„disillusionment charmshouldbe ableto continue for severalhours, is possibly shorter, the effectwill gradually vanishin any case, youpay attention tochange.”AlbertforFredusesdisillusionment charm the time, opens the mouthto remind, „, if the incantationexpiresis grasped, do not supplyme.”
“幻身咒应该可以持续几小时,也可能更短,反正效果会逐渐消失,你们自己注意身上的变化。”艾伯特对弗雷德使用幻身咒的时候,开口提醒道,“要是咒语失效被抓,可别把我供出来。”„Iwas confident, youtoyoudareto usetomyselfafter all.”Fredhas not caredthismatter, in his opinion, Albertdaresto usetooneself, explained that the effect of incantationhas the safeguard.
“我对你有信心,毕竟你都敢给自己用了。”弗雷德没把这事放在心上,在他看来,艾伯特都敢给自己用,就说明咒语的效果有保障。„Filchwas really awakened by noise, hehas gotten out of bed, preparesto make an arrest.”Has stared atMarauder's MapGeorgeto discover after Filchstartsto take action, immediatelyopens the mouthto remind.
“费尔奇果然被吵醒了,他已经起床,准备过来抓人了。”一直盯着活点地图的乔治发现费尔奇开始行动后,立刻开口提醒道。„Hasto discoverotherprofessor?”Albertpursuesasks. OneselfalsohaswithFilchrelatedQuest, ifonly then a Filchperson, Albertdid not mindcompletelyconvenientcompletesQuest.
“有发现其他的教授吗?”艾伯特追问道。自己这边还有个与费尔奇有关的任务,如果只有费尔奇一人,艾伯特完全不介意顺手把任务完成。„At presenthas not discovered,Filchshouldfirstsearchthird floor, wego tofourth floor, makes a move there, when the time comes......”
“目前没发现,费尔奇应该会先搜索三楼,我们去四楼,在那里弄出点动静,到时候……”
After threepeoplecrowd togetherchirpingū lū, thenstartedto actas scheduled.
三人凑在一起叽里咕噜后,便开始按照原定计划行动了。On the third floorcorridor, throws over the Filchmood of thickcapeto be very bad, becausehediscovered that oneselfcame up empty-handed, these students of late at nightgetting upnightwalkingdo not know where runsgoes, moreoverevenPeevesdisappears.三楼走廊上,披着厚斗篷的费尔奇心情无比恶劣,因为他发现自己又扑空了,那些三更半夜起来夜游的学生不知跑哪儿去,而且连皮皮鬼都不见了。Filchcheers upquickly, becausehehearsrapidsound of footsteps . Moreover the sounddistanceis very near.费尔奇很快就重新振作精神,因为他听到一阵急促的脚步声,而且声音距离这边很近。
The fellowin the , hecould not have escaped.
那家伙还在附近,他逃不掉的。Filchpursuedwith clenched jaws, in after the corner, heevenalsoseesto vanishin the ray of corner.费尔奇咬牙切齿地追了上去,在经过拐角时,他甚至还看到消失在拐角处的光芒。„Youcannot run away.”Filchwhispered, raised the oil lampto pursue.
“你跑不掉的。”费尔奇嘀咕了一句,提着油灯追了上去。However, pursuedpastFilch, actuallydiscoveredoneselfpursuedunexpectedlylost the goal.
然而,追过去的费尔奇,却发现自己居然追丢了目标。Right, pursuedloses!
没错,追丢了!Filchdaresto pat the chestto guarantee, the nearbyabsolutelydoes not havesecret passage, actually does thathatefulfellowhidewhere?费尔奇敢拍着胸口保证,附近绝对没有密道,那可恶的家伙究竟躲在哪儿呢?„Thisisanything.”Filchjustproceededseveralsteps, feltoneselfstepped on anything, moved out of the wayownfoot, searched the lamp, hisfaceis gloomyimmediately.
“这是什么。”费尔奇刚往前走了几步,就感觉自己踩到了什么东西,挪开自己的脚,把灯探了过去,他的脸立刻阴沉下来。Oneselfstepped on a dungball!
自己踩到了一颗大粪弹!Filchraised the headwildly with rage, holds upabout the oil lampperiphery the glance, seeks forthatto play jokes uponownbastard.费尔奇狂怒地抬起头,举起油灯左右扫视周围,寻找那个戏耍自己的混蛋。However, Filchsimplyhad not realized, the person who oneselfmustfind, is squattingnear the corridorcorner, turns very quietdiligently, suppressesis smiledto make noisebyoneself.
然而,费尔奇根本没有意识到,自己要找的人,正蹲在走廊的角落边,努力屏住呼吸,强忍着不让自己笑出声。Without a doubt, the disillusionment charmsuccess of AlberthelpsFredhide the truth from the eye of Filch.
