Kang Deunderstands the idea of MayorNick. Elfinvadeson a large scale, Goetheretreats in defeat again and again, extinguishes the countryto near, is catastrophic,- piecescorched earth, under the crisis of fire seed, anyreinforcementstrengthisincomparablyprecious, is a quantitymaylet aloneincomparablyhugegreenskinarmy. Thisstrength, evensufficiently the aspect of changewar.康德理解尼克市长的想法。精灵大举侵略,歌德节节败退,灭国在即,死伤无数,-片焦土,在火种的危机下,任何增援力量都是无比宝贵的,更何况是一支数量可无比庞大的绿皮大军.这股力量,甚至足以改变战争的局面。Withrude. Experiencedthismatter, anypatrioticGoethianwill go all outto strive.
与失态。遇到了这种事,任何个爱国的歌德人都会拼命争取的。Butmeetsto regretvery much, is not goodis not good.
但很遇憾,不行就是不行。Heis just aboutto turn aroundto leave, Nickactuallygoes forwardsuddenlytwosteps, both handscovers the shoulder of Kang Dehisphysical strengthnaturallyto be far inferior toKang Dejust like the pincersgenerally, but the intensespirit can actually be aloof the mortal body.
他正要转身离开,尼克却猛然上前两步,双手宛如铁钳一般扣住康德的肩膀他的腕力自然远逊康德,但强烈的精神却可以超脱肉身。„Whydoesn't comply? Whydoesn't want?”Nickeyesare red, the blood threadsproliferates. Ifshapecrazy. The demeanor and formalityalldo not want, heis staringKang De, hisssound said: „ Youdo knowafterbattle. How manypeople did Goethedie? West wantsisthisnationalmost preciousstrength, butdeath is also they! Now, onlyneededyouto speakseveralwords, the situationcanchange, if the greenskinis willingto help. Thenwill little die
“为什么不答应?为什么不愿意?”尼克双眼通红,血丝遍布.状若疯癫.风度和礼节全都不要了,他瞪着康德,嘶声道:“你知不知道自开战之后.歌德死了多少人?愿意西性的都是这个国家最宝贵的力量,而死的也偏偏是他们!现在,只需要你说几句话,情况就会得以改变,如果绿皮愿意帮忙.那么就会少死
„ Youdo not know that whatthisdoes mean? Youthink that our canwin? Could not win! Only ifspares nothing, to gatherallstrengths! Otherwise- decideswill lose! Allwants
“你难道不知道这意味着什么吗?你以为我们这样可以赢吗?赢不了的!除非不惜任何代价、聚集所有力量!否则-定会输的!所有愿意
„ Howeveryounow, have the opportunityto changeall these.
“而你现在,有机会改变这一切的。
„ Whydoesn't do? " Nicklet loose the handslowly. PerhapswasKang De the tranquilice-coldvisiontoldhimthroughout the answer. The opposite partyare unable totheirpainfulshall be gratefuls as a personal favor. Becausehereis nothisfamily/home. Hesaid with a smilemiserably: „ Becauseyouare notGoethian, youafter allare notGoethian.
