加分项,特别是他输掉比赛后,还很客气地跟对方握手。 Un, the good people in various significances, moral behavior very good that. 嗯,各种意义上的好人,人品很好的那种。 What is looking at?” “在看什么?” Izabel looks following the Albert vision, the line of sight falls on the body of Cedric, this Hufflepuff Quidditch captain is accepting members' complaint, is complaining his gentleman's manner probably. 伊泽贝尔顺着艾伯特的目光望去,视线落在塞德里克的身上,这位赫奇帕奇魁地奇队长正在接受队员们的抱怨,大概是在抱怨他刚才的绅士风度。 Cedric wants to pursue your Seeker probably.” Albert speculates to say. 塞德里克大概想要追你们的找球手。”艾伯特推测道。 Fall truly is a cute miss, is also very popular in the student, no matter the male student, is a female student.” Appraisal of Izabel to Cedric is actually very high, although is the Hufflepuff student, but the Cedric moral behavior and talent are without a doubt. “秋确实是个可爱的姑娘,在学生中也很受欢迎,不管是男生,还是女生。”伊泽贝尔塞德里克的评价其实很高,虽然是赫奇帕奇的学生,但塞德里克的人品与才华毋庸置疑。 If not Albert aura is extremely really dazzling, likes the Cedric miss definitely having many. 如果不是艾伯特身上的光环实在太过耀眼,喜欢塞德里克的姑娘肯定有不少。 What a pity, Katherine does not like him. 可惜,卡特里娜不喜欢他。 Oh, mentioned Katherine, Izabel shakes the head to sigh, her pitiful younger sister had been pressed by the arduous schoolwork has not gasped for breath. 唉,说起卡特里娜,伊泽贝尔不由摇头叹气,她那可怜的妹妹已经被繁重的课业压得喘不过气了。 To obtain 12 outstanding result in the O.W.L. S test, is not an easy matter. 想要在O.W.Ls考试中获得12门优秀成绩,可不是件容易的事。 I want next year, Cedric to pursue at the latest.” Albert said his forecast. “我想最迟明年,塞德里克就能把人追到手了。”艾伯特说出他的预测。 In fact, in the school has many students, when five and six ages start to be in love, like Albert early is really rare. 事实上,学校里有很多学生在五、六年纪的时候才开始谈恋爱,像艾伯特那样早的实属罕见。 „Is this your prediction?” The young girl faint smile asked. “这算是你的预言吗?”少女似笑非笑地问道。 No, this is the speculation.” Albert said temperately, Cedric is actually very good boyfriend candidate . Moreover, his character also very suitable Ravenclaw's miss, with his demeanor, to coax a miss is not a problem.” “不,这是推测。”艾伯特温和地说,“塞德里克其实是很不错的男友人选,而且,他的性格也很适合拉文克劳的姑娘,以他的风度,想要哄个姑娘不成问题。” But the autumn is your adorer.” Izabel said meaningfully. “可秋是你的崇拜者。”伊泽贝尔意味深长地说。 „.” Albert has no response, does not care about teasing of Izabel. “哦。”艾伯特没什么反应,也不在意伊泽贝尔的调侃。 Response is really desolate, I also think that an attractive miss worships you, you will be very happy.” Izabel blinks to say. “反应真冷淡,我还以为有个漂亮的姑娘崇拜你,你会很高兴。”伊泽贝尔眨了眨眼道。 Albert is a little speechless, if according to the view of Izabel, the overwhelming majority girls in entire school is his adorer. 艾伯特有点无语,如果按照伊泽贝尔的说法,整个学校的绝大部分姑娘都是他的崇拜者。 Two people leave along the staircase, just went out of the field, Albert notices Penelope Clearwater that waves toward here, your friend in you, was makes you go back to attend the celebration banquet meeting probably.” 两人沿着楼梯离开,刚走出球场,艾伯特就注意到朝这边挥手的佩内洛·克里瓦特,“你的朋友在等你了,大概是让你回去参加庆功宴会。” I first walked.” Izabel walks toward Penelope Clearwater, she could certainly see that the opposite party has the matter to look for itself. “那我先走了。”伊泽贝尔佩内洛·克里瓦特走去,她当然看得出对方有事找自己。 Goes back together?” Percy does not know where braves. “一起回去吗?”珀西不知道从哪儿冒出来。 A moment ago which did you hide?” Albert spoke thoughtlessly to ask. “你刚才藏哪儿了?”艾伯特随口问道。 In not far away, yourself considers only with Izabel speaks, has not noticed me.” Percy said speechless. “就在不远处,你自己只顾跟伊泽贝尔说话,没注意到我而已。”珀西无语地说道。 „The Cedric luck is good.” 塞德里克的运气不错。” Albert could see that Percy has the matter to look for itself, but he does not have to ask on own initiative, Penelope Clearwater looks for Izabel to make time to two people. 