毫无疑问,艾伯特的幻身咒成功帮助弗雷德瞒过费尔奇的眼睛。Filchis not long in same placestay, becausehehearsin the buildingto hear the dīng dāngsound that the armorfalls.费尔奇没在原地停留太久,因为他又听到楼上传来铠甲掉落的叮当声。
Did the fellowgo into the building?
那家伙跑到楼上了?
Does the nearbyhavesecret passage that hedoes not know?
难道附近有他不知道的密道?„Is impossible.”
“不可能。”Filchconfessed that whosedoes not haveto understandHogwarts'secret passage.费尔奇自认没谁比自己更了解霍格沃茨的密道。Hisangerpursuesin a hurryin the direction that the soundconveys, the mouthis still talking incessantlylow voice, „youcannot escape, Imusthangabsolutelyyou, pulls outruthlesslywith the whip.”
他怒气匆匆朝着声音传来的方向追去,嘴里还在小声唠叨着,“你逃不掉的,我绝对要把你吊起来,用鞭子狠狠地抽一顿。”
After the Filchsound of footstepsgoes far away, Fred the mouthopensgreatlygasps for breath, hefelt that oneselffelt suffocatedto suppressis aboutto suffocate.
等费尔奇的脚步声远去后,弗雷德才口大开喘气,他感觉自己憋气憋得快窒息了。Filchthroughsecret passage, rushes to the fourth floorarmorcorridorat the maximum speed, heonlydiscovered that a helmetfallson the ground.费尔奇以最快速度通过密道,赶到四楼的盔甲走廊,他只发现有一个头盔掉落在地上。Justsoundwasitfallsto send.
刚刚的声音就是它掉落发出来的。Filchwalked the pasttime, hesmelledfamiliarstink.费尔奇走过去的时候,他又闻到一股熟悉的臭味。Right, the flavor of dungball, a dungballfallsonhisboots, Filchjustresponded,thenpursuesdirectlytoward the front.
没错,大粪弹的味道,一颗大粪弹落在他的靴子上,费尔奇刚反应过来,便直接朝前方追去。Hehas knownoneselfwere givento play jokes upon.
他已经知道自己被人给戏耍了。Istheserepugnantstudents, isPeeves?
是那些讨厌的学生,还是皮皮鬼?„Peeves, rollstome, Iknow that is you are being up to mischief, rollstome!” The Filchwhole facebecomes flushed, seems likevolcano that soonerupts, hideslooks at the direction that Filchis vanishinginnearbyFredexcitedly, has not thoughtcompletely, oneself can also shift blamethismatterunexpectedlytoPeeves.
“皮皮鬼,给我滚出来,我知道是你在搞鬼,给我滚出来!”费尔奇满脸涨红,看起来像是快要爆发的火山,躲在旁边的弗雷德兴奋地望着费尔奇消失的方向,完全没有想过,自己居然还能把这事嫁祸给皮皮鬼。This is good.
这是件好事。In any case, the two sidesare not the goodthing, ifcanmakethempinchmutuallyit would be the best.
反正,两边都不是什么好东西,如果能让他们互掐起来最好不过了。Onanothercorridor,
另一条走廊上,Albertcloses the pocket watch, estimated after the time, thenusesmagicto causeflip-flop the sound, whenheis aboutto leave the scene, actuallyhearsto have the rapidsound of footstepsto approachtowardheresuddenly. „Dreadful.”艾伯特合上怀表,预估时间后便使用魔法弄出噼啪声,在他准备离开作案现场的时候,却忽然听到有急促的脚步声朝着这边靠近。“糟糕。”Albertturns very quiethastily, hidestoward the corner.艾伯特连忙屏住呼吸,往角落一躲。
After severalseconds, wipes the palerayto appearin the Albertfield of vision, throws overBud Bulstrodeprofessor of purplecapeto walktowardhere. Heholds upwand, looks all around the surroundings, the line of sightin the placestaymoment that Alberthides.
几秒后,一抹苍白的光芒出现在艾伯特的视野内,披着一件紫色斗篷的巴德·布洛德教授朝这边走来。他举起魔杖,环顾周围,视线在艾伯特躲的地方停留片刻。„Ended.”Albertfelt that ownheartbeatsped upseveralrackets, whetherhenottoodefiniteowndisillusionment charmcandeceiveProfessor Bulstrode.
“完了。”艾伯特感觉自己的心跳不由加快了几拍,他不太确定自己的幻身咒是否能骗过布洛德教授。Filchalsocaught uptowardhere.费尔奇也朝着这边赶来了。„professor, youhearwhatsound.” The Filchwhole facesaidangrily,„has the studentat the nightwalking, Ithink their incessantlyperson.”
“教授,你有没有听到什么声音。”费尔奇满脸恼怒地说,“有学生在夜游,我认为他们不止一个人。”Albertsmelledstink, hepledged that thisabsolutelyis the good deed that the twin brothersdo, theythrew the dungto shoottowardFilch.艾伯特闻到了一股臭味,他发誓这绝对是双胞胎兄弟干的好事,他们朝费尔奇扔大粪弹了。„Has the studentat the nightwalking?”Professor Bulstrodeselected the brow tip, sweptonetoward the Albertposition, opens the mouth saying that „had not seen, Ijustheard the soundto come the examination, yourbootswhat's the matter?”
