Reading. Yourfirst round~
看书.君首发~„Old ladyisto helpher, makingherrealize that the old ladyis the realfriend, whenhertearfulthankedmytime, Iset upright the middle fingertoheragain, scoldedhersmellysilly[ bi]!”
“老娘就是要帮她,让她意识到老娘才是真朋友,等她泪汪汪地感谢我的时候,我再向她竖中指,骂她一声臭傻[哔]!”WhatbattalionAoxiangthese wordsendisoverflowsaggressively. Evenshewas touchedbyoneself.
营奧鄉这番话端的是霸气四溢。甚至连她自己都被自己感动了。HisSir, the old lady was really is loyal.
他大爷的,老娘真是太讲义气了。Guardedvigilantlyby the pastgood friendevenmisunderstands, actuallydoes not break tieswithit, butrunsforitlaboriously, evendoes not hesitateto enter the Goethestrategic place, evenwas misunderstood after by the best friendguards, but must by the husband of intercalaryhoneybe vigilantandguard, thiscouple is really the appearance, does not have the conscience.
被昔日的好朋友提防警惕甚至误解,却不与其绝交,而是为其辛苦奔走,甚至不惜进入歌德险地,甚至被闺蜜误解提防之后,还要被闰蜜的老公警惕和提防,这对夫妇真是模样,都是没良心的。
- Thinks ofthisfestival. In the heartwas more indignant, sheis looking at the face of Kang De. In the heartputs the aggressive statement one old ladynot only to scoldDianabitterlywhen the time comes. Alsomustscoldyousmellysilly[ bione
奥娜-想到此节.心中更加气愤了,她望着康德的脸.心中恨恨地放着狠话一到时候老娘不仅要骂蒂娜.也要骂你一声臭傻[哔一Subsequently, shethensawKang Dethatmodestfacial expression and geniallook. Thought ofthataxe. IonlyscoldedDianathen.
继而,她便看到了康德那温和的神情与和善的眼神。想到了那一斧子。我只骂蒂娜便是了。In the heartrecognizeddingilyinstigated, the girlthenlistened toKang Deto ask: „Then?”
心中灰溜溜地认了怂,女孩儿便听康德问道:“然后呢?”Said: „Whatthen?”
蕾奥娜愣道:“什么然后?”
A Kang Defacesaidnaturally: „Youwantto helpyourbest friend, whatrelationsalsoasksmeto havewithyou? Do not deny,youshouldcometome?”Looks, ifKang De, starts to speak but hesitates, deeplyattracts- The tone, the expressionnumberchanges, shewantsto change the bodyflyelder brotherprobably, buthad knownabout the welldoing of Kang De. Finallyshesighedunexpectedlyspookily: „Iam loyal, can't youfirstpraiseboastsme?”Kang Dethinks.康德一脸理所当然地说道:“你想帮你的闺蜜,又跟你来找我有什么关系?不要否认,你应该就是冲着我来的吧?”蕾奥娜望若康德,欲言又止,深吸--口气,表情数变,她大概想变身乌蝇哥,可又已经对康德的德行有所了解。最终她居然幽幽地叹了口气:“我这么讲义气,你就不能先夸夸我吗?”康德想了想。Althoughso far, thiswomansaidwas the statement of only one of the parties, on the mouthsaysveryattractively, who knows how shethinks, at leastcurrently speaking, hercredibilitywas only40%.
虽然到目前为止,这女人所说的都是一面之词,嘴上说得很漂亮,但谁知道她心里是怎么想的,至少从目前来看,她的可信度只有40%。Butpraisedoneboastswords. Actuallyno, ifsheis really loyal, let alonepraised, kissesalsoyes. Ifshehas other fish to fry. Praised- praisedalsoto be ablewithherempty and winding, noloss....Such being the case, thatpraised- praised.
