Other World. AnxiousDianaset foot on the land of splendorsand.异世界。心情急切的蒂娜重新踏上了辉沙的土地。
The small town in memoryalreadynotlikeformerappearance,
记忆中的小镇已经不像从前的模样,Severaldays ago, hereis a livelyharborsmall town, depends upon the trade and cropsplanteras the source of income, if the pedestrianweaves, the lifebest pupil of residentis quiet.
数天之前,这里还是一处繁华的港口小镇,依靠通商贸易和作物种植作为经济来源,行人如织,居民的生活高足而平静。Gourdefamilyrulerhere, accumulatesrollingmassivewealth to be high, thereforebecomes one of the EmpirequitetallShuviscountleading, canrecruitprovides for more than tento ride the earthto devote life, evenis also maintainingabove a personconventionalmilitary headquartersteamandmoremilitiamanreserve duties, is maintaining the peace of thisplace.
古德家族统治者这里,积擀者大量的财高,并因此成为帝国较为高庶的子爵领之一,得以征募供养十多位骑土效命,甚至还维持着一支人以上的常规军部队和更多的民兵预备役,维持着此地的安宁。Not onlystable and place of best pupil, is the civilians of thistime the long-awaitedheaven. Butthatis the formermatter. Nowitis bleak, just like lootedby the fiercerobber, the scavengervulturecirclesin the sky, on the street the lonely, manyhousesare broken, the harborwharfwas committed to flames, deadskeletonunmannedrestraining on street, centralintersectionbuilds, iflevel- the head/number of people of level.
一个既安定又高足的地方,是这个时代的平民们所梦寐以求的天堂。但那已经是从前的事情了。如今它荒凉破败,宛如被凶恶的强盗所洗劫,食腐的秃鹫在天空盘旋,街道上冷冷清清,很多屋舍残破,港口码头被付之一炬,街道上的亡者骸骨无人收敛,中心的十字路口垒若层-层的人头。
„ Irecognize the way of thisprestigecoalenemy, inChina, itcalledCapitalview ’ or ‚ martialarmy
“我认得这种威煤敌人的方式,在震旦,它叫京观’或者‘武军Chilly and hoarsefemale voiceresounds.
清冷而略带沙哑的女声响起。Radiantgolden hairbrightlikehot sun, was livedby the silverhead ornamentscage, the bluegemembellishmentin the head ornaments, frown, deepbluecloak and warclothing/takingis wrapping the matureplentifulbody, speechwomanphysiquestraightlikesword, itspotentialjust like the snowy mountain, is coldandprecipitous, making one not dareto look straight ahead.
璀璨的金发灿烂如烈日,被银色的头饰笼住,蓝色的宝石点缀在头饰之上、双眉之间,湛蓝色的披风与战服包裹着成熟丰满的身躯,说话女人身姿笔直如剑,其势宛如雪山,冷而险峻,令人不敢直视。
The point, thatpileCapitalviewblasted outbaseless, revealedinsidebody, limbs and weapon, the womanlooked atseveralskeletons and techniquesprepares, looked atseveralheads, said: „ It is not civilians, shepoints ateven/includingDan, the corpsepileblasts out: „ From the position and appearance of mortal wound, somediesof the direct engagement, somedieofstealing the attire, somedieof the escape, someunderwent the frigidtortureto suffer, the woundnaturewas highly consistent, burns down, the axedivided,... thesemethods, althoughwas disorderly, butstemming fromsameperson'shand, beforeus the situation of askingsent. Thiswomandrew the conclusion.
点,那堆京观凭空炸开,露出了里面的身躯、肢体与武器,女人看了几眼骸骨与技备,又看了几眼人头,说道:“不是平民,也她手指连弹,尸堆炸开:“从致命伤的位置和模样来看,有的死于正面交战,有的死于偷装,有的死于逃命,有的则是经过了惨烈的拷打折磨,伤口的性质高度一致,火烧,斧劈,...这些手段虽然杂乱,但出于同一人之手,与我们之前所问到的情况致。这女人做出了结论。
„ Ihave not previously believedyourview, now the letter/believes, Diana, youinthatChinese of Sacred Sealed Archipelagounderstanding, were a veryfiercecharacter.
“我先前还不相信你的说法,现在信了,蒂娜,你们在圣印列岛认识的那个震旦人,是个非常非常厉害的人物。
„ Hisstrengthis notverypowerful, butactuallydepended on the extremelyruthlessspicyresolutemethodto make up forthisinsufficient, finefewtactic, the strongjudgment abilityon site . Moreover, hedecidedunderstoodvery muchwithoperated the will of the peoplefrightened, after canobtainsovictory that did not have the ignoresrobberevildoersto plunderslightlycautious, massacres the civilians, butallkilledthesewastedegenerates, for whatever reason, suchbehaviorwas worthcommendingandadmiring.
“他的力量不是很强大,但却靠着极为狠辣果决的手段弥补了这一不足,精少的战术,强大的临场判断能力,另外,他定很懂得用恐惧操纵人心,才能取得如此战果那之后却没有放任强盗匪类掳掠小慎、残杀平民,而是将这些人渣败类全都杀死,无论出于何种目的,这样的行为都值得称赞和佩服。„Does not draw a sworddifficultly, is difficultto receive the sword.” No onecanobtain the commendation of BaoXuejianSaint. At this timesheis actually highly praisingChinese that suchhas not managedto meet: „ All alonethenlooked that extinguished a viscountto lead, moreoverwas the dependencestrategy and wisdomcompletes, rather thanbypurestrength. The putsteamrollbullies the weak, defeating a superior enemyis the legend that is wortheulogizing, reallypitifully, cannotsee with one's own eyesall these. Diana, Iam interestedinhimvery much.
“拔剑不难,难在收剑.”不是谁都能得到瀑雪剑圣的称赞的。此时她却在盛赞这样个未管谋面的震旦人:“孤身一人便看灭了一个子爵领,而且是依靠谋略和智慧完成,而非凭借纯粹的力量..放的碾压不过是以大欺小,以弱胜强才是值得歌颂的传说,真是可惜,没能亲眼看到这一切..蒂娜,我对他很感兴趣。ButPrincessGoethehas no joyfulexpression.
但歌德公主没有任何欣喜的表情。Even ifshehatedGourdeone, pledged that mustrevengeforpeople who thatdiedlate, butseestoday the viscountledto be badly-damaged, listening to the townspeople saying that had the devilto summon the fire of hellto raze to the draw the splendorShazhuanggarden, even ifheardthese, shedid not have the least bithappymeaning. The girlis startled the womanto answer the tears.
哪怕她恨极了古德一家,发誓要为那晚死去的人们报仇,可今日看到子爵领残破不堪,听镇民说有恶魔召唤了地狱之火将辉沙庄园夷为平,哪怕是听到了这些,她也没有半点高兴的意思。女孩儿怔妇答下泪来。
„ Knightnot .
“骑士不在了..BaoXuejian the Saint is also the Dianapaternal auntstares, thensaid: „ The son of prime minister? The townspeoplesdo not seem to mentionthis point, perhapsthisrevenge is also hehelps. The DianaYao the head, is tearsing well up.
瀑雪剑圣也就是蒂娜的姑姑愣,然后说道:“首相的儿子?镇民似乎没有提到这一点,说不定这复仇也是他帮忙的.蒂娜瑶着头,泪如泉涌。
„ No....Decidingwasrides the earth dead. Kang Deturned intothis.
“不....定是骑土死了.康德才变成了这样。Sheflows, if the tearssobsaid: „Kang Deusually, is notthis, hehas not killed people, Iandride the earthnot to makehimcontaminate the blood, butheturned intothis, this, thisismywrongswordSaintstartled, immediatelymuttered: „ Did the firstmurder, killthis? Diana, Iwas interestedsheto realizeinhimmore and more immediately does not saythistime, thereforequicklycomforted saying: „ Situationyouhave not thoughtsuchbadly, perhapsis only the statements of only one of the parties of thesetownspeoples, wego tothat side the manor, can lookdiscoveranything.”Shesheds tearsforDiana, in the heartis also singingsighs the destinyto be variable.
她流若泪哭泣道:“康德平时,不是这样的,他从来都没有杀过人,我和骑土都不想让他沾染鲜血,可他变成了这样,这,这都是我的错剑圣惊,随即喃喃道:“第一次杀人,就杀成了这样?蒂娜,我对他越来越感兴趣了她随即意识到现在不是说这的时候于是急忙安慰道:“情况没有你想得这么糟,也许只是那些镇民的一面之词,我们去庄园那边,看看能不能发现什么。”她替蒂娜嚓掉眼泪,心中也在唱叹命运无常.
The human affairs makes one. The pearl that Tedarielmost beautiful, mostis in favor, grows upin the protecting of fathersandfamily members, has never contacted the truedarkness, finallyactuallystillsees clearlyin the plot and betrayal
世事弄人.泰达瑞尔最美丽、最受宠爱的明珠,在父亲与亲人们的呵护中长大,从未接触过真正的黑暗,最后却依然在阴谋与背叛中看清
„ Do not cryagain, ifreallysuch asyousaid. Yourfriendis the firstmurder, hetakes revenge the laterpainandlosesalso- decidesto be aboveyourimagination.
“不要再哭了,如果真的如你所言.你的朋友是第一次杀人,那他复仇之后的痛苦和失落也-定超乎你的想象。„Wemustfindhimas soon as possible. Hedecidesnowreallyneeds the comfort of friend.”If the sons of prime ministerfamily/homereallydied, thatDianaperhapswasthatChinesefinalfriend. Dianahearsword, dried the tearshastily, in the eyeflashed through a ray of hope.
“我们要尽快找到他..他现在定很需要朋友的安慰。”如果首相家的儿子真的死了,那蒂娜恐怕是那个震旦人最后的朋友了。蒂娜闻言,连忙擦干了泪水,眼中闪过了一丝希望。Alsoanxiousnod:
也急急点头:
After seeingall these, shewantsto seeKang Deimpatiently.
看到了这一切后,她迫不及待地想要见到康德。Giveshim- a hug, wantsto grasphim, wantsto get upto share the painwithhim, wantseach otherto snuggle up towithhim, warmAihecureseach other ice-coldandsadmind.
给