“有学生在夜游?”布洛德教授挑了挑眉梢,又朝艾伯特的位置扫了一眼,开口道,“没看到,我刚刚听到声响才过来查看,你的靴子是怎么回事?”„Dungball, is very likelyPeevesto do, fellowstealth.”Filchansweredannoyedly.
“大粪弹,很有可能是皮皮鬼做的,那家伙隐身了。”费尔奇恼火地解释道。„Peeves?”Professor Bulstroderepeatedmeaningfully, hewieldedwandgently, sweeps away the stain of Filchboots.
“皮皮鬼?”布洛德教授意味深长地重复了一遍,他轻轻挥了一下魔杖,将费尔奇靴子的污迹一扫而空。„Thanks.”Filchsaidgrateful.
“谢谢。”费尔奇感激地说。„Is impolite. Yougo to that sideto look, Igo to that sideto have a look, if the studentmakes the sound, hehas not definitely walkedfar.”Professor Bulstrodereferred toanotherdirection.
“不客气。你去那边找,我去那边看看,如果是学生弄得声响,他肯定还没走多远。”布洛德教授指了指另一方向。„Good, mustholdthemtonight.”Filchraisesto walk randomlyto turn aroundto pursuetoward the corner, Professor Bulstrodealsoturned aroundto leave.
“好的,今晚一定要抓住他们。”费尔奇提着游走转身朝着拐角处追去,布洛德教授也转身离开了。Albertis indistincthears the Bulstrodesound: „It is not to a precedent.”艾伯特隐约间听到布洛德的声音:“下不为例。”Albertdid not think that thiswas the misconception, Professor Bulstrodereallydiscovershim. However, thisprofessorlets offhimunexpectedly, thislets the Albertverysurprise.艾伯特并不觉得这是错觉,布洛德教授果然发现他了。不过,这位教授居然放过他,这让艾伯特很诧异。Aftertwo peopleleave, the places and twin brothers who departure that Albertis soundless, goes to decideconverge.
在两人离开后,艾伯特捏手捏脚的离开,前往约定的地点与双胞胎兄弟汇合。On the other hand, why will Professor Bulstrodeappearsuddenly?
话说回来,布洛德教授为何会忽然出现呢?Hereallyenters the person in Room of Requirement?
难道,他真的就是进入有求必应屋里的人?Alberthas not thoughtagain, after throwing offotherthoughts in mind, goes to the convergenceplacecautiously.艾伯特没再多想,甩掉脑海里的其他念头后,小心翼翼地前往汇合地点。„Youare all right.”Georgeworried that asked. „Ijustdiscovered that Professor Bulstrodealsoappearedunexpectedly, hasn't heseen throughyourdisillusionment charm?”
“你没事吧。”乔治担忧地问道。“我刚刚发现布洛德教授居然也出现了,他没有识破你的幻身咒?”
” No, hehas seen through. However, helets offme. ” Albertsaidreluctantly,„makesFredcome backa bit faster, wego toeighth floor.”
”不,他已经看穿了。不过,他放过我。”艾伯特无奈地说,“让弗雷德快点回来,我们去八楼。”„Whatgoes toeighth floorto make?”Georgeaskedpuzzled.
“去八楼做什么?”乔治不解地问。„Goes toRoom of Requirement, thereshouldbe ableto go, if possible, hides the period of time there, waits forFilchto go backto rest, wego tolibraryagain.”Albertwantsto determine,a moment ago the personinRoom of Requirement, wasProfessor Bulstrode.
“去有求必应屋,那里应该可以进去了,如果可以的话,就在那里躲一阵子,等费尔奇回去休息,我们再去图书馆。”艾伯特想确定,刚才在有求必应屋里的人,是不是布洛德教授。„Good.”Georgealsoknows that tonightstops, makingexcessivelyis not good.
“好。”乔治也知道今晚就到此为止了,闹得太过分并不好。„Where do youandFredagreeconverge?”
“你和弗雷德约定在哪儿汇合?”„Heapproached fast.”Georgesaid.
“他快来了。”乔治道。„Albert, youare all right.”Shortly, goesto catch up in a hurryFred that the personleads away, worried that asked.
“艾伯特,你没事吧。”不久后,去将人引开的弗雷德匆匆赶来,担忧地问道。„All right, firstleaveshere.”Alberthitsto block the way, „Filchis still looking forus. Naturally, Professor Bulstrode, disillusionment charmcannot hide the truth fromhiseye.”
“没事,先离开这里。”艾伯特打断道,“费尔奇还在找我们。当然,还有布洛德教授,幻身咒瞒不过他的眼睛。”
To display comments and comment, click at the button