但夸一夸的话.倒是没什么,如果她真的这么讲义气,别说夸一夸了,就是亲一亲也是可以的.而如果她另有图谋.夸-夸也能跟她虚与委蛇,没什么损失....既然如此,那就夸-夸吧。After allIam not the steelstraightmale. Thereforeheputs out a hand, according, if the top of the head of silver-hairedyoung girl, feelingif that mild-manneredbeautiful hairandwarmsmallhead, the smilesaid: „ Is is, youare really fierce, is loyalvery much, is a goodmiss
毕竟我也不是什么钢铁直男。于是他伸出手来,按若银发少女的头顶,感受若那柔顺的秀发和温热的小脑袋,微笑道:“是是是,你真厉害,很讲义气,是个好姑娘哦Staredin a big way the eye, did not seem to responded that hadanything, after allthis- cutwas too astonishing, afterhertenyears old , has not hadsimilarmatteragain. Herthattendercheekcrawled the redcloudat the visiblespeed, in the eyefilledcompletelyshamedis angryand evenangry, shemade an effortto break free from the hand of Kang De. Androared.
蕾奥娜瞪大了眼睛,似乎还没反应过来发生了什么,毕竟这-切太惊人了,在她十岁岁之后,就再也没有发生过类似的事情了。紧接着,她那柔嫩的脸蛋以肉眼可见的速度爬满了红云,眼中充满了羞恼乃至愤怒,她用力甩开康德的手.并且咆哮。
„ Silly[ bione]! Whereyourdog's pawtowardputs! Almostisat the same time, the two sidesglasseswere pulled open, Hongthree and head of seniorstewardsearchesrespectivelyintofromaboutside, is looking atinsidesituation, after allscreamis extremely easyto initiate the misunderstanding. Theysee the expressionsomewhatsubtleawkwardness of Kang De. Alsosawshrinks the bodyto patoneselfhead, smooths the hair, haswhatdirtythinglikeabove.
“傻[哔一]!你狗爪子往哪儿放呢!几乎是同一时间,两边的车窗被拉开,洪三和老管家的脑袋分别从左右侧探入,望着里面的情形,毕竞蕾奥娜的喊叫声极容易引发误解。他们看到康德的表情有些微妙的尴尬.也看到了蕾奥娜缩着身子轻拍着自己的脑袋,抚平头发,就像上面有什么脏东西似的。Kang Dehas a look atHongthree. Alsolooked at the seniorsteward. Gawked the moment, explained: „ Do not misunderstand, shejustmademepraiseher, thereforeItraceher...康德看看洪三.又看了看老管家.愣了片刻,解释道:“不要误会,她刚刚让我夸奖夸奖她,所以我就摸了摸她的...Hestopped the moment, does not know how to think, the unexpected happeningaddedone.
他停顿了片刻,也不知道是怎么想的,鬼使神差又加了一句。„Is the uppermosthead.”
“是最上面的头。”intent. Meanwhile, whenscolded the soundalsoto spurtshamefully and angrily: „ Unbelievable! Touches a head of virtuous young woman. Grandfather who whereyoucome! Will mess up the hair! Very uncomfortable!
意。与此同时,當奧娜恼羞成怒的呵斥声也喷了过来:“难以置信!摸一名淑女的头。你是哪来的老爷爷啊!会把头发弄乱啊!很不舒服啊!
The seniorstewardshrinks not silently. Andclosed the window. Hongthreealsohandled the samematter. Onlyis left overthesetwomen and womento look at each other in blank dismayin the compartment, youvisitme, Ilook, ifyou.
老管家一言不发地将头缩出.并且关上了窗户。洪三也做了同样的事情。只剩下这两名男女在车厢中面面相觑,你看着我,我看若你。Finally, liketaking off/escaping the strengthis common, the straightbodyis lax, vents angergreatly, appearance that has no alternative: „ Ok, ok, has not seenyoursuchmansheto relyin the softcushion, no longer the stance of virtuous young woman, eventurned upwards the leg, looks, ifKang De, said: „ Talks aboutyourmatteragain. Mustfromusdiscover that youreliminationmarkstartsto mentionKang Deto beckon with the hand saying: Thatis not no need, saying that whyyoumustconsultwithme.