艾伯特看得出珀西有事找自己,不过他没主动问,佩内洛·克里瓦特伊泽贝尔应该是给两人腾出时间。 Although lost the competition, but won the life.” “虽然输了比赛,但赢了人生。” Two people walk abreast in row on returning to the road in castle, Percy opens the mouth to ask finally, I heard, Ministry of Magic prepares for probably awarding you British Youth Representative to the Wizengamot title.” 两人并排走在返回城堡的路上,珀西终于开口问道,“我听说,魔法部好像准备给授予你‘威森加摩英国青少年代表’的头衔。” Probably has this matter.” The Albert nod said that „, but, that title estimated that cannot fall to me on.” “好像有这事。”艾伯特点头道,“不过,那头衔估计不会落到我头上。” The Percy silent moment, he discovered that Albert really does not care, rather than does not know the significance of that title representative. 珀西沉默片刻,他发现艾伯特是真不在乎,而不是不知道那头衔代表的意义。 „Don't you plan to enter the Ministry of Magic work?” “你不打算进魔法部工作吗?” Did not plan.” “不打算。” Really envies you.” Percy says with emotion in a soft voice, what has to suggest? Sorry, but...... my father...... they do not like him...... my choice not being possibly many in the Ministry of Magic's reputation.” “真羡慕你。”珀西轻声感慨道,“有什么建议吗?抱歉,但……我父亲在魔法部的名声……他们不太喜欢他……我的选择可能不会太多。” Albert understood the meaning of Percy, but he to Ministry of Magic is not the understanding, is unable to provide too many help to the opposite party. 艾伯特听懂了珀西的意思,但他对魔法部并不算了解,也无法给对方提供太多的帮助。 I can help you make divination free.” The Albert reminder said that „, but you should know the divination result......” “我可以免费帮你做次占卜。”艾伯特提醒道,“但你应该知道占卜的结果……” I understand, thank you, Albert.” The Percy nod expressed gratitude. “我明白,谢谢你,艾伯特。”珀西点头表示感谢。 It looks like in Percy, Albert possibly is the spokesman of some faction, otherwise British Youth Representative to the Wizengamot will not fall to muggleborn wizard on. 珀西看来,艾伯特可能是某个派系的代言人,否则‘威森加摩英国青少年代表’根本不会落到一名麻瓜巫师身上。 Looks for Albert is also hopes after oneself enter Ministry of Magic, can obtain some help, „after the pureblood rebel is doomed to allow him to enter Ministry of Magic, takes a step difficultly, therefore joins or turns to some faction is the best choice. 来找艾伯特也是希望自己进入魔法部后能得到一些帮助,“纯血叛徒”注定会让他进入魔法部后举步艰难,所以加入或者投靠某个派系是最好的选择。 Although has not succeeded, but does not calculate has not harvested, Percy present mood actually also good. 虽然没成功,但也不算没收获,珀西现在的心情其实还不错。 He has not succeeded probably.” Percy noticed two people in front not far away to separate. “他好像也没成功。”珀西注意到前方不远处的两人已经分开了。 No, he will succeed.” Albert was saying looked with towards Cedric that greeted. “不,他会成功的。”艾伯特说着与朝这边看过来的塞德里克打招呼。 You should patient.” Percy raises the point to say well-meaning. “你应该耐心点。”珀西善意地提点道。 Cedric discovered that after own confession the acquaintance surrounds, on the face a little awkwardly, embarrassed asked: What having is good to suggest?” 塞德里克发现自己的告白被熟人围观后,脸上不免有点尴尬,不好意思地问:“有什么好建议吗?” „When next time will go to Hogsmeade, you can make her to go together.” Albert proposed with a smile. “下次去霍格莫德时,你可以约她一起去。”艾伯特笑着提议道。 Right, the date matter, some girls will not be to mention embarrassed, if she wants, basically will not have the issue. Naturally, the opposite party rejects you also possibly is the issue of age.” Percy looked that teased to nearby Albert: But, I think, if this person is Albert, it is estimated that will not come across such issue.” “对,还有别提约会的事,有些姑娘会不好意思,如果她愿意的话,基本上就不会有问题。当然,对方拒绝你也可能是年龄的问题。”珀西看向旁边的艾伯特调侃道:“不过,我想如果这人是艾伯特,估计不会遇到这样的问题。” You how in the same place?” Cedric has no experience in this aspect, wants to refer to two people approach. “你们怎么在一起的?”塞德里克在这方面没什么经验,想要参考一下两人的做法。 „After both sides were familiar, in gives the birthday present and Christmas present mutually deepens the relations, then when Hogsmeade, makes the opposite party to go together.” Albert said, looks to Percy. “等双方熟悉后,在相互送生日礼物与圣诞礼物加深关系,然后在去霍格莫德时,约对方一起去。”艾伯特说完后看向珀西 I give Penelope to write a letter frequently. Afterward, un, the situation and Albert were similar.” Percy puts out a hand to pat the shoulder of Cedric saying: Does not need to worry, Albert does not snatch girlfriend with you in any case. You should on own initiative, self-confident, shows your gentleman's manner, the entire school has the advantage on few male students compared with you.” “我经常给佩内洛写信。后来,嗯,情况和艾伯特差不多。”珀西伸手轻拍塞德里克的肩膀道:“没必要着急,反正艾伯特又不跟你抢女朋友。你应该主动点,自信点,展现你的绅士风度,整个学校就没几个男生比你有优势。” When Cedric a little awkward smiling, considers to go to Hogsmeade next time, makes possibility that the autumn goes to together. 塞德里克有点尴尬的笑了笑,正考虑下次去霍格莫德时,约秋一起去的可能性。 When close to castle, Albert saw that is walking in a hurry toward him with the Hagrid footsteps of share newspaper. 临近城堡时,艾伯特看到拿着份报纸的海格脚步匆匆朝他走来。 Sorry, my also a little matter.” “抱歉,我还有点事。” After two people separate, Albert keeps same place and other Hagrid to come. 与两人分开后,艾伯特留在原地等海格过来。 Looks at flustered Hagrid, Albert selects the eyebrow to ask: What's wrong?” 看着慌张的海格,艾伯特挑眉问道:“怎么了吗?” „Did you read today's «Daily Prophet» front page?” Hagrid worries to ask. “你看了今天的《预言家日报》头版了吗?”海格着急地问。 Yes, did you refer to Malfoy's that interview?” “看了,你是指马尔福的那篇采访吗?” „The bastard plans to sue officially, wants to hand over this matter by handling dangerous lifeform committee processing,” Hagrid looks extremely angry. “那混蛋打算正式投诉,希望将这件事交由处置危险生物委员会处理,”海格看上去极其愤怒。 Albert raised the hand referred to the Hagrid's hut, hints his Hunting Lodge to discuss this matter. 艾伯特抬手指了指海格的小屋,示意去他的狩猎小屋在谈这件事。 You should calm.” “你应该冷静一下。” How calm you make me, you did not understand that handling dangerous lifeform committee that group of odd people, they were these interesting animals do, is all executed by the goal that they stared, without exception.” Hagrid looks a little hysteric, is not difficult to see him desperately to this matter. “你让我怎么冷静,你根本不了解处置危险生物委员会那群怪人,他们就是和那些有趣的动物干上了,被他们盯上的目标全被处死了,无一例外。”海格看上去有点歇斯底里,不难看出他对此事有多绝望。 Even your, cannot change anything, angry and startled does not help matters to the matter.” “就算你这样,也改变不了什么,愤怒与惊慌对事情无济于事。” Albert bends the waist to rub the Fang dog head, threw the basin cold water to Hagrid while convenient. 艾伯特弯腰搓牙牙的狗头,顺便给海格泼了盆冷水。 What to do I should.” Hagrid is looking at Albert with the vision of plea, hoping Albert can make a suggestion to him, saves Buckbeak. “我该怎么办。”海格用恳求的目光望着艾伯特,希望艾伯特能够给他提点建议,拯救巴克比克 Hippogriff that only feels sorry for ties up now in Hagrid's pumpkin field, lost the freedom thoroughly. 那只可怜的鹰头马身有翼兽现在就被拴在海格的南瓜田里,彻底失去了自由。 These handle the person of committee, can be partial to Lucius Malfoy probably, therefore you are not possible to win the lawsuit.” Albert said calmly: Therefore brings a lawsuit, will be walks a procedure/program, Malfoy will use his relations, won this lawsuit, will convince handles the people of committee to sentence Hippogriff to be guilty, and will execute, taking advantage of this disgusting, will attack you and Dumbledore.” “那些处置委员会的人,大概会偏向卢修斯·马尔福,所以你是不可能打赢官司的。”艾伯特平静地说:“所以打官司,就是走个程序,马尔福会动用他的关系,赢得这场官司,说服处置委员会的人判鹰头马身有翼兽有罪,并且处死,借此恶心、打击你与邓布利多。” No, they cannot like this, how they be able like this.” Hagrid quick despaired, what to do that I should, I should what to do to save Buckbeak.” “不,他们不能这样子,他们怎么能这样子。”