Demon Alliance, Trafalempire, inside and outside200inhillsfromcapital.魔属联盟,特拉法帝国,距离首都两百里外的群山中。Aftertendays of using both hard and soft tactics, white cloudsfinallywithoneselfinfinite„sincerity”moved the crow, lets the latter„being willing”accompanieshimto gosomewhere. The white clouds said that sincehas become the practicefriend, then the crowhas the dutyto accompanyhimfor half a month. Otherwiseif, the ends of the earthhemustentangle the crow......
经过十来天的软磨硬泡,白云终于用自己无限的“诚意”打动了乌鸦,让后者“心甘情愿”的陪他去某处。白云说了,既然已经成为了见习朋友,那么乌鸦就有义务陪他半个月。如若不然,天涯海角他都要缠着乌鸦……Whetherfor half a month the commitment of deadlinehas the guaranteeno matterfirst, the white cloudsmustpresentheldsaidagain.
半个月期限的承诺是否有保证先不管,白云得把眼前的抓住再说。Meanwhile, twopeoplehave the avoidancelivelynoise of all the waytacit understandingvery much, the specialsortingdifficultline of tracks of walk.
同时,两个人很有默契的避开一路上的繁华喧嚣,专拣难行的小道走。Marches forwardin the beautifulmountain valley, the interest of white cloudsobviouslyis high the crow, heuses the extremelyvividlanguageto introduceto the crowevery bit of property, trying hardmakesthisjourneyis interesting.
行进在秀丽的山谷,白云的兴致明显高过乌鸦,他用极其生动的语言向乌鸦介绍着身边的一草一木,力图使这段旅途变得充满乐趣。Butcrow! Most of the timeheis shutting up, neversmiles, ifstartstalkingon own initiative, is somebody'svisionstays certainlyonhisfacetoofor a long time.
而乌鸦呢!大多数时候他都闭着嘴,也从来不笑,如果主动开口说话,那么一定是某人的目光在他脸上停留得太久。„Do not visitmelike this.” The crowwill usually warn the white cloudslike this: „Otherwiseyoumustpay the price.”
“不要这样看我。”乌鸦通常会这样告诫白云:“不然你就要付出代价。”„Right? Got it.”Butusually, the white cloudsmeet the saliva the faceto hand over a copper coin: „Iam a poor person, pleaselook that sells at a discountin the share of friend, thispriceaskedyouto accept!”
“是吗?明白了。”而通常,白云会涎着脸把一个铜币递过来:“我是一个穷人,请看在朋友的份上打个折扣,这点代价请你收下吧!”„Where do youwantto go to?”Tosuch a peerlesscheap person, the crowismeansdoes not have, althoughoneself is a killerright, butmustkillthispersonis notveryeasy, but the most essentialpointis the crowis facingthisperson the time, in the hearta wee bitmurderous intentionscannot raisecontinually: „Do yougo tothereto do?”
“你要去哪里?”对这样一个绝世贱人,乌鸦是一点办法都没有,虽然自己是杀手没错,但要杀这个人也不是很容易,而最关键的一点是乌鸦面对着这个人的时候,心中连一丁点杀机都提不起来:“你去那里干什么?”„I! Imustmeet a youngest sister!” The white cloudsshow the gentlesmile, compared withhisfrequentthatsincerebelt/bringworldly-wiseslickexpression, suchwhite cloudsmakespeoplecannot help butwantsto be intimate with: „Thatismycommitment, Iowedherelder sister is too many......”
“我啊!我要去接一个小妹妹呢!”白云露出温柔笑容,比起他经常的那种真诚中带点世故油滑中的表情,这样的白云更让人不由自主的想亲近:“那是我的承诺,我欠她姐姐太多了……”
The crowlooks that the white clouds the complexionis gradually dim, finallybecomessad, thought that ownmoodalsowithchange, is at heart curious and doubts, will such a person, haveto lethissadpast events?
乌鸦看着白云的脸色逐渐黯淡下去,最终变得悲伤,觉得自己的情绪也在跟着变化,心里不禁又好奇又疑惑,这样的一个人,难道还会有让他悲伤的往事?„Toldmethismatter, Iconsideredagainmustgowithyou.”Crowlightasking.
“把这件事告诉我,我再考虑要不要跟你去。”乌鸦淡淡的问。Thishehas asked for advice the time that enough the white cloudswithdrew a statementto hideall the way, althoughprovokes the thread of conversation to byoneselfannoyed, butat leastcanavoidwhiteYunneito plant the unusuallooktemporarily, hehas even thought how mustbargain back and forthwith the white clouds.
这一路上他已经领教够了白云翻嘴皮子的功夫,虽然挑起话茬又要让自己心烦,但至少能暂时避开白云那种异样的眼神,他甚至已经想好了要怎样跟白云讨价还价。
The white cloudshave left the faceslightly, probablyreallyrecalled any sadpast events, when the crowrejoicedoneselfelectedto the topic, the white cloudsadulterated the dismaltoneto tellbyonetype.