“为什么不去做?"尼克慢慢放开了手.也许是康德始终平静冰冷的目光告诉了他答案.对方无法对他们的痛苦感同身受.因为这里不是他的家。他惨笑道:“因为你不是歌德人,你毕竟不是歌德人。„Has nothing to dowiththis.”Kang Desaid, " Iwill tryto helpyou, helpGoethe, butwill not use the status of so-calledpredictionto cheat the beastpersonto get involved in the war, becausetrustsis very precious, should nothelook at the opposite partyconfidently: „ HoweverImustremindyou, Goethian, yourcountriesrunbydevastation of war, butthisandwill become the innocentethnic groupto be involved in the reason of warsufficiently. Nickhearshere. The doublefistgrips tightly. eyeziwantsto crack. Exclaimedseverely: „ Sufficed! Was extinguishedcountry's is notyou! Was slaughtered the compatriotis notyou! The enemytramples the countrygentlemenis notyou! Thereforeyouseepto calm downwith the placestandin the high placedefend, ifyourmoralsandbottom line
“与这无关。”康德说道,"我会尽全力帮助你们、帮助歌德,但不会利用所谓预言的身份去哄骗兽人介入战争,因为信任很宝贵,不应他坦然望着对方:“然而我必须提醒你,歌德人,你们的国家跑受战争的摧残,但这并足以成为将无辜的族群卷入战争的理由..尼克听到这里.双拳紧握.目眦欲裂.厉吼道:“够了!被灭国的不是你!被屠戮同胞的不是你!被敌人践踏国士的也不是你!所以你才沁平气和地站在高处守若你的道德和底线
„ Youthink that Iam willingto be an evil person? Youthink that myinborncold bloodis brutal? Ialsothink that bravelyandbattlesgracefully, likeoutsidethesesharpeartypes! Ialsowantto defend, ifmorals!
“你以为我就这么愿意做一个恶人吗?你以为我天生冷血残酷吗?我也想勇敢而优雅地作战,就像外面那些尖耳朵样!我也想一直守若道德啊!
„ But, withoutmeans.
“可,没有办法啊.Hedismalandsighedto sighreluctantly.
他悲凉而无奈地喟叹着。
„ Thisis the war, in the war, the morals can only makeyouproud, butnotmetto regretdied.
“这是战争,在战争之中,道德只能让你骄傲而了无遇憾地死去。„Whatseesnot to have!”
“什么睹没有!”Nickis staring the eyes, is viciousseems like a having no way outwolf: „ Protection- cuts the refugee. Opens the warehouseto put the grain, assembles the warrior, protects the women and children. Opposes the enemyat risk of life, the day of citybreaking, fought vigorously the unyieldingfire to burn downancestor'sbaseindustry, has the glory and dignitydied, makingElfcommendseveral, let the illiterates and bossremembers for severaldays this matter, Iwill also do! Icandowell
尼克瞪着双眼,凶狠得像是一只走投无路的狼:“保护-切流民.开仓放粮,集结勇士,保护妇孺.拼死对敌,城破之日,力战不屈火将祖先的基业全都烧毁,带着荣耀与尊严死去,让精灵们称赞几句,让愚民们和上司记住几天一这种事情,我也会做!我能做得更好
„ But, anythingusesnot to have!
“但,什么用都没有!
" Cannot defend the city, diedhadwhatsignificance! Dies for one's country, is useful? The national territorystillfalls to the enemy, the refugee of protectionwas still trampledat risk of lifeis injured! Suchpersonare many, Goethealsoperishes! Inthischaos caused by war, is still not abletrulyto be cruel-hearted the intestines, thereforeGoethewill retreat in defeat again and again! " But the warmadehimmake the choice, brutalanddifficultchoice. Hestareswickedlyvery muchruthlessly, ifKang De. Visionbothproudandswift and fierce.
"守不住城,死了有什么意义!一个一个殉国,又有什么用?国土依然沦陷,拼死保护的流民依然被践踏被伤害!这样的人再多,歌德也灭亡!在这战乱之中,依然无法真正狠下心肠,所以歌德才会节节败退!"但战争让他做出了抉择,残酷而两难的抉择。他恶很狠地盯若康德.目光既骄傲又凌厉。
„ Theyshouldlikeme!
“他们应该像我这样!
The appropriatemagnificent and expensiveclothingneckbandbecomesscattered in disorder, hemakes an effortto tear the button, is beatingownchest, the soundis low and deep: „ IfeachGoethechief executiveslikeme, Elfdo not advancesuchquickly! Does not hesitateto cut the priceto defend the city, resistsElf, fills in the life, spellswith the life! Letthem, even iftakes over the city, must shockin the Goethecourage and uprightness and resistance! "
得体华贵的衣装领口变得散乱,他用力地扯开纽扣,然后捶着自己的胸口,声音低沉:“如果每一个歌德行政长官都像我这样,精灵就不推进得这么快!不惜切代价守住城市,抵抗精灵,用命来填,用命来拼!让他们即使攻下城市,也要震惊于歌德的血性与抵抗!"