最终,蕾奥娜如同脱力一般,笔直的身子松懈下来,大大地出了口气,一副无可奈何的样子:“算了,算了,从来没有见过你这样的男人她倚在柔软的坐垫上,不复淑女的姿态,甚至翘起了腿,望若康德,说道:“再来讲讲你的事情吧.要从我们发现你的除迹开始说起吗康德摆手道:那个就不必了,就说说你为什么要跟我接洽吧。Ten thousandknits the brows: „ Nonsense, youare the Dianacohabitant, shethinks that youdied, now is almost a crazy woman who died the husband, Ifoundyou, naturallyhopes that youreunitewithher, letshersoberwhile convenient, do not look at the personwiththatfearfullookall day. Kang Deblinks....Wait, the friend, waits- next, hopes that Ido reunitewithDiana? Youthink that whatIdo head westfrom the splendorsandroadtoGoethetomake? Crosses the seasto cross oceanto go home? battalionAonabites the lip. The lookbecomesveryprudent.
萬奧娜皺眉道:“废话,你是蒂娜的姘头,她以为你死了,现在几乎就是一个死了老公的疯婆子,我找到了你,当然希望你跟她团聚,顺便让她清醒一下,不要整天用那种可怕的眼神看人。康德眨了眨眼睛....等等,朋友,等-下,希望我跟蒂娜团聚?那你以为我从辉沙路西行到歌德是为了做什么?漂洋过海回家吗?营奥娜咬了咬嘴唇.神色变得很慎重。
„ Different.
“不一样的。Shesaid: „ Ihope that youcanrealize the gravity of matter. At the maximum speedrushes tosideher, avoidyouwere pesteredoneby the unimportantmatterlike the presentthis.
她说道:“我希望你能够认识到事情的严重性.以最快的速度赶到她身边,省得你被不重要的事情纠缠一就像现在这样。
The girldrew out the body, saidearnestly: ” ChineseKang De, Ibrought the discomfortingnews, thisperhapsis only a guess, butactuallymeans that extremelyfearfulresult, the Dianaconditionis not very good, Idid not determine that shemustmakeanything, butactuallydoes not suspectherdeterminationcrazily.... ”
女孩儿直起了身子,认真道:”震旦人康德,我带来了令人不安的消息,这也许只是一个猜测,但却意味着极为可怕的结局,蒂娜的状态很不好,我不确定她要做什么,但却不怀疑她的决心...疯狂。”
„ Therefore, afterwereach the agreement, Ihope that youandIreturn to the city hallimmediately, seesthatbastardmayor, will cutconsidershonestly, yourstatus, is the crazyplan of Diana, toconvincehimto putyouto go out of town..., althoughIdo not trusthim, but can only nowso.
“所以,当我们达成共识之后,我希望你与我立刻返回市政厅,去见那个王八蛋市长,将切坦诚相告,无论是你的身份,还是蒂娜的疯狂计划,以说服他放你出城...虽然我不信任他,但现在只能如此了。
„ Oryouhave the words of sufficientstrengthandability, thatfinds the wayto go out of town. Thenimmediatelyrushes to the north, met with the Dianateam. Seesher, comfortsher, goes....
“或者你有足够的力量和本领的话,那就想办法自行出城.然后立刻赶到北方,与蒂娜的队伍会合.去见她,去安慰她,去....At this point, on the face of young girlrevealed a sigh and helplessness.
说到这里,少女的脸上露出了一点叹息和无奈。
„ Helpsher..., althoughI want to say that butIfelt. Perhapsyoucould not help, butcanaccompanysideher, sheis perhaps happy.