白云稍稍别过脸去,像是真的回忆起了什么悲伤的往事,就在乌鸦庆幸自己选对话题的时候,白云以一种搀杂了悲凉的语气诉说了起来。„Actually, youshouldknow! Ifrom top to bottomare the problems, Ialsoknow that youare not muchto my firstimpression.” The eyes of white cloudslook at the ground: „But before, myproblemwere more, offended the personeverywhere...... six months ago, Iencountered the retributionfinally.”
“其实,你应该知道了吧!我这人浑身上下都是毛病,我也知道你对我的第一印象不怎么样。”白云的双眼看着地面:“但在以前,我的毛病更多,到处得罪人……在半年之前,我终于遭到了报应。”
The crowhas not interposed, staticlistens.
乌鸦没插话,静静的听下去。„The grown man who......, is unable to movein that case, is gradually restored to healthunder a attendance of woman, naturallythisfemalemustmake very greateffort.” The white cloudscontinueto recount how a pointwill not care about the crowto thinkat heart: „Howeverwhatoccupation is she? Thatlowestprostitute, accompanies a man, only thenless than the income of fivecopper coin...... sheactuallymustpay for the expensiveexpensewith such meagerincome......”
“……在那样的情况下,一个无法动弹的大男人,在一个弱女子的照顾下逐渐康复,当然这个女子要付出很大的努力。”白云继续述说,一点也不在意乌鸦心里会怎么想:“而她是什么职业呢?那种最低下的妓女,陪一个男人只有不到五个铜币的收入……她却要用这样微薄的收入来支付昂贵的费用……”„...... Icanact, Iwantto urgeherto trade an occupation, butIdid not have the opportunity saying that listenedtoher, whenIprepareddinnerof that day, herwas killed by mistreatment, finallydiedinmyarms......”white cloudslooks up the day, suppressedto focus on the tears: „Toher, I have the shame!”
“……我能行动了,我想劝她换一份职业,但我却没有机会说给她听,就在我准备那天晚饭的时候,她被人虐杀,最后死在我怀里……”白云抬头望天,强忍着眼中的泪:“对她,我心里有愧!”
The crowis silent, the expressionhas no change.
乌鸦沉默着,表情没有任何变化。„She the last minuteinlife, entrustsher younger sistertome, thisisIcanonlyfor the matter that shedoes, if my minor mattercannot achieve, thatdid not needto live the wastegrain.” The white cloudsput out a hand, traceson the neckthatinexpensivenecklace: „Herheartisthatgood, thenhopes that the younger sister can be goodto come, latercanon the happylife......”
“她在生命中的最后一刻,把她的妹妹托付给我,这是我唯一能为她做的事,如果我连这点小事都做不到,那就不用活着浪费粮食了。”白云伸出手来,摸摸脖子上那条廉价的项链:“她的心是那么善良,那么希望妹妹能有个好出身,以后能过上幸福的生活……”„But do youknow? Mustmake the younger sisterlive for a year in the demonpalace, shemustdeliver50silver coins. But a receptionmanshe can only obtainthreeandfivecopper coin......, foroneselfyounger sister...... shecanmake the sohugesacrifice......” the sound of white cloudsto sob: „Demonpalace, but the demonpalace...... cares for the peoplelike this......”
“可你知道吗?要让妹妹在魔殿生活一年,她要上交五十个银币。而接待一个男人她只能得到三、五个铜币……为了自己的妹妹……她能做出如此巨大的牺牲……”白云的声音哽咽着:“魔殿、而魔殿呢……就是这样关爱子民的……”„After meetingher, how do youplanto do?”In the croweyehas not revealedanything, butasked the white cloudsin a soft voice: „Recalled the pastmatternot to have the profit, forgot.”
“接了她之后,你打算怎么做?”乌鸦眼中没有流露出什么,只是轻声问白云:“回忆过去的事没有益处,忘记好了。”„Icannot forget, Icannot forgetthatworn-outhouse, cannot forgetthereeachsameornaments.” The white cloudsshake the head: „Imustgiveher the mostgood life, most honoredandhappiestlife......”
“我忘不了,我忘不了那座破旧的房子,忘不了那里的每一样摆设。”白云摇摇头:“我要给她最好的生活,最尊贵、最幸福的生活……”„Does shename? Thatyoungest sister.”
“她叫什么名字?那个小妹妹。”„The elder sister'sname is, the younger sisterto callQinlun, the younger sisterthis yearquickreachseven years old, onemonthlaterisherbirthday......”
“姐姐叫坦妮,妹妹叫琴伦,妹妹今年快满七岁,一个月之后就是她的生日……”„Ifyoudo not wantto regret,picks up the speed.”Crowrarescoldedwhite cloudsone: „Yourthisidiot!”