„ Eventakes overeachcity, musthave the resistance and attack that thisotherbends downmakesexhausted. Until more and more turmoils, casualties and resistancemakeElfloseseriously, making the Elfparliament unable to endure patiently the soaringcasualtiesagainandloses this is the Goetheonlyopportunity! "
“甚至攻下每处城市,都要被起此彼伏的反抗与袭击弄得精疲力竭.直至越来越多的动乱、伤亡和抵抗让精灵们损失惨重,令精灵议会再也忍耐不了高昂的伤亡和损失一这是歌德唯一的机会!"
„ Pitifully. What a pity. Heis sighing, sighing woefully, the strongwillwas being replacedby the frustration of being incapable.
“可惜.可惜。他叹息着,哀叹着,浓烈的意志被无力的挫败感所取代。
„ Ijustam a youngmayor, defends, ifthissmallcity.
“我只不过是个小小的市长,守若这座小小的城市。....Youare different.
....你不一样。ModelsifKang De, the lookemitsagainup: Beastperson, beastperson, ifthesegreenskinssaidreal, so long asyouare willingto leadthemto go south, will save the innumerableGoethelives! " Kang De- listens attentivelystraighttranquilly, at this timeopens the mouth saying: „ Iguess, toprotectGoethe, youdecidedid not mind that will havemanybeastpeoplebuttherefore, puts up the foreignerlikeyoutocity wallNickwithout hesitationspits the mushroomaspirationtoday, carefreedripping, before the smart person, will liewithout the significance, hesaidwithout hesitation: „ Right! Let alonegreenskinZenpeiis, theirlifeis muddy, violencecombative. Youleadthemto comewithElfto fight, even iftheydied in battle. Alsowill only thankyou! Kang Desaidlightly: „ Ihave said that howtheythink how to dowithme, istwo matters. Ispeak the truthwithyou, in my eyes, you, the person in thiscity. Withthesegreenskins. Lifein any case. Nickpupil- shrinks.
塑若康德,眼神再度放出光来:兽人,兽人,如果那些绿皮所说的都是真的,只要你肯带领他们南下,就会拯救无数歌德的生命!"康德-直平静地倾听,此时开口道:“我猜,为了保护歌德,你定不介意有多少兽人会因此而,就像你毫不犹豫地把外国人架到城墙尼克今天算是吐蘑心声,畅快淋漓,况且在聪明人面前,说谎毫无意义,他毫不犹豫道:“对!何况绿皮怎配为人,他们一生浑浑噩,暴力好斗.你带他们来与精灵战斗,他们哪怕战死.也只会感激你!康德淡淡道:“我说过了,他们怎么想,与我怎么做,是两回事。我就跟你说实话吧,在我眼里,你,这城里的人.与那些绿皮.性命贵贱。尼克瞳孔-缩。Is looking atKang De, saw that the opposite partynotteasedor the color of despising, this expression of clearopposite partywas wholehearted, butthismadehimbe shocked.
望着康德,看到对方毫无戏谑或鄙夷之色,这才明白对方的言辞真心实意,而这更令他感到震惊。
„...
“...Firstissurprised, thenfelt the thickabsurdness. Looks like looking atpeerlessrarerare animals: „Yourmoral outlook. Reallynobly and purelytolettingmelaughs. YoushouldgiveAkaToometo be the pastor. Kang Dereplied: „ Thisis not the noble and puremorals, butis everyone the propergeneral knowledge, butyoudo not have, Iwill not therefore haveto despise, youare onlyhave not developedthatstep.”