“去帮助她...虽然我想这么说,但我觉得.你恐怕帮不上什么忙了,但是能陪在她身边,她也许高兴吧。Kang Deknits the brows: „WhatIdid not understandyou saying that what is Dianaplanning?” The silver-hairedyoung girlis looking athim, in the eyeflashed throughoneas the superiority feeling of professional, helplesssubsequentlysaid: „ Thisis not easy to do, yoursuchfellow. Killsto be an expert, threatens the beautiful young girlto be an expertwith the axe, butregarding the commercial and economic aspectknowledge, actuallyknows nothing....Convincingyou might be difficult, Iwith the way that youcanunderstandtoldmatter that as far as possibleDianahandledrecently.康德皱眉道:“我不懂你在说什么,蒂娜到底在计划什么?”银发少女望着他,眼中闪过了一丝身为专业人士的优越感,继而无奈道:“这就不好办了,你这样的家伙.打打杀杀在行,用斧头恐吓美少女在行,但对于商业和经济方面的知识,却一窍不通吧....说服你可能很困难,我尽可能用你可以明白的方式讲述一下蒂娜最近做的事情。Gatheredto organize a language, thensaid: ” Diana, in the northraises up the flag, eachcitymustspeak, summoned that peoplecomposeto volunteer the army, therefore the bigmerchants and bigaristocratsgive money generously, herreputationdisseminatesquickly. Was hounded to have both the beautiful appearance, wisdom and resolutelegendaryprincess. Goes toherpersonto be getting more and more...: Youknow that iswhaturgespeopleto investandfollowher? ” Asked after thisissue, the girlhas completedhearssuch as„justice”and„beautiful appearance”and„faith”and so on answer.
蓄奥娜组织了一下语言,然后说道:”蒂娜在北方竖起大旗,每座城市都要进行演讲,号召人们组成志愿部队,于是大商人和大贵族们都纷纷慷慨解囊,她的名声传播得很快.被追捧为兼具美貌、智慧与果决的传奇公主.投奔她的人越来越多...:你知道是什么驱使人们投资和追随她?”问出这个问题之后,女孩儿已经做好听到诸如“正义”、“美貌”、“信念”之类的答案了。Kang Desaidwithout hesitation: „ Benefit.康德毫不犹豫地说道:“利益。Staredin a big way the eye.
蕾奧娜瞪大了眼睛。„Whatlookyou are, is very accidental/surprised?”Kang Desaid, „ worldpersoncancome in swarmsfor the benefit. Alsocanforvariousbenefitpowderthings, the way of the worldbeso, everyoneis runningfor the advantage, is onlyhow much the manifestation and quantity of benefitdifferent, thisdepends on the role that peopleplay.
“你这是什么眼神,很意外吗?”康德说道,“世间人能为了利益蜂拥而至。也能为了利益各散东西,世道就是如此,所有人都在为了利奔走,只是利益的表现形式和数量多寡不同而已,这取决于人们所扮演的角色。Hespoke ofhere, revealed the color of subtlebonewound: „ Youshouldnot think that thesepeopletouchby the speechandshesteelwill and the faithDiana, decideto followher. Discovered that fromalreadybysubtlyBisee, is very worried, shesaidill-humoredly: „ Is the benefit. Theseillegitimate childrendo not have the fellows of right of inheritance, forwrestles, the class/flow of wonderfulearthgoes down in the world, for the honor and land, the mercenaryformoney, suchas you said that the positionstatusis different, benefit that asksalsodifferent...
他说到了这里,露出了微妙的骨痍之色:“你该不会以为那些人都是被蒂娜的演说和她钢铁般的意志和信念打动,决定追随她的吧。蕾奧娜发现自已被微妙地鄙见了,很是气闷,她没好气道:“就是利益.那些私生子啊没有继承权的家伙们啊,是为了去搏把,落魄的奇土之流,是为了荣誉和土地,佣兵是为了钱,就像你所说的那样,地位身份不同,所求的利益也不同...
„ Butsupports the Dianatruemain force, istheserich and powerfulmerchants and aristocrats, theyhavehigh, there is a lot ofcommoditiesandpersonal connections, wastheyprovidedmanyweaponry and grain, wastheyconforms with the manpowerto join the Dianaarmy, wastheyemploysto incite the subordinateandrecitesPoetroamingto beDianaboaststo drum up supporteverywhere.
“但支持蒂娜的真正主力,是那些有钱有势的商人和贵族,他们高有,有大量的物资和人脉,是他们提供了许多武器装备与粮食,是他们整合人手加入蒂娜的部队,也是他们雇用指使部下和吟游诗人为蒂娜四处吹牛造势..