海格都快绝望了,“那我该怎么办,我该怎么办才能拯救巴克比克。” You cannot win the lawsuit on the court, but can solve the problem from other aspects.” “在法庭上你打不赢官司,但可以从其他方面解决问题。” You were said that...... I have thought put Buckbeak to walk, wants to make it fly away, but I feared that violated the law......” Hagrid to say painfully, I do not want to return to Azkaban to go again, there simply was the nightmare.” “你是说……我想过放巴克比克走,想让它飞走,但我怕犯法……”海格痛苦地说,“我不想再回到阿兹卡班去,那里简直就是噩梦。” I have not made you bleed off Buckbeak, you can ask others to help.” Albert sighed lightly, reminded reluctantly: You, so long as casts aside cleanly the matter, does not leave behind the handle, even if the Ministry of Magic's person guessed correctly that is you do, will not ask you to trouble..” “我没让你放走巴克比克,你可以找别人帮忙。”艾伯特轻叹了口气,无奈地提醒道:“你只要把事情撇干净,不留下把柄,魔法部的人就算猜到是你做的,也不会找你麻烦。。” But, how you to a Hippogriff explanation were clear that it should hide?” Hagrid raised the head, is staring at Albert with some flood red eyes. “但是,你怎么向一个鹰头马身有翼兽解释清楚它应该躲起来呢?”海格抬起头,用有些泛红的眼睛盯着艾伯特 This matter, I will help you process.” Albert shot a look at Quest to prompt, the smile said to Hagrid. “这件事,我会帮你处理。”艾伯特瞥了眼任务提示,微笑地对海格说。 How you plan to do.” “你打算怎么做。” Your anything does not need to manage, anything does not know, waits to lose the lawsuit, before handling the people of committee cut the head of Buckbeak, the time tells me to be good.” “你什么都不用管,什么都不知道,等输掉官司,处置委员会的人来砍巴克比克的脑袋前,将时间告诉我就行了。” You should not plan......” Hagrid by Albert has a scare brave. “你该不会打算……”海格艾伯特的胆大吓了一跳。 Your anything does not know, do not show any flaw, otherwise no one could help you.” “你什么都不知道,别露出任何破绽,否则谁都帮不了你。” After Albert reminded again, set out to be about to leave my anything not to know. ” 艾伯特再次提醒后,就起身准备离开了我什么都不知道。” Hagrid looks at Albert to depart the back, said dry. 海格望着艾伯特离去地背影,干巴巴地说。 Just left the Hagrid's hut, the line of sight of Albert shoots a look at to pumpkin field of not far away, walked directly toward that side. 刚离开海格的小屋,艾伯特的视线就瞥向不远处的南瓜田,直接朝那边走过去。 Comes out.” He said. “出来吧。”他说。 Hermione from covering up the thing walks, the look is looking at Albert complex, obviously listened secretly a moment ago two people dialogue. 赫敏从遮掩物后面走出来,神色复杂地望着艾伯特,显然偷听了刚才两人的对话。 How many heard?” Albert asked. “听到了多少?”艾伯特问。 Majority.” Hermione worries asks, you really plan......” “大部分。”赫敏担忧地问道,“你真的打算……” Let alone comes out.” Albert stops to say. “别说出来。”艾伯特制止道。 Really can't win the lawsuit?” Hermione cannot bear ask. “真的打不赢官司吗?”赫敏忍不住问道。 Could not win.” Albert said simply, „, therefore, can only use outside the plate the move.” “赢不了。”艾伯特干脆地说,“所以,只能使用盘外招。” What matter having is I can help?” Hermione asked. “有什么事是我能帮得上忙的吗?”赫敏问。 „Do you plan illegally?” “你打算违法?” After Hermione silent for a long time asked that you?” 赫敏沉默许久后问道,“你呢?” Does not know, was not discovered is not illegal.” “不知道,不被发现就不算违法。” Albert looks at Hermione, said earnestly, help keeps secret, do not let others know ?” 艾伯特看着赫敏,认真地说,“帮忙保密,别让其他人知道,好吗?” Un.” “嗯。” Hermione somewhat loses at a loss, is unable to understand, but nods to comply to help the Albert conservative secret gently. Cell phone standing brand-new edition correction promotion address: https://, the data and bookmark and computer stand synchronization, does not have advertisement fresh reading! 赫敏有些失落与茫然,也无法理解,只是轻轻点头答应帮艾伯特保守秘密。手机站全新改版升级地址:https://,数据和书签与电脑站同步,无广告清新阅读!
To display comments and comment, click at the button