Rests a evening.
休息一晚。Justputbrightly, Kang Dewoke up, the finish breakfast, preparedto leave. Nowmarches forwardin the wilderness, far away from the habitation, poursdoes not usein the evening the ultraroad, particularlynowoftengoes over hill and daleandcrosses riverto jump the gorge, without the pathmaywalk, in the eveninghurries along, the danger coefficientis big
刚放亮,康德醒来,吃完早饭,准备动身。如今在荒郊野外行进,远离人烟,倒也不用晚上超路,尤其是现在动不动就翻山越岭、过河跳涧,没有道路可走,晚上赶路,危险系数大
The fierce-tempered horsespeeds along, has leapt the wilderness.
悍马飞驰,跃过原野。
The cleverchildconsciouslystrengthened the anti-shock system of automobile body, in the car(riage)is not really bumpy, althoughis the open country, butis comfortable, as the reward, Kang Desitsin the secondarycab, is usingcadto give the childto draw up the newhomework....Itwill certainly like.
乖孩子非常自觉地加强了车身的防震系统,以至于车内不甚颠簸,虽是野外,但却舒适,作为奖励,康德坐在副驾驶室上,正在用cad给好孩子绘制新的家庭作业....它一定会喜欢的。When, the speakertransmits the inquiry: „Father. Did not say that canreturn toEarth?”Kang Delets loose the mouse, stretches oneself: „ It is not anxious.
就在何时,扬声器传来询问:“父亲.不是说要回地球吗?”康德放开鼠标,伸了个懒腰:“不急。Heput out the mapto look atone: „ From the map, wecanenter the Goetheareaacross the borderthis afternoon, Iwantfirstunder the understanding of fight the brother, andcontacts the officer in Goetheaspect, asked that theydo have the channelto deliver the newstoDiana
他拿出地图看了一眼:“从地图上来看,我们今天下午就能穿过边境进入歌德疆域,我想先了解下战兄,并且接触一下歌德方面的官,问一下他们有没有渠道向蒂娜递送消息Obviously, Dianathinks that hehad died.
显然,蒂娜认为他已经死掉了。Andis very sad. Evencansidefindfrom the oral confession of captive, the Dianapresentconditiona littlenottoolooked like the blackeningright, probablyalsoinhighwhatflash news. At this time, ifnaturallywants the meansto tellDianathisgoodnews, for examplecould not think! Your husbandalsolives, if! Is pleasantly surprised? Is accidental? And so onand so on.
而且很伤心。甚至从俘虏的口供中可以侧面了解到,蒂娜如今的状态有点不太对劲一就像是黑化了似的,好像还在高什么大新闻。这个时候,当然要想办法告诉蒂娜这个好消息,比如说一想不到吧!你的老公还活若!惊不惊喜?意不意外?之类之类的。
„ On the other hand
“不过话又说回来FromSacred Sealed Archipelagoto the mainland, fromknowsto tie the friendinitially, heandDianais togetherhappily, the girlis with good intentionsympathizesgently, the lookis beautiful, more importantly the chestis very big, Kang Detohereven, nowDianaisKang Dein the Different Worldonlyfriend.
从圣印列岛到大陆,从初识到结友,他与蒂娜相处非常愉快,那女孩儿善解人意温柔体贴,相貌非常美丽,重要的是胸很大,康德对她甚至,现在蒂娜已经是康德在异界唯一的朋友了。Naturallytheseanimalsare an exception, saidagaintheyare not the person.
当然那些动物除外,再说了它们又不是人。Therefore, afterexperiencingthatgreat change, canmeetwith the Dianathousandth, is a veryhappymatter, riding the earthistwo peoplemutual friends. HeandDianacansharetogetherlose the sadness of good friend, pours out the gloomy mood of leaving, the consciousness that the sharegrows....Originallyshouldso. ButKang DeactuallyheardsuchnewsDianato declare that had the engagementwith, althoughoneself „ small advantageDukehad become the devilhusbandimmediately, but the Dianapresentstatusis a widow.
所以,在经历了那种巨变之后,能与蒂娜厘逢,是件很高兴的事情,骑土是两人共同的朋友.他和蒂娜可以一起分担失去挚友的悲伤,倾诉离别的愁绪,分享成长的觉悟....本来应该如此的。可康德却听到了这样的消息一蒂娜宣称与自己结下了婚约,虽然自己已经“便宜者公顿时成了死鬼老公,而蒂娜现在的身份是寡妇。How saying that sounds like the good deed. Becauseoneselfhave not died, was equivalent tooneto be possiblegently the wife of person.