The girlis looking atKang De, asked: Person who thentheseare not short of moneyandhave the position. InvestsDiana, sogreat support, forwhatbenefit? ” Kang Dedid not saypatiently: „Do not keep guessing, Dianapledgedinevitablysometypedefinitelyis unable to cash in the enormous benefit that evendoes not wantto cash, thistemptedtheserich and powerfulfellowsto lose the wisdomto throwmoneyto have the persongenerally, thisperhapswas she danger that made, but the crazymatteronepleasesay.”battalionAo the lookis stiff, the small handtrembledto fightwas putting out a finesmall bottlefromnearbyhidden compartment, placed the mouthto seeDiMiaoto drinkseveral. Breathed heavilyseveralthickair/Qi. Thisfellowis not stupid! Sois why crudecanhit such puzzledcharacter and stylesoto be intelligent! Suchstrangeperson who wherein the worldcomes! When hecannotIgood!
女孩儿望着康德,问道:那么这些不缺钱和有地位的人.投资蒂娜,如此大力支持,又是为了什么样的利益呢?”康德不耐烦道:“你就别卖关子了,蒂娜必然承诺了某种完全无法兑现甚至不想兑现的巨大利益,这才引诱这些有钱有势的家伙失了智一般地撒钱出人,这恐怕就是她正在做的危险而疯狂的事情一请讲。”营奥娜神色僵硬,小手颤斗着从旁边的暗格里拿出了一个精致的小瓶,放在嘴边睹嘀瞄地喝了好几口.喘了几口粗气。这家伙也不笨啊!为什么这么粗暴这么能打这么不解风情偏偏还这么聪明啊!天底下哪来的这么怪的人!他就不能时我好点吗!Sheputs outseveraltones. Thensaid
她吐出几口气.然后说道Kang Deselects the eyebrowsay/way: „Un?”康德挑眉道:“嗯?”Said: 1Dianaclaimedtothesebigaristocratbigmerchants,Goetheincurs the Elfaggression, evenEmpirestands by , because Goethediscoveredhas the hugewealthhighantiquitywith the mark, will soon explain the secret, probablyisthis, does not know how shedeceives
蕾奧娜说道:一蒂娜对那些大贵族大商人声称,歌德招致精灵侵略,甚至帝国袖手旁观,是因为歌德发现了一处有着巨大财高的上古遇迹,即将解读出秘密,大概是这样,也不知道她是怎么骗的
„ Butthisis not the key point, the key pointis, sheclaimed that meets the mark the wealthto be highthis and incomeis divided into the stock, sellstothesemerchants and aristocrats, so long astheytosupport the formsubscriber of Goethe, the grain and fodder, the person3.money, the commodity, anything, will excavatethatantiquityin the futurewith the mark, the stockthencandraw bonus.
“但这不是重点,重点是,她声称将这遇迹的财高和收益分成股份,售卖给那些商人和贵族,只要他们以支援歌德的形式认购,粮草,人3.金钱,物资,什么都可以,将来发掘那上古遇迹,股份便可以进行分红。Renting, excavatingwith the markis the long-termadvantage, is goodshort-term, thatstock is also equivalent tolending,- after sectiontime, thenhas the interest
租,发掘遇迹是长远的好处,短期也有好处,那股份也相当于借贷,-段时间之后,便有利息ps1: First, closed/pass the commentaryandwithin the placard, reason that becausecannotbe described. Is the entirenetclosure, everyoneunderstoodunderstood, do not speak irresponsibly, did not understandalsoindifferently, secondslightlywill be later.. Newly. Exempting. to spendsection. Festival. Hundred.. Searching. Look. Book. Monarch.
ps1:第一更,啊,又关评论和间帖了,因为不可描述的原因..是全网关闭,大家懂就懂了,不要乱说,不懂也无所谓,第二更会稍微晚一些。最.新.免.费章.节.百.度.搜.看.书.君。
To display comments and comment, click at the button