“如果你不想后悔,就加快速度。”乌鸦少有的骂了白云一句:“你这个蠢货!”„Whyscoldedme......”white cloudsto stayonedull, but the crowhas run outwas very far, the white cloudshurriedcatching upat high speed: „How!”
“为什么骂我……”白云呆了一呆,而乌鸦已经冲出很远了,白云赶紧快马加鞭的赶上:“到底怎么了!”„Youknow that whatdayin the monasteryis? A seven -year-old little girl, waits for dayto be brutal!” The crowseems likeabout the religionis repugnant: „Could not look that youare usually slick, the critical momentis unexpectedly stupider than the pig!”
“你知道修道院里是什么日子?一个七岁的小女孩,多待一天都是残酷的!”乌鸦像是对宗教非常反感:“看不出来你平时油滑,关键时刻居然比猪还笨!”„Bright, clear!” The white cloudsclamp the barrel: „Clash/To!”
“明、明白了!”白云一夹马腹:“冲啊!”Trackdifficultline, after 40li (0.5 km), twowarhorsesfell down from weariness, the crowandwhite cloudslose the thing of burden, jumponto set up, grazesto go. Becausebothhuman bodystrength are very abundant, does not needto be bound bypath, sunsethas rushed tounder the mountain ridge that the demonpalaceis.
小道难行,四十里之后,两匹战马先后累倒,乌鸦、白云把累赘的东西一丢,纵身上树,一路飞掠而去。因为两人体力都很充沛,又不必受道路的约束,日落时分已经赶到魔殿所在的山岭之下。„Stops- rests a hour.” The crowbodyconcentrates: „The presentis the dinnertime, webestarewhenprayedlategoes.”
“停-休息一个钟头。”乌鸦身体凝住:“现在是晚饭时间,我们最好是在晚祈祷的时候进去。”„Good- good......”dozensli (0.5 km)long-distancerushing about , the white cloudsare tiredout of breath: „You- veryknowsabout the demonpalace......”
“好-好的……”好几十里的长途奔波,白云累得上气不接下气:“你-对魔殿挺了解啊……”„Youthink that Iamyou?” The crowsaidill-humoredly: „As the demonis the personactuallydemonpalacedailywork and restnot to know,youcanexactlysuchgreatlyreally belucky.”
“你以为我是你吗?”乌鸦没好气的说:“身为魔属人却连魔殿每日的作息都不知道,你能活这么大真是幸运。”„Youare not bad, the whitetravelling by nightclothes......”white cloudsgood and evilcatches one's breath, depends onon a treeto rest: „Ishare that only thenadmires.”
“你也不差,白色的夜行衣呢……”白云好歹缓过气来,靠着一棵树上休息着:“我只有佩服的份。”Two peopleare looking at each other, simultaneouslysmiles-, but the crowimmediatelyrestored the faintexpression, that flash of becauseinhimsmiling, the white cloudslookbecomessorrowful.
两人对视着,同时一笑-但乌鸦立即就恢复了淡漠的表情,因为在他笑的那一瞬间,白云的眼神又变得悲痛起来。
The timeinoutflowslowly, itentireis black, butin the demonpalace the ding of lateprayhas not made a sound. The white cloudsare playing withthatnecklacewith the finger, the lookseemssomewhatanxious.
时间在缓缓的流失,天已经全黑了,可魔殿里晚祈祷的钟声还是没有响起来。白云用手指捏弄着那条项链,神色显得有些焦急。„Was similar.” The crowbodymoves, throws the packageon the ground, has hungwith the swordin the waist, atthis time, in the demonpalace the ding of latepraymade a sound.
“差不多了。”乌鸦身体一动,把包裹丢在地上,配剑已经挂在腰间,就是在这个时候,魔殿里晚祈祷的钟声响了起来。„Youwalkfront, Ifollow.” The crowdoes not know that the white cloudsarewhatfamily background, the confession that the mouthcontinuously: „The inquiry of good wordsgoodlanguage, cannotbe angry. Youaremeet the person, the determinationgoalis first good.”
“你走前面,我跟着。”乌鸦本不知道白云是什么出身,嘴里不住的交代:“好言好语的询问,绝不能生气。你是来接人的,先得确定目标才行。”„Good.” The white cloudsare also gladto installrookies.
“好的。”白云也乐得装个菜鸟。„The opposite partyis a priest, yourmagicianstatususeless...... crowtakes the leadradically”, was confessing the item that someneedto pay attention, finallyadded: „Right, facingtheseprieststime, youmight as wellinstallindecently.”
“对方是祭司,你的魔法师身分根本没用……”乌鸦走在前面,交代着一些需要注意的事项,最后还说:“对了,面对那些祭司的时候,你不妨装得猥亵一点。”„Iam a good person, Iwill not installindecently! What to do?”
“我是好人,我不会装猥亵啊!怎么办?”„Will not install dead.”