先是惊讶,然后感到了浓浓的荒谬.就像是在看一个绝世罕有的珍稀动物:“你的道德观.真是高洁到让我发笑.你应该去给阿卡图姆做牧师的。康德答道:“这并非是高洁的道德,而是每个人所应有的常识,但你们没有,我也不会因此心生鄙夷,你们只是没有发展到那一步。”„Butyoushould notlaugh, Goethian. Thereason, issays to integrity, ispunishesholds the weakjustice, istoperishinginwarviolencepitying of victims, sometimesdares the respect of braveprotects the homeland, to resist aggression, summarizes, nothing butis the moraltwocharacters, withoutthesetwocharacters, Iwill not come tohere.”Will not return tothisworld. Nickdoes not knowhissubtext. The mayorvisionnetworkmoves, shoots a look at the lookside
“但你不该发笑的,歌德人。其原因,是言出必诺的诚信,是惩强扶弱的正义,是对沉沦于战争暴力的受害者们的怜悯,时勇于守护家园、反抗侵略的勇敢者们的敬意,总结起来,无非是道德二字,如果没有这两个字,我根本就不会来这里。”根本就不会回到这个世界。尼克并不知道他的潜台词.市长目光冈动,将眼神瞥到边Hesighed: „ Myratheryouhere, do not defendthiscity, but before leaves , the northleadsgreen... the ratioto stay here, is more valuable. Kang Desaid: „ Youknow that the humancompatibilityis very strong, thisis the merit, is the pitifulplace, the pitifulplaceis, theywill adapt toothersfreegood intentions and helpquickly, andholds on a minuteto regard asnaturallyit, subsequentlygesticulates, tellsothers should this and that. Andhopes for that are more. Heput out a handto patNick'sshoulder, thenhimtoboostingseveralsteps: „ Understood? Iaccording tomyintentionconduct, do not needyouto gesticulate. Nickcanbe convincedbythis saying to be strange, heclenches teeth saying: „ Actuallywhatcanmakeyouchange the mind? " Kang Denotanti-say/way: „ Youjust some few words saying right, youare only a youngmayor, completedyour ownmatterto be good, does not needto exhaust the staticislandworryto suggest plansfor the Goethegrand strategy, thismatteris not one's turnyouto come... now, doesyou should the matter of doing. Heturns around to leave. Nickhas no alternative, but the bodytrembles, the lookfluctuatesfiercely. Hefeelsdistressed, feelsabsurd. The destinysatirized,- almostcanchange the war, isGoetheincreasespowerfulweights the opportunityto appear, butcandecideall these, was actually suchChinese.
他叹息道:“我宁愿你不在这里,不去守这座城,而是动身前性北方率领绿皮南...比留在这里,更有价值。康德说道:“你知道吗,人类适应性很强,这是优点,也是可悲的地方,可悲之处在于,他们会很快适应别人无偿的善意和帮助,并且慢曼将其视作理所当然,继而指手画脚,告诉别人应该这样那样.并且希求更多。他伸手拍了拍尼克的肩膀,然后把他向后推了几步:“懂了吗?我按照自己心意行事,不需要你指手画脚。尼克能被这话说服才怪,他咬牙道:“究竟什么才能让你改变主意?"康德不耐道:“你刚刚有一句话说对了,你只是个小小的市长,做好你自己的事情就行了,不必为了歌德的大战略殚静岛虑献计献策,这事儿轮不到你来...现在,去做你该做的事情吧。他转身就要离开。尼克无可奈何,但身体颤动,眼神剧烈变幻。他觉得悲哀,又觉得荒谬。命运是如此讽刺,-个几乎可以改变战局、为歌德增添一枚有力砝码的机会横空出世,但能够决定这一切的,却是这样的一个震旦人。Youare defendingyourmorals, voluntaryisGoethefights, whenyouspellto go all-out, was witnessing- diedpersonally, withperson who youhave nothing to do with, youknew that the person of soonfighting side-by-side, knewreally very longperson, fights bravelyfinally, is unable to change the Goetheduplicatedestiny. Hesaidslowly: „Bythat time, witnessed- cutswithnot being disillusioned, evenfacingsomepeople... hatred, thenyoudetermined, at that time, won't youregret?”Kang Deformslightly- Stagnation.
..你守着你的道德,自愿为歌德而战,当你拼尽全力,目睹着一个又-个人死去,与你无关的人,你认识不久的并肩作战的人,甚认识了很久的人,奋战到最终,也无法改变歌德覆的命运。他缓缓道:“到了那个时候,目睹了-切死别与破灭,甚至面对些人的...憎恨,那么你确定,那个时候,你不会后悔吗?”康德的身影微微--滞。
The innumerablethoughtsappearchaotically.
无数的念头纷乱浮现。Veryseriousfuture.
很沉重的未来。
„ If is really suchresult, Iwill not sum upall thesetomybody, this- , because Elfprovokes the war, rather thanmymistake, Ihave not used the beastpersoninnocenttheyto be involved in the flames of wartomytrust, thisis the correctchoice, divulged the day, Inotwrong. ‚ Kang Desaidconfidently, if. ButNicksneers: „ ....Youthink that everyone will reason with? Inthisworlddoes not have anytruth, will perishalsoin a big waycompared with the countryfamily, do youunderstand?
“如果真的是那样的结果,我也绝不会将这一切都归结到自己的身上,这-切的发生,是因为精灵挑起战争,而非我的过错,我没有利用兽人对我的信任将无辜的他们卷入战火,这是正确的选择,说破了天,我也没有错。‘康德坦然地说若。但尼克只是冷笑:“....你以为每个人都会讲理吗?这世上没有任何道理,会比国破家亡还大,你懂吗?Understands. In the Kang Demindappearedthatbeautifulform.
懂的。康德的脑海中浮现出了那美丽的身影。Diana, the pureandgoodgirl, in his mindisthis, butshealsoexperienced the splendorsandsimilarlystartledchanges, presentsheinothers'description, has becomeruthlesssevereandresolute, ifGoethe, becausehisobstinancewithrefusingto lose the beastpersonreinforcements, finallyescapes the result of difficultlysuffering a defeat and fleeing. HowthenDianathinks how see, howto do?蒂娜,纯洁而善良的女孩儿,在他的印象中是这样的,可她也同样经历了辉沙的惊变,如今的她在别人的描述中,已经变得狠厉而果决如果歌德真的因为他的执拗与拒绝而失去了兽人援军,最终难逃败亡的结局.那么蒂娜会怎么想,怎么看,怎么做呢?ThinksDianameets the pain, but the monkhatesto look athim, Kang Defeels a stabbing pain.
一想到蒂娜会痛苦而僧恨地望着他,康德就觉得心中一阵刺痛。NickcalmlylookingKang Deform. Kang Deturns around, looks, ifhe, the expressionis calmandcalm. Inmayorheartslightly- shakes, sweeps acrossin the heartsdisappointedly.
尼克静静地望者康德的身影。康德转过身来,望若他,表情从容而平静。市长心中微微-震,失望席卷心间。
„ Ido not know that Ireallydo not know.
“我不知道我真的不知道。Kang Desaidin a soft voice: „ Ido not know that in the futurewill haveanything. Alsodoes not knowoneselfcanadd onbigbusy, does not know that mustdiemanypeople, does not know whether mycommitmentcanbe completed, evendid not say that happensthatmatter, howsomepeoplewill seeme. In the lane, Kang DeandNicklook in the eyes, hestandsunder the sunlight, Nick Stationinshadow.康德轻声道:“我不知道将来会发生什么.也不知道自己能够帮上多大的忙,不知道要死多少人,不知道我的承诺是否能够完成,甚至不道一旦发生了那种事情,有些人会怎么看我.巷子里,康德与尼克四目相对,他站在阳光下,尼克站在阴影里。
„ TheseIdo not know. Just likeyoudo not know why Itranquillyand come here firmly, youdo not know that mystory, myexperience, butI, actuallyknow a matter.
“这些我都不知道.正如你也不知道我为何会平静而坚定地来到这里,你也不知道我的故事,我的经历,而我,却知道一件事情。Nickaskedsubconsciously: „What?”Kang Desmile.
尼克下意识问道:“什么?”康德微笑。
„ I come here because of the commitment, because ofpityingto be determinedto end the war, Ifulfilled the commitment, helpedGoethianstrongly. Iscrupulously follow the bottom line. Does not handle the wrongmatter, Ihave so handled affairs, untilcoming, every time, even ifstillcaused the Goetheduplicateresultfinally, does utmostis unable to changeanything...
“我因承诺来到这里,因怜悯决心结束战争,我履行承诺,竭力帮助歌德人.我恪守底线.绝不做错误的事情,我会一直如此行事,直至来,每时每刻,即使最后依然导致了歌德覆的结局,竭尽全力也无法改变什么...Hesmilestemperately: Ialsoknow,he- decideswill not therefore blameme, thatenough. ” When mayorspeechless. Althoughdoes not know that actuallyKang Derefers toanyone. Butheactuallyknows,this matter was unable to change....Arrivedbeing short ofhimis unable to change.
他温和地微笑:我也知道,他-定不会因此责怪我,那就够了。”市长时无言。虽然不知道康德究竟指的是谁。但他却知道,此事已经无从更改....到少他无从更改。Kang Deturns around. Leaves the lane.康德转身.离开巷子。Arrived the lane entrance, Nicksaidsuddenly: „Do youlook down uponmevery much?”Kang Destops the footsteps, has not turned the head: „ Youwantto be many, Iapprove ofyourbehavior, admiresyourresolute, actuallydreadsinyourruthlessseverely, anxiouslyinyourcold blood, therefore the official businesscoordinates, fari.does not likenot likingin private, youwere determined that intentdefends a city. Alsodoes not needto care about the views of others.
到巷口,身后的尼克突然说道:“你是不是很看不起我?”康德停下脚步,没有转头:“你想多了,我赞同你的行为,佩服你的果决,却忌惮于你的狠厉,不安于你的冷血,所以公事配合,私下远i.不喜欢就是不喜欢,你既决心意守城.也不需要在乎其他人的看法。
„ No, youlook down uponme.
“不,你就是瞧不起我。Nickrelies onweaknear the wall, saidslowly: „ No. Ithought that youlook down uponanybody. The Kang Desilentmoment, said with a smile: „ Fart. Heleavesleisurely. Nickkeepsin the lane, raises headto look at the day, the wildYuanrope that the intensespellbattleleaves behindchanges still has not dissipated, the skydark cloudproliferates, once for a whilehasAotechnique the lightarcto blast out.
尼克无力地倚在墙边,缓缓道:“不.我觉得你瞧不起任何人。康德默然片刻,笑道:“放屁。他步履轻松地离开。尼克留在巷中,仰头看天,激烈的法术交战所留下的狂暴的元索异动依然没有消散,天空乌云遍布,时不时有奥术的光弧炸开。
„ Matter, youalsosaidright.
“有一件事,你也说对了。„HowIdo not needto care about the views of others... you saying that howto dowithme, istwo matters, youcanstay out, IactuallyamGoethian.”He, in the eyetumbles the dropteardropsat this pointsuddenly.
“我也不需要在乎其他人的看法...你怎么说,跟我怎么做,是两回事,你可以置身事外,我却是歌德人。”他说到这里,眼中突然滚落滴泪珠。
„ No, does not set up, is notthis.
“不,不树,不是这样的。
The tearssuch as the heavy downpourfallssuddenly, shortly, Nickhas had tears streaming down the face. Hesquats downslowly, the linklives in the knee, covers the facial countenance, silentsob. A few words that slightlycannotbe checked.
泪水忽如滂沱大雨滑落,顷刻间,尼克已经泪流满面。他慢慢蹲下,环住膝盖,掩盖头脸,无声哭泣。还有微不可查的一句话。
„ Thank youapproves ofmybehavior.
“谢谢你赞同我的行为.PS1: Howmyhis mothernothewrotefemale, Gan.
PS1:我他妈怎么不把他写成女的啊,淦.
To display comments and comment, click at the button