怎么说呢听起来是好事。因为自己没死,相当于多了一个温柔可人的老婆。Butin factis notthis. BecauseKang Deis the lifeintwo+- the goodman of century.
但事实上不是这样的。因为康德是生活在二+-世纪的好男子。People like him, experienced, the hearthas the Bnumberalsoto have the abundanthighlife experience, will bewill definitely not have„herto likeme”thislifemisconception.
他这种人,见多识广,心有b数并且有着丰高的人生经验,是绝对不会有“她是不是喜欢我”这种人生错觉的。Kang Deatownthese twenty years the life experiencemade the judgment.康德以自己这二十年来的人生经验做出了判断。
A joke, inthisworldwherehasanything- seesto be deeply in love, Ihave not pursuedher, vindicating, shehas not revealedwhatfavorable impressiontome. Possiblyhowto likeme. Mother'sthatis the Different Worldprincess, is well-born, the educationis very good, is so attractive. Whatmanhas not seen, howpossiblyto have a liking formein several daysbewilderedly? If the fatherreally the gracefularrives in portthisearthly-shaking, in the twenty yearsdoes not have anygirldoes unrequited lovemeto vindicatetome? Based onthis point, Kang Destartsto be swayed by personal gains and losses.
一玩笑,这世上哪有什么-见钟情,我也没追她,也没有表白,她也没有对我表露什么好感.怎么可能喜欢上我。妈的那可是异界的公主,出身高贵,教养很好,如此漂亮.什么男人没见过,怎么可能在十几天内莫名其妙地看上我?老子要是真的帅到口此惊天动地,这二十年来怎么没有任何女孩子暗恋我向我表白?基于这一点,康德就开始患得患失起来。Evenidles the safe/without matter. On the intention of guessDiana.
甚至闲来无事.就揣测蒂娜的用意。In her opinion, Ihad died, therefore, shedeclared that subscribed the engagementwithme, hadwithmemeaning that whenshieldanddecisiondid not marrylifelong? If so, Ihave not actually died, after sheknows, willbe very awkward?
在她看来,我已经死了,所以,她宣称与我订下了婚约,是不是有拿我当挡箭牌、决定终身不嫁的意思?如果是这样的话,我却没死,她知道后,会不会很尴尬?When the time comeshow will shedo? Temporarilystabilizes the aspect, askingmeto coordinate, temporarilywas the nominalcouple? Saidyields with a show of reluctance, you can't unscramble an egg? Or. Breaks an engagement?
到时候她会怎么做?暂时稳住局面,请我配合,暂时做有名无实的夫妻?还是说半推半就,生米煮成熟饭?或者说..退婚?Readandthis, the Kang Detigerbodyshook.
一念及此,康德虎躯一震。Andmentalityrapiddrift off. Thisdemanded that attaches the demontooneselfwords, alwaysthought that will have extraordinarymatter.
并且思路迅速跑偏了。将这要索附魔到自己身上的话,总觉得会发生很了不得的事情呢。
„ . Kang Desighed: „ Reallytroublesome.
“啊..康德叹息道:“真麻烦..Automobilepersonhearswordcares saying: „What is fatherinworried?”
汽车人闻言关心道:“父亲在苦恼什么?”Kang Defareye of say/way: WorriedIthenmustwalk the son in law who takes wife's nameto flowor the breaking an engagementclass/flow. Cooks the cooked riceas for the raw ricedirectly the stud horseclass/flow, hedid not count oncracks a joke, the Dianahowpossiblesincerityto regard the husbandme, Ianythinghave not done.康德远目道:苦恼我接下来要走赘婿流还是退婚流。至于生米直接煮成熟饭的种马流,他是不指望了一开玩笑,蒂娜怎么可能真心把我当成老公,我又什么都没做。
The sonssaid: „ Iam not clear.
崽儿说道:“我不明白。Kang Delaughs at the sound: „ Snort, the matteremotionally, will your kidunderstand?康德嗤笑声:“哼,感情上的事,你这小屁孩怎么会懂?„Iam the mechanicallifebody, naturallydoes not understand the human the sentiment.” The automobilepersonsaidvery muchstraightforwardly, „, butIfelt, the fatherdoes not understandprobably.
“我是机械生命体,当然不懂得人类的感情。”汽车人很耿直地说道,“但我觉得,父亲好像也不懂。Kang Desaidexcitedly: Fart! Fart! Don't Iunderstand? Cracks a joke, youknow how manylove lettersIhave receivedfrom infancy to maturity? Saidscares to deathyou!康德勃然道:放屁!放屁!我不懂?开什么玩笑,你知道我从小到大收过多少情书吗?说出来吓死你!
The automobilepersonwas fooledoneoris, itfeltbreathless in fathertone. Stemming from the understandingofthisfounder, itdecidesto shut upwisely: „ Sorry, the father, Iwas wrong
汽车人被唬住了一或者是,它感受到了父亲语气中的气急败坏.出于对这位缔造者的了解,它明智地决定闭嘴:“抱歉,父亲,我错了Kang Dehmph hmphtwo. But was still smilingthisat heartYinsadlyis the houseworkworkare few.康德哼哼了两声.但仍在心里阴恻恻地笑这是家务活儿少了啊。Hemaintains composure saying: „ Littlesaid that someuseless, in brief, wefirsthurry along, in the afternoonarrives in the border, thenwego tothisEmpirecity,... anythingascendsnamed
他不动声色道:“少说些没用的,总之,我们先赶路,下午抵达边境,然后我们去这个帝国城市,名叫努...努什么登Kang Deis looking on the mapjust like the extraterrestrialwritinggeographic name, shows the whites of the eyes.康德望着地图上的宛如外星文字般的地名,翻了个白眼。Hewaveswickedly: „In briefisthisbirdcity, after border, we first non-bordergo toGoethe, inquiredtothiscity, the managessuch aswhois the bigimperial princecowboy, ten aristocratforhighis unkind, and so onand so onwemustdo a ticket!”
他恶狠狠地挥了挥手:“总之就是这个鸟城市,到了边境之后,我们先不国境去歌德,到这座城市打听打听,管如谁是大皇子的马仔,有十么贵族为高不仁,之类之类的一我们要干上一票!”BecauseKang Deneedsmoney. Purchasing homesneedsa lot ofmoney.
因为康德需要钱。买房是需要很多钱的。Althoughhasthree, can definitely be the profiteer, now what Kang Demostlacksis the time . Moreover the surroundingenvironmentis not suitableto do....In this case, brings in moneyquickestandwill not causetoo the means of attention, isexpensive/noblegold/metalshow/unfoldssale. Alsois the gold.
虽然坐拥三界,完全可以做倒爷,但如今康德最缺少的是时间,而且周围的环境也并不适合做....在这种情况下,来钱最快而不会引起太多关注的办法,就是贵金展的售卖。也就是黄金。AlthoughKang Dedoes not have the gold, buthecanborrow.
虽然康德没有黄金,但他可以去借啊。
The automobilepersonhas doubts saying: „ Does a ticket...
汽车人疑惑道:“干上一票...
The eye of Kang Dewinksdoes not wink, repliedcalmly: ” Refers to a wealthredistributionbehavior, thesepig's intestinesfullbrainaristocrats and merchants, collect taxes, the employee, causes the farmer and workerworksall day, actuallyplundersthroughvariousmethodstheirmostharvests, accumulated the large amount ofwealth, suchbehavior, is very certainly unfair. Thereforejustwecantaketheirill-gotten wealth. The automobilepersonlistened toone, saidsilently: „ Then the father, youmakemeattach the demonprocessingall day康德的眼睛眨也不眨,从容答道:”是指一种财富再分配行为,这些肥肠满脑的贵族和商人,收税,雇工,使农民和工人整日劳动,却将他们的大部分收获通过各种手段掠走,积累了巨额的财富,这样的行为,当然很不公平.所以正义的我们可以将他们的不义之财取走..汽车人听了一阵,默默道:“那么父亲,您让我整日附魔加工Kang Dehearsword, supineonchair, saidweakly: „ Counter-, counter-, mychildactuallysaid that Iexploitit, was really instead! Feels sorry formeto eattoit, puts ontoit, teachesit the knowledge, teachesit the knowledgeto makeitsharesomehouse jobs. Itcomplainedthiscomplaintthat康德闻言,又仰在椅子上,虚弱道:“反了,反了,我的孩儿竟然说我剥削它,真是反了!可怜我给它吃,给它穿,教它知识,教它学问只是让它分担一些家务活.它就抱怨这个抱怨那个
The father, Iwas wrong.
..父亲,我错了。„Thiswas right!”Kang Defullbloodresurrects, verydraws out the body, patted a steering wheel, „you. All dayhaggles overthisto haggle overthatwithownfamily member. Thisbehaviorisincorrect! Knows? Can the person of ownfamily/home, howcall the exploitation? Thiscalledto help each other.”
“这就对了!”康德满血复活,挺起身子,拍了一把方向盘,“你啊.整天跟自己家人计较这个计较那个.这种行为是不对的!识得唔识得?自己家的人,怎么能叫剥削呢?这叫互相帮助。”„Itoldyou, ourKang, observed law and discipline, each onecommon people. The whole stafflead the good man. Regardless ofinternally or externally. Wedo not make the exploitation the matter!”
“我跟你讲,我们老康家,遵纪守法,个个良民.全员带善人.无论对内对外.我们都不做剥削的事儿!”„Internally, wehelpmutually, outward, weprovide the job, makingpeoplehave the pursuehappyopportunity, wealsoneverdo the misdemeanor, wedo not rob, but conducts the wealthinthisunfairworld the redistribution, while convenientpenalty- did nextheartlesspeopleunderstand?”
“对内,我们互相帮助,对外,我们提供工作机会,让人们有追求幸福的机会,我们也从不做坏事,我们决不抢劫,只是在这个不公平的世界里进行财富的再分配,顺便惩罚-下为富不仁的人们一懂了吧?”Automobilepersonsilentmoment, said:
汽车人沉默了片刻,说道:Butitsheart. Somewhatis puzzled. Alwaysfelt that fatherthis timewords and deeds, compared withlooking likehimdid not tauntin those days. Thattype... doublemarkdog.
但它的心底.却有些困惑。总感觉父亲此时的言行,比较像他往日所嘲讽不的.那种...双标狗。„Youdo not understand... Kang Deto sayspookily: „ Kid, Itold the truth of somelivestoyou. The year ago, Iam an observing law and disciplinegoodcitizen, is very honest, is very good, is very simple and honorable, Ithinkis a good person, observes the morals, does not do the misdemeanor, andtakesthisasarrogantly, youtoldthat timeme. Iwill one day robto kill and torch. Iwill definitely snort contemptuously, thought that youare cracking a joke.”
“你不懂...康德幽幽道:“娃儿啊,我给你讲述一些人生的道理..在年前呢,我是个遵纪守法的好公民,很正直,很善良,很淳朴,我自认为是个好人,遵守道德,不做坏事,并且以此为傲,你跟那时候的我说.我有一天会抢劫杀人放火.我肯定会嗤之以鼻,觉得你在开玩笑。”„Howeverprobablymore than ten20days ago, in a placenamedsplendorsand, Idoesmanymisdemeanors that onceIdo not dareto imagine, andcarried outto rob the actiononetime, youknow that Idid have the assortedfeelingsafterward?”
“而在大概十几二十天前,在个叫辉沙的地方,我做了曾经的我所不敢想象的很多坏事,并且执行了一次抢劫行动,你知道我事后有什感想吗?”Said, directlyrobbingthisphrasesaid! The automobileperson'sunstated criticisminheart. In the speakeris asking
说出来了,直接把抢劫这个字眼说出来了!汽车人在心中腹诽。扬声器中却在发问
„ No, atmatter that the splendorsandhandles, my whole lifewill not regret.
“不,在辉沙做的事情,我这辈子都不会后悔。„What is that?”Kang Desinceresay/way: „ Isreallyfragrant. The youngsimple and honestsonis unable to understand.
“那是什么?”康德正色道:“是真香。年轻淳朴的崽儿无法理解。„Isreallyfragrant!”Kang Despeaking of this not remotepast events, still the vertical positionthigh, thisbastardsaveslaboriously, exploits the farmer, mademanyto have the sonnot to have the fartgoalmatter, butyouovernight, swept acrossto be spatialallwealth. The crispfeeling that thiseffortlesspleasant sensation, in additionninerevenge, twojoyfulin additionis getting up, is the timevisionallyis simply good! ”
“就是真香啊!”康德说到这并不久远的往事,依然直拍大腿,这王八蛋辛苦积蓄,剥削农民,做了多少生儿子没屁目的事情,而你一夜之间,将其所有的财富席卷而空.这种不劳而获的快感,再加上有九报仇的爽感,两份快乐加在起,简直是梦幻般的时间好么!”
The automobilepersonmuttered: „... . Kang Denodsagain and again: „ Isthis, thereforeIsaid,youdo not understand. Afteryoupersonallyexperienceonenext, you will also sayreallyfragrant... really.....
汽车人喃喃道:“...是吗..康德连连点头:“就是这样,所以我说,你不懂.当你亲身感受一下之后,你也会说真香...真.....
The benefitunclearsleep/feltis severe.
惠儿不明觉厉。Itfelt, birthfor these days. Followingfather. Trulylearnedmanylots
它觉得,诞生这几天.跟着父亲.确实学到了很多很多东西啊ps1: First, 3000....A littleCarvin, uncomfortable, secondwill be later, otherwiseeveryonefirstsleeps, tomorrowwill get upto look.
ps1:第一更,三千....啊,有点卡文,难受,第二更会晚,要不然大家先睡觉,明天起来看吧。
To display comments and comment, click at the button