“不会装就去死。”
The crowhas no idle talkindifferently, the white cloudsshrugs the shouldersto follow. In a meeting, twopeopleturnedto wind, butonblue stonemain road, demonpalacethatbigfencehas appearedintwo peoplelines of sight, the front door of made of ironrailinggildstogether, seeming like very palatialandis very dignified.
乌鸦没什么废话,白云无所谓的耸耸肩膀跟上。没过一会,两个人拐上了蜿蜒而上的青石大路,魔殿那高大的围墙就已出现在两人的视线里,一道铁制栏栅的大门贴了金,看起来很巍峨、很庄严。
The white cloudssped up the footsteps, crosses the crowin a corner, before arriving at the front door . Thenunhurriedlyputs out a handin the gazevision of severalguards, the bucklemade a soundgently the knocker.
白云加快了脚步,在一个拐角处越过乌鸦,走到大门前。然后不慌不忙的在几个护卫的注视目光中伸出手来,轻轻扣响了门环。
A guardwalks, askedby the unrulytone: „Who are you? Whatcame the monasteryto makelate?”
一个护卫走过来,以桀骜不逊的口气问:“你是什么人?这么晚了来修道院做什么?”„Icome from the capitaldemonpalace.” The white cloudsrepliedwith the lighttone: „Having the mattermustsee the chancellorpriest.”
“我来自首都魔殿。”白云用淡淡的口气回答:“有事要见主事祭司。”„Late, the priestdid not receive guests.” The guardis sizing up the white cloudsby the suspicionlook, hedoes not believethisnot onlydoes not have the carriage, person who andhas not accompaniedfromcapitaldemonpalace.
“晚了,祭司不见客。”护卫以怀疑的眼神打量着白云,他才不会相信这个既没有马车,又没有随从的人是从首都魔殿来的。„Youare bestto notify, otherwiseyourmonastery'sthis year'smaking reparationscertificatemalingered.” The white cloudstonebecomesice-cold: „A smallwatch-dog, youonlyfeared that cannot take on.”
“你最好通报一下,不然你们修道院今年的赎罪证书就泡汤了。”白云的口气变得冰冷:“一条小小的看门狗,你只怕是担待不起。”„Askedyour excellencyto wait a bit, my answered.”Listened to the words of opposite party, the guardbodytrembles, the toneimmediatelychanged, hefirstturns aroundto confessonewith others, thenslightlyis runningin the courtyardthatverybigconstruction.
“请阁下稍待,我这就去回话。”听了对方的话,护卫身体一颤,口气立即就变了,他先转过身去跟其他人交代一句,然后小跑着去了院子里那栋很大的建筑。Butwhite clouds- ok, wecalledCohento be good, butCohenhedoes not certainly know that „making reparationscertificate”was anything, but the crowtaughtlike this, healsosaidlike this,has not thought was very effective.
而白云-算了,我们还是叫科恩好了,而科恩他当然不会知道“赎罪证书”是什么东西,但乌鸦这样教,他也就这样说,没想到还真的很管用。
The function of it seems like that this making reparationscertificatereallybig, later, a positionseems like not the lowpriestfollowingguardto walk, veryrespectfulgreetsCohen.
看来这赎罪证书的作用真的不小,不大一会,一个地位看起来不低的祭司跟着护卫走来,很恭敬的把科恩迎接进去。„Hopes that Shangguando not blame the disrespect of guard, the presentis very special period.”On the face of priestpiled up withsmiling: „Chancellorpriestingreat hallyou! Askedhereto walk.”
“希望上官不要责怪护卫的失礼,现在是非常时期。”祭司的脸上堆满了笑:“主事祭司在大堂等您呢!请这边走。”
The Cohenslight nod, walksin the priestbehind, inlongchannelacrossgarden, entershas the hugewindowdecorationgreat hall. In the great hallhasrows of neatseats, over a hundredmagiclampsilluminatetranslucently the surroundings.
科恩微微点头,走在祭司身后,穿过庭院中长长的通道,进入有着巨大落地窗装饰的大堂。大堂中有一排排整齐的座椅,上百盏魔法灯把周围照得透亮。„Letter/believesfriend of welcomefromcapital, I am the chancellorpriest of thisplace.” A short and stoutpriesthalf stepwelcomed, toCohenreveals the occupation, just rightenthusiasm: „Friend of mine, whatwindblowsinyouthisdesertedmonastery?”
“欢迎来自首都的信友,我是此地的主事祭司。”一个矮胖的祭司快步迎了上来,对科恩显露出职业的、恰到好处的热情:“我的朋友,什么风把你吹到这冷僻的修道院里?”„Responsibilityis.”Cohenputs out the crowtohissymbol, the tone that in the opposite partyshakesshakingat present, the mouthwas replyingwithlight, is conscientious in discharging official duties: „Priest, pleaseput outyour for a year doing missionary work and impelrecord, Imustinspect.”
“职责所在。”科恩拿出乌鸦给他的一个徽记,在对方眼前晃了晃,嘴里用一副平淡的、公事公办的口气回答着:“祭司,请拿出你一年来的传教及感召记录,我要查验。”„OriginallyisHell Islanddemonpalacedoing an inspectionpriest- Sir! Pleaseforgivemydisrespectagain!” The chancellorpriestbent the waistgood the bigritual, but alsoheldCohen'sleft handto put the mouthto kiss, this series ofmovementslet a Cohengastric disorder, almosthandlepriestkicked out.
“原来是地狱岛魔殿巡查祭司-大人!请原谅我的再次失礼!”主事祭司弯腰下去行了大礼,还捧起科恩的左手放到嘴边亲吻着,这一连串的动作让科恩一阵反胃,几乎一脚把这个祭司踢出去。„Hasn't prepared the ancient bookto inspectfor the Sirquickly? Alltakes awaymyroom!” The chancellorpriestturns roundto tell the subordinate: „Asked the Sirto walk, asking the Sirto walk.”
“还不快准备典籍供大人查验?全部拿去我的房间!”主事祭司回身吩咐手下:“请大人这边走,请大人走好。”Sitsin the room of chancellorpriest, Cohenlooksvariousancient books that frontpile uprecord the bigfeelingheadache, can thesethingsallbydemonpalacespecial-purposewritingwriting, whereheunderstand?
坐在主事祭司的房间中,科恩看着面前堆积起来的各种典籍记录大感头痛,那些东西全是以魔殿专用文字书写的,他哪看得懂?However, as an emperor, hein the mattertogovernmentwas clear, his faintvisiontook a fast look aroundfrom the ancient book, finallystayedon the face of chancellorpriest.
不过,身为一个皇帝,他对官场中的事却是再清楚不过了,他那淡漠的目光从典籍上扫视而过,最后停留在主事祭司的脸上。„Recordare many, how long do youwantto makemelook at?”InCohen'shandeye of recording and sending outtableon, catches the eyeto look at the hanging lamp on ceiling: „Did no onetellyou? Treats the doing an inspectionpriest, ismodestpointgood.”
“记录不少,你想让我看多久?”科恩把手中的目录放桌上,抬眼看着天花板上的吊灯:“没人告诉你吗?对待巡查祭司,还是谦虚谨慎一点的好。”„Is, the Sirhaswhatrequest, Iact certainly accordingly.”
“是是,大人有何要求,我一定照办。”„Imustknow the realrecord.”Cohen'scorners of the mouthhang up a strangehappy expression: „Real, do youunderstand?”
“我要知道真实的记录。”科恩的嘴角挂上一丝诡异的笑意:“真实的,你明白?”„Theserecordsarereal......”chancellorpriest must protest, is actually dauntedby the smile that Cohendeteriorates, does not know that Cohenis taking advantageanything.
“这些记录都是真实的……”主事祭司还要申辩,却被科恩变质的笑容吓住,不知科恩心里在打什么算盘。„Normally a smallmonastery, Ishould notpay attention.”Cohensets outto arrive at the windowto stand firm, is shoulderingboth hands, in the bigbackdisclosed an impressive and dignified mannerindistinctly: „Yousaidright, thisis a brokenplace, thencancelled...... hereto constructwords of villa to be good.”
“按说一个小小的修道院,我不应该这么关注。”科恩起身走到窗边站定,背负着双手,高大的背影中隐约透露出一股威仪:“你说的没错,这是个破地方,那么就取消掉好了……这里建一栋别墅的话应该不错。”„Sirshows mercy! Ido not deceive the Sirintentionally, butjustcameshortly afterthismanager, the formerpriestis negligent in the control, causing the educational administrationconfusionandancient bookto be separate, there is nothing to dowithme, invites the Sirbright mirror!”Duringis frightening, the chancellorpriestopens the mouthwas a long stringbegging for mercyin additionshirks, saysfluent.
“大人手下留情啊!我不是存心欺瞒大人,只是刚来此管事不久,前任祭司又疏于管束,致使教务混乱、典籍失散,这都与我无关,请大人明鉴啊!”在惊吓之中,主事祭司张口就是一长串的求饶加推卸,说的流利之极。„Peaceful, maintains you graceaschancellorpriest.”Cohenhas not turned the body, butoncoldsnort/hum: „Whohas the timeto manage your brokenmatters.”
“安静一点,保持你身为主事祭司的雍容。”科恩连身都没转,不过就冷哼了一声:“谁有功夫管你这些破事。”„The Sirwants...... thisplace is quite remote, every yearKun Kimsurplus not many......”
“那大人是要……此地比较偏僻,每年贡金节余不多……”„ThatKun Kimleftyouto care for the aged.”Cohenillness brought on by the obstruction of flow of vital energy, buthas tocontinueto guidethisfoolpriest: „Althoughis only a smallmonastery, the chancellorpriest must change a smart person.”
“那一点贡金就留给你养老好了。”科恩不禁气结,但又不得不继续引导这个笨蛋祭司:“虽然只是个小小的修道院,主事祭司也得换个聪明人。”„Asked the Sirto indicate clearly, so long asin the ability, Iacted accordinglyall.” The chancellorpriest a faceis entreatingpainstakingly: „Villain'sloyaltyto the demonpalacemay the illustriouslivelihood......”
“请大人明示,只要能力之内,我无不照办。”主事祭司苦着一张脸哀求:“小人对魔殿的忠诚可昭日月……”„Youalsoknowloyallygood.”Cohenhas been scoldinghisancestor18generationsat heart, butin the faceactually must maintain the bearing: „Thisis a smallmonastery, whatwantsto have nothing, why do youthinkme? Hasmanywords, asI of doing an inspectionpriestdoes not say...... mealsoto have the bossafter all, the finalquantity of making reparationscertificateis notIcandecide.”
“你还知道忠诚就好。”科恩已经在心里骂遍了他的祖宗十八代,但面子上却还要维持气度:“这是个小小的修道院,要什么没什么,你认为我为什么而来?有很多话,身为巡查祭司的我也不好说……我毕竟还有上司,赎罪证书的最终数量并不是我能说了算的。”These wordsare the crowteach, whyisCohenis nottooclear...... according tohisidea, orthismonasteryhaswhatspecialproducingalsoperhaps. After waitingto knockhisoneconveniently, supplementedagainis wantingQinlunto walk, in this case, not onlysmoothwill not makethemget suspicious.
这句话是乌鸦教的,到底是为什么科恩也不是太明白……按他的想法,或者这个修道院有什么特别的出产也说不定。等随手敲他一笔之后,再附带着要了琴伦走,这样的话,既顺利又不会让他们起疑心。„Smallunderstanding.”Inchancellorpriestsurfaceonehappy, in the tonehas the important matteralready the excitement that decides, hearrives around book shelfplaceto open a leaf of secret door: „Invited the Sirslightlyalong withcame.”
“小的明白了。”主事祭司面上一喜,语气中带有大事已定的兴奋,他走到旁边的书柜处拉开一扇暗门:“请大人随小的来。”Cohenfollowshe, after a narrowchannel, comes to an undergroundsecret room.
科恩跟着他,经过一条窄窄的通道,来到一个地下的密室中。Chancellorpriestopens the door, whilealsoflatteredsaid: „RareSirhassuchneed, our monasteryis not famous, the end product that every yearmakes not many...... the Sircomes just in timefortunately, mustelect.”
主事祭司一边开门,一边还讨好的说:“难得大人有这样的需要,我们这个修道院并不出名,每年制造的成品也不多……还好大人来得正是时候,还有得选。”
The heavy/thickfront doorshoves open, althoughCohen the complexionhas not changed, butin the heartactuallyignites an anger- alsounderstands why the crowwarnedhemustkeepcalmunder all circumstances.
厚重的大门推开,科恩虽然面色没变,但心中却燃起一股怒火-同时也明白到,为什么乌鸦告诫他无论在什么情况下都要保持冷静了。„Sirpleaselook,thislittle girlhas prepared, this yearten years old.” The chancellorpriestpoints atoneto be handsome, the little darlingis sitting the little girlonchairsaid: „Chesthad stoppedsticking outwith the medicine, moreovervoicealsomadeprocessing, exchanges the menswearbelt/bringnot to mess things upinwordsabsolutely- is a maiden.”
“大人请看,这个小女孩已经准备好了,今年十岁。”主事祭司指着一个面目清秀,正乖乖坐在椅子上的小女孩说:“胸部已经用药物停止了隆起,而且嗓音方面也做了处理,换上男装带在身边的话绝对不会误事-是个处女。”Cohenis hard the feelings, forcingoneselfto nod: „Good.”
科恩硬起心肠,强迫自己点头:“不错。”„Thisis better, preparedfor a bigpriest, the words that but the Sirlikesregarded as another matter.”Somedoes not know that is still flatteringCohento the person of being imminent: „Nine years old, the skinmaintainsexcellently, thateyelike the technique that the speechsame...... wewill use the complete set, the effectis good, theyare very clever, will not make a tearful scenecasually, incantationalsosimple......”
“这一个就更好,本是为一位大祭司准备的,不过大人喜欢的话就另当别论了。”某个不知死到临头的人还在讨好科恩:“九岁,皮肤保养得极好,那双眼睛如同会说话一样……我们用上全套的手法,效果非常好,她们很乖,绝不会随便哭闹,咒语方面也简单……”Cohenis dropping the blood, bylooked at the past, the one by oneidentification, had not actually foundonewith the appearancesimilargirl.
科恩心里滴着血,挨着个的看过去,一一辨认,却没找到一个跟坦妮长相相似的女孩子。„Isoriginal feature? Hasn't changed?”Cohenturns aroundto ask.
“都是本来面目吗?没改变过吧?”科恩转身问。„No, isoriginal feature, moreoveris the one in a hundred cream of the crop...... the Sirhaspleasingly?”
“没有,都是本来面目,而且是百里挑一……大人有没有中意的?”„Alsono.”InCohenheart the chaos, do not knowfor a whilehow aboutisgood: „Ilookagain.”
“还没有。”科恩心中大乱,一时不知何如是好:“我再看一遍。”Will take a step, Cohenfeltoneselfkicked anything, lowered the headlooked, a thin and smallbodyis shrinkingto the cornersmallseveralshadows, maydistinguishthatvaguelyis a child.
正要举步,科恩却觉得自己踢到了什么东西,低头一看,一个瘦小的身体正缩向墙角小几下的阴影中,依稀可分辨出那是一个小孩。„Youare doing!” The chancellorpriestrushes, takes down a leather whiphanging on the wall, senselesschops: „Smallinexpensive goods, let the words that the Sirtrips and falls, youtimesaredieteninsufficientlyto make reparations!”
“你在作死!”主事祭司冲上去,取下墙上挂着的一条皮鞭,没头没脑的就劈下去:“小贱货,让大人摔跤的话,你就是死上十次都不够赎罪!”
The body that the childrentremblerolls upin the shadow, is protecting the headwithboth handsthat could not be more detailed, the mouthsends outseveral"Ah ” the cry, probably the sob, seems like begging for mercy.
小孩战栗的身体蜷缩在阴影里,用细得不能再细的双手护着头,嘴里发出几声“啊啊”的叫声,像是哭泣、又像是在求饶。„Called a halt......”Cohento shoot a look atoneat will, a metalreflection on childneckalmostlethisheart stop: „Go away!”
“停手……”科恩随意瞥了一眼,小孩脖子上的一点金属反光却几乎让他的心脏停止跳动:“滚开!”Invision that in the chancellorpriesthas doubts, Cohensquattinglower part of the body, cautiousfromseveralhugged the child, probablyholdsvaluable rarities.
在主事祭司疑惑的眼光中,科恩蹲下身,小心翼翼的把小孩从几下抱了出来,像是捧着一件稀世珍宝。Naturally, standscannot seeCohen'slookinCohenbehindpriest, inhisidea, thisdoing an inspectionpriestandthesepriests in capitaldemonpalace is the same, choosestohereforitvents the desiretool, hewill have a liking forthisthinlittle girl, butis the hobbystrangely.
当然,站在科恩身后的祭司看不到科恩的眼神,在他的想法里,这个巡查祭司和首都魔殿里的那些祭司一样,都是到这里挑选供其发泄欲望的工具,他会看上这个骨瘦如柴的小女孩,只不过是爱好怪异一点而已。„Sirgood eye! Thislittle girl is also less thanseven years old, has little experience of the world, the genuinebest quality goods...... youlooked, her lets the look that the personloves tenderly, howheartrending......”, sincethisis the hobby of doing an inspectionpriest, naturallymustaffirmloudly, the chancellorpriestthinksthisis the dutyassubordinate.
“大人好眼力啊!这个小女孩还不到七岁,涉世未深,真正的极品……您看,她那让人怜爱的眼神,多么让人心碎……”既然这是巡查祭司的爱好,当然要大声肯定,主事祭司认为这是身为下属的本分。„Does shename?” The icysoundresounds.
“她叫什么名字?”冷冰冰的声音响起。„Shecalled...... should callsQinlun! Idid not affirmvery much,youknow shortly after Ijustcame.”
“她叫……应该是叫琴伦吧!我也不是很肯定,您知道我刚来不久。”„Little darlingtold the Elder Brother.”Thisisgentlelike the sound of spring breeze: „Did youcallQinlun? Right?”
“乖乖跟哥哥说。”这是温柔如同春风的声音:“你叫琴伦?是吗?”
The little girlsstare an eyepanic-stricken, the lipare trembling, onthinface a paleness, withoutreply.
小女孩惊恐的瞪着一双眼睛,嘴唇发抖,消瘦的脸上一片苍白,没有回答。„Replied the words of Sir! Did not reply that discardsyoufeeds the dog!”
“回答大人的话!不回答把你丢去喂狗!”
The body that the daughterstartlesshakes, the mouthsaidoneskewerto spit the refined languageclearanddistinct and rhythmicwords, but, this priestspecialized terminologyCohencharactercould not understand.
小女骇的身体一抖,嘴里说出一串吐辞清晰、节奏分明的话,不过,这种祭司专用语科恩一个字都听不懂。„Crow!”Cohenrestrains by force the heart the anxiety, shoutedone.
“乌鸦!”科恩强压心头的焦急,喊了一声。„Found?” A crow of white clothingappearsnear the gate: „Thatwalks!”
“找到了吗?”一身白衣的乌鸦出现在门边:“那就走吧!”„What is shesaying? Sheis sayinganything!”
“她在说什么?她在说什么!”„Isherlife-longpledge.” The crowlistens, saidwith the words that Cohencanunderstand: „Iam the maidservant of fiendish person, mywealthbelongs to the fiendish person. Iam the maidservant of fiendish person, mypure and chastebelongs to the fiendish person. Iam the slave of fiendish person, myfreedombelongs to the fiendish person. Dark Demon Lord, the lord of the world. Alllives, gloryandprestigecanbelong toyoustemming fromyou;Iofferallinyourunder foot, thisisyourgracious gift. Regardless ofblessedor the disaster, Iwas resignedto acceptfromyourhand. Dark Demon Lord, the lord of the world. Alllives, gloryandprestigecanbelong toyoustemming fromyou......”
“是她的终生誓言。”乌鸦听了听,用科恩能听懂的话说:“我是魔王的侍女,我的财富归魔王所有。我是魔王的婢仆,我的贞洁归魔王所有。我是魔王的奴隶,我的自由归魔王所有。黑暗魔王,天地之主。一切生命、荣耀、威能出于您归于您;我将一切献于你的脚下,这本是您的恩赐。不论祝福还是灾祸,我甘心从您的手中领受。黑暗魔王,天地之主。一切生命、荣耀、威能出于您归于您……”„Smalltreasure, let alonethis.”Cohenshows the kindestsmile: „Said that other, youdid callQinlun?”
“小宝贝,别说这个。”科恩露出最和蔼的微笑:“说点别的,你叫琴伦是吗?”
The little girlsare opening mouth, is still repeating the pledge.
小女孩张着嘴,依然复述着刚才的誓言。„Youlook at, youto look atthis.”Cohentakes down the necklace on neck: „Youhave an elder sister! Has an elder sister! Calledelder sister, did youstillremember?”
“你看、你看这个。”科恩取下脖子上的项链:“你有个姐姐!有个姐姐啊!叫坦妮的姐姐,你还记得吗?”
The little girlpanic-strickenvision of graduallycondenseson the necklacein Cohen's hands, twodrops of clearteardropsgush out the eye socket, winds through the stainstainedface, dropsin the place.
小女孩惊恐的目光逐渐凝聚在科恩手中的项链上,两滴晶莹的泪珠涌出眼眶,流过污迹斑斑的脸,滴落在地。Hermouthstrenuousis opening, looks athershape of the mouth, seemed likewantsto sayonevigorously„elder sister”, butfinally, said was still thatsegmentpledged......
她的嘴吃力的微张着,看她的口型,似乎是极力想说一声“姐姐”,但最后,说出的却依然是那段誓言……„Askedyou, said that other, saidother.” The anger in Cohenheartis intertwining, the bodyuncontrolledis shiveringslightly: „Even ifcallsone, howeven if criesonealso...... Ito confesswithyour older sisterwell......”
“求求你,说点其他的,说点其他的。”科恩心中的怒火纠结着,身体不受控制的微微颤抖着:“哪怕是叫一声,哪怕是哭一声也好啊……我怎么跟你姐姐交代……”„Is thisyounger sister?”Near the gate, the crowaskedwith the ice-coldtone: „Thisisprovides forwith the gold coin, hopelaterhappyyounger sister?”
“这就是坦妮的妹妹?”门边,乌鸦用冰冷的语气问:“这就是坦妮用金币供养,希望以后会幸福的妹妹?”Cohen'sspeechlessnod. Then, Cohen and crow, the vision of twopeoplefocus, inhas frightenedon the chancellorpriest who could not speak- inhishandis pulling a stringfiercely, fromstarteda moment ago, hecontinuouslydrawing.
科恩无言的点点头。然后,科恩和乌鸦,两个人的目光聚焦在早已吓得说不出话的主事祭司身上-他手上正在猛拉扯着一条细绳,从刚才开始,他就一直在拉。
The channelto lead tothisroom, heard the disorderlysound of footsteps.
通向这个房间的通道,都传来了杂乱的脚步声。„Do not compelherto speakagain, shecould not say.” The crowis caressing lovingly the sword hilt, saidtoCohenin a soft voice, the lookbecomessomewhatfelt strange: „Pledgedexcept forthatsegmentGoupi,heranythingcould not say, could not say...... herepersonismy, wasmy......”
“不要再逼她说话了,她说不出来。”乌鸦抚摩着剑柄,轻声对科恩说,眼神变得有些奇怪:“除了那段狗屁誓言,她什么都说不出来,说不出来……这里的人都是我的,都是我的……”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #225 Part 1: Beyond dark legend- assembling and parting agreement