Shock.
震惊。Extremeshock. Andflustered.
极度的震惊。以及慌张。GrisandEilandTil, twoElfwere in a state ofenormousvacillation. BecauseKang Deheld in the arms the orange-redspiritdukeaffectionate. Completetwo brothers'goodappearances.
塔格里斯与埃兰迪尔,两位精灵陷入了极大的动摇状态。因为康德亲昵地搂住了缇灵公爵阁下。完全一副哥俩好的样子。Thisandthisareinthousandanything!
这、这是在千什么啊!
The Griscompletesentimentlived, the bodyis stiff, moved unable to move, followedpassivelyKang De, was being supportedbyhimstaggering, moved toward the front door of Vidal Chamber of Commerce.
塔格里斯完全情住了,身体僵硬,一动都动不了,被动地跟着康德,踉踉跄跄的,被他拥着,走向维达尔商会的大门。EilandTilwas also ignorant,- vice-took the moon/monthto perishshockingappearance. Hongthreefollowssmilingly, puts out a handto employ: DukeSir, please should not be constrained, after my familyyour highnesshearsyourpeaceoriginal intention, is guilty, arranges the grandbanquetspecially, mustcultivate the ritualto apologizetoyou, but alsowantsto become friendsKang Dewithyousuchbenevolentgenerouswise man- walks- is pattingGris'sshoulder, the opposite partyless than halfback by hischest, does not knowis the misconception, alwaysnottoosamefeelings.
埃兰迪尔也懵了,-副要月亡了的震惊模样。洪三笑容可掬地跟着,伸手延请:公爵大人,请不要拘束,我家殿下听闻您的和平本意之后,非常愧疚,特意摆下隆重的宴席,要向您培礼道歉,还想跟您这样仁慈宽厚的智者交个朋友康德-边走-边拍着塔格里斯的肩膀,对方小半个背部靠在他的胸膛上,不知道是不是错觉,总有一种不太一样的感觉。Moderation, moderation, moderation.
平常心,平常心,平常心。Hehas the thoughts, has impure motives, will in addition have no experience, the unusualfeeling in heartwill respondin the concretebehaviormovement, will thus have the flaw..., butwill havemeans.
他别有心思,动机不纯,再加上没什么经验,心中的异样感本来会反应到具体的行为动作上,从而产生破绽...但有一个办法。Self-hypnosis.
自我催眠。Moderation, moderation, moderation.
平常心,平常心,平常心。Regardsto lookhim, ifchatted the man who came, the interestbeing congenialviewto sendpleasing to the eyesand that's the end.
把他当成一个看若顺眼聊得来、兴趣相投观致的男人就是了。
A form of personflashed through the mind. Kang Deshows a faint smile, the armmakes an effortgently, Grislookscoincidentally,in the aquamarinepupilis exudingoneflurriedlyandnothandles, butheactuallysaw the Kang Desincereandgentlesmile. Thismakesinhisheartshakeslightly. Becausethis has never had the experience.
一个人的身影闪过了脑海。康德微微一笑,臂膀轻轻用力,刚巧塔格里斯看过来,碧绿色的眸子中泛着一丝慌乱和无措,而他却看到了康德真诚而平和的笑容。这让他心中微微一震。因为这是从未有过的体验。From infancy to maturity, whomnever haslike the presentsointimatethen.
从小到大,从来没有谁像现在这样如此亲近地接着自己.Moreoverundersuchcontact, onKang De that makinghimbe familiarevenfeltlightaura that onetypefondly remembersinexplicably, isneardistanceis disturbinghistrain of thought and judgment.
而且在这样的接触下,康德身上的那股,让他熟悉甚至感到一种莫名怀念的淡淡气息,更是近距离地干扰着他的思绪和判断。All sorts offactorsaddedare getting up, makinghimstupidlyfall, was shocked, howdid not knowto deal, butstupidlystupidlyfollowedKang Deto walktoward, knew nothing aboutto sayoneselfwere where.
种种因素加在起,让他傻掉了,愣住了,不知道如何应对,只是傻傻愣愣地跟着康德往里走,浑然不知道自己身在何处。At this moment.
就在这时..
The breakingcavesounddeafening sound of Elfwise man, in the soundcontains, if the fluctuation of charm, purifies the mindspell that clearlythinks ofnot to have the typeto divergewithout the incantation, making the mind of Grisanxiousnohandlingreceiveinstantaneously. The orange-redspiritdukebenefittedthatto be separated from the Kang Deevil clutches, itsspeedquick, movementlitheclever, evenmadeKang Derespondwithout enough time,onlyfelt the arm, the opposite partydrilledone side.精灵智者的断峒声震响,声音中蕴含若魔力的波动,清心明思的法术无咒无式地发散而出,令塔格里斯紧张无措的心神瞬间一收。缇灵公爵利那间就脱离了康德的魔爪,其速度之快、动作之轻盈灵巧,甚至让康德都来不及反应,只觉得手臂一空,对方就钻到了一边。Hehas not saidanythingwith enough time. EilandTilthreeandmaketwoto snatch, protects the childto be the samejust like the old mother hen, the instinctarrives atGerrySrasbehind.
他还没来得及说什么.埃兰迪尔就三步并作两步抢上来,宛如老母鸡护崽一般,本能地将塔格里斯拉到身后。At once, twoElfrealized that justhadanything.
旋即,两位精灵才意识到刚刚发生了什么。Is the Elfwise man, the headtransfersworthilyquickly, recoversimmediately, sees onlyhissinceresay/way: „ Was disrespectful, Your HighnessKang De, butImustexplaintoyou, dukeSirsince childhoodpersonalityintroverted, becauseplants the reason,- rarelycontactswithElfandhuman, ifyouare friendlyandintimate, dukeSiris not familiar withvery much.
不愧是精灵智者,脑袋转得很快,立刻补救,只见他正色道:“失礼了,康德殿下,但我必须向您说明,公爵大人自幼性情内向,因为种原因,-直很少与精灵和人类接触,您如果过于友好和亲近,公爵大人很不习惯。Kang Delooked- eyeGris. The opposite partyas ifjustrecovered, the expressionsomewhatis absent-mindedandpuzzled, heopens the eyeto saystartled: „Thismatter?”康德看了-眼塔格里斯.对方似乎刚刚回过神来,表情还有些恍惚和困惑,他睁着眼睛愕然道:“还有这事儿?”EilandTilnodsagain and again: „ Right. Kang Deknits the brows: Thatis not good, continuouslythisappearance, after the marriage, what to docan? ’
埃兰迪尔连连点头:“对对对。康德皱眉道:那可不行,一直这个样子,结婚后要怎么办?’Closesyourtrifling thing!
一关你屁事啦!EilandTilroaredin the heart, butin the surfaceactuallycould not look.
埃兰迪尔在心中咆哮,但表面上却丝毫看不出来。Hedoesto say with a smile: " Yes. Yes. This- point, Her Imperial Majestywas worriedwithRoyal Familymembervery much. And evenproposedseveral times, the skinoverrulesorretreatsbyvariousreasons, your highness were so big, cannotmake the Royal Familybloodlinescontinue, wetook onhiss the tone of wise manto walk an accentvery much. ThatisbecausebehindDukeGriswithstood/top a fingerinhiswaist. A revolution, thenmakesEilandTilhide the bodyunderspaciouslong gownslightlyties tight.
他干笑道:"是的.是的.这-点,女皇陛下和诸位皇室成员都很担心.乃至数次提议,都皮以各种理由否决或者退却,殿下都这么大了,不能使皇室血脉延续,我们都很担嘶智者的语气走了个调.那是因为身后的塔格里斯公爵将一只手指顶在了他的后腰.稍稍一转,便让埃兰迪尔隐藏在宽大袍服下的身躯紧绷来。Heas ifdecided onsomeidea, lookedto the orange-redspiritduke, saidsincerely: „ Brothers, your problem. Mustgovern, is afraidcontactswithotherlifeform. Yes? Doesn't matter. Practicedto exercise
他仿佛是打定了某个主意,望向了缇灵公爵,诚恳道:“兄弟,你这个毛病.得治,害怕跟别的生物接触.是吧?没关系.多练练就好了
„ Thismatterwraps on me, comes, wefromsimplicitytodifficult, firstsince the malestarts, firststartsfrom my human, for these dayswewere intimate, comingto proceed in an orderly way
“这事儿包在我身上,来来来,我们从简单到困难,先从男性开始,先从我这个人类开始,这几天咱们多亲近亲近,来个循序渐进Therefore! Closesyourtrifling thing! SeesKang Deto walkwarmlytowarddukeSir, Idealsteps forward the step, blocksfalse smileKang De: „ Thismatter, not workyoumeddled....Withoutis so simple, after allHer Imperial MajestyandRoyal FamilySirstried to findmanysolutions, cannot...
所以说!关你屁事啊!见康德非常热情地向公爵大人走来,埃迪尔跨出步,皮笑肉不笑地将康德拦下:“这种事情,就不劳您插手了....没这么简单的,毕竞女皇陛下与皇室的大人们想了许多办法,也没能...
„ Thatisyourmethodsis not right, Iwill haveonesetto believeeightlawsforever. Monopolizesthisissue. Kang Desaid: „ He, wants- pointstrongstimulation, youlooked,heis not willingto contactwithothers, under thatstimulatesslightly, whichMs.Elflater can hemarry? Hedoes not wantwith the femalefinecontact, thatfirstto lethimwith my masculinehumancontact.
“那是你们的方法不对,我有一套永信八法.专治这种问题。康德说道:“他呀,要-点强刺激,你看,他不愿意跟别人接触,那就得稍稍刺激下,以后他得娶哪位精灵女士吧?他不想跟女性精接触,那就先让他跟我这个男性人类接触。
„ MoreoverI, amyourfoes, once the lanecriedhis, but very repugnantperson, hecontacts the exchangewithme, will conflictvery much, thought that Iam very repugnant, is togetheraftermesome timecomeswith the attractivefemaleElfexchange, will discover. Comescompared withKang De. Thiswomanunexpectedly is so lovably delightfulbeautifulmoving. Thereforewill not conflictoneat heartagainisthissay/way
“而且我这个人,是你们的仇敌,是曾经弄哭他的,可很讨厌的人,他跟我接触交流,会很抵触,觉得我很讨厌,那跟我相处一段时间后再来跟漂亮的女性精灵交流,就会发现,啊.比起康德来.这位女士竟然如此甜美可亲美丽动人.于是心里就不会再抵触一是不是这个道Thatcalled a tongueresplendentlotus flower.
那叫一个舌灿莲花。Hesaid: „, Cannotbe exhaustedyou, cannotbe exhaustedyou, in this case, yoursacrificewas too big, cannotmakeyoubraverisk that ifwas loathedbydukeSir
他说道:“不不不,不能劳烦您,不能劳烦您,这样的话,您的牺牲太大了,不能让您冒若被公爵大人厌恶的风险
The Kang Desoundimprovedeightdegrees: What to do can that? Whatmeansin additionalsohas? Ion, do not makemeleadhimto stroll the joyhouse? ”康德的声音提高了八度:那要怎么办?除此之外还有什么办法?我不上,难道要让我带着他去逛窑子吗?”Grishas hiddeninbehind, listens, ifKang Detalked nonsense,- face„thisfellowis sayingwhatseveral”subtlefeeling, butheard " joyhouse ” twocharacters, raised the headsuddenly, the eyesshone.
塔格里斯一直躲在后面,听若康德胡说八道,-脸“这家伙在说什么几把”的微妙感,但听闻"窑子”二字,猛然抬起头来,双眼放光。EilandTiltakes strict precautions against cling to tenaciously, saidsincerely: „ This must discussagain. The Elfwise manconsiders, if the expression, does not wantto offendKang De, does not wantto displayextremelyintensely, in order to avoidmakes the opposite partylook atwhat not rightplace. Thereforehesaid: „ Thankyourgood intention. Butcome, the dukenotnecessarilywants0.2to come, both countriesare battling, hibiscusmoon/monthRoyal Familydoes not have the standpointto acceptyourgood intention, after alldukeSiras, ifacceptedyourkindness, is unable to negotiateon behalf of the interests of countrypurely.
埃兰迪尔严防死守,恳切道:“这个还得再计议一下..精灵智者斟酌若言辞,不想太得罪康德,也不想表现得太过激烈,以免让对方瞧出什么不对劲的地方。于是他说道:“感谢您的好意.但来,公爵不一定愿意.二来,两国正在交战,蓉月皇室也没有立场接受您的好意,毕竟公爵大人身为者,如果接受了您的恩惠,就无法纯粹代表国家的利益来进行谈判.
„ No, youmade a mistake, Iwantto thankhim.
“不,你错了,我只是想感谢他。Kang Degripped the hand of wise man, the affection: Matter that „ previouslyoutside the citymade, Iam very guilty, especiallyhearshimafter the peacecomes, Iwas guiltier, wantsto doanythingforhim.康德握住了智者的手,深情道:“先前城外闹出的事儿,我很愧疚,尤其听到他为和平而来后,我就更愧疚了,很想为他做点什么。EilandTilsaidrepeatedly: „ Not. Does not need...
埃兰迪尔连声道:“不不不.没必要的...
„ No, is really necessary, not onlyforme, but alsofor the peace in two countriesandin the future. Kang Deis shaking the hand of opposite party, moves the headslightly, lookedtowise manbehindGris, saidearnestly: „ Youlook. War that the empresslaunches, butDukeGrisis the peacefulfaction. IfdukeSirfirstmarriage and having child, the nextphoenixkingpossiblyis a peacefulmonarchy.
“不,真的有必要,不仅是为了我,还为了两国的和平与未来。康德握着对方的手,稍稍挪动脑袋,看向了智者身后的塔格里斯,认真道:“你看。女皇发动的战争,而塔格里斯公爵是和平派.如果公爵大人先结婚生子,下一任的凤凰王可能就是一位和平的君主。
„ In fact, dukeSir, you must reconsider, ifyouwarmopen, human relationsare good. Isas forcanfrequentlyappearin the face of the public, becomes friends with manypowerful officialofficials, obtainssupporting of people, the position of thatphoenixking, may notfallinyourbloodthirstymilitantambitiouselder sisterhand.
“事实上,公爵大人,你也要反思一下啊,如果您热情开朗、交际良好.乃至于能够经常出现在公众面前、与诸多权贵官员结交,获得民众的拥戴,那凤凰王之位,也不一定会落在您那位嗜血好战野心勃勃的姐姐手中啊。Thissayinghas0.2Elffacial colorsagainchanges.
这话出.两名精灵面色再变。EilandTilsinks the face. In the heartactuallysecretly rejoices, the Kang Despeaking incorrectlywords, heevencancompeldealing with sendthismatterwhilethisopportunity: „ Your highness, pays attention toyourexpression, pleasedo not appraiseourmonarchieswiththiscontroversialsentence! "
埃兰迪尔沉下脸来.心中却暗喜,康德说错话了,他甚至可以趁此机会将这个事儿逼给应付打发过去:“殿下,注意您的言辞,请不要用这种富有争议的语句来评价我们的君主!"Grisalsorevealed the angrycolor,- when betweencannot attend toshy, could not attend to the joyhouse, previouslythatsubtledimheart movementalsocompletelyvanished. Helightens, looks, ifKang De, gets angry: " I....Myelder sisteris notthis! ”
塔格里斯也露出了愤然之色,-时之间也顾不上害羞,也顾不上窑子了,先前那点微妙朦胧的心动也全然消失了。他闪出头来,望若康德,怒道:"我....我姐姐才不是这样呢!”Kang Deis staring athiseyesearnestly, smilestranquilly.康德只是认真地凝视着他的双眼,平静一笑。
„ Isn't thatworse? "
“那不是更糟吗?"Hesaidlightly: „ Because ofyourintroverted and weakness, your older sister can only put onto robarmor, to take up the sword, including, if your, protectsfamily'shonor and Royal Familydignity, sheperhaps is also the happygirl of oneintrovertedsupple, the hobbyflowerandpoetry, actuallyhas tocamouflage the strongcoldsevereappearance, doeshernot the matter that likeshandling. Acts an unfeelingtyrant. Aren't all theseyourmistake? " Gris'spupilshrinkssuddenly. The naked eyeattaches to look the fiercevacillation that happened onhisbody.
他淡淡道:“因为你的内向和软弱,你姐姐只能披上盗甲、拿起剑,连若你那份,守护家族的荣誉和皇室的尊严,她也许也是一个内向柔届、爱好花与诗歌的美好的女孩子,却不得不伪装成强硬冷厉的模样,去做她不喜欢做的事情.扮演一个冷酷无情的暴君.这一切难道不是你的错吗?"塔格里斯的瞳孔骤然一缩。肉眼都附能看出来的剧烈动摇在他的身上发生。In an instant. Hislookdrastic fluctuation, thisreflected that hisinnermost feelings, started the fiercemighty waves, hecannotbelieveis looking atKang De, immediately, unknowingly, the tearsaccumulate the reedslowly. EilandTilsaidsternly: „Your highness, Iofficiallyraised the protesttoyou!”
刹那间.他的眼神剧烈波动,这反映出他的内心,掀起了狂烈的波澜,他不可置信地望着康德,随即,不知不觉,泪水慢慢积簧。埃兰迪尔厉声道:“殿下,我向您正式提出抗议!”Has not related, EilandTilSir/minister.
没关系的,埃兰迪尔卿。Deeplyinspires, words saying from the orange-redspiritdukemouth.
深吸了一口气,话语从缇灵公爵嘴里说出。
The Elfwise manturns head, at heartproduction- plants not the wonderfulpremonition.精灵智者回头,心里产生-种不妙的预感。
„ Yousaidright, Your HighnessKang De. Griswalked, if the gazeKang De, the lookis very marvelous, is very complex, at onceheshows the smileslowly, puts out a handtowardKang De: „ Yousaidright, thisismymistake. ThereforeKang Dealsoshowed the sinceresmile: " Solidhopes, does not dareto dismiss. Two peoplehandsgraspagainin the place. Kang Dehas turned around, visionand- sideHongthree: Fast- touches, arrogance- flashesto pass.
“你说得对,康德殿下。塔格里斯走了出来,注视若康德,眼神很奇妙,很复杂,旋即他慢慢露出了笑容,向着康德伸出了手:“你说得对,这都是我的错。所以康德也露出了诚恳的笑容:"固所愿也,不敢辞也。两人的手再次握在处。康德转过身,目光与-旁的洪三:飞快地-触,得意之情-闪而逝。
Isn't a masterflamboyant? PS1: First, 3000characters, were mainly the book dealerexplode. Nowis good. PS2: Todayteachers'day, heard that inmyreaderhasis the teacher..., teachers'dayis joyful, hopes that youcanundermuchstudymymerit, teach the childwell.
一爷牛逼不?PS1:第一更,三千字,主要是书客炸了.现在才好。PS2:今天教师节,听说我的读者里有当老师的...嗯,教师节快乐,希望你们能多学下我的优点,好好教导孩子。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #270: Aren't the masters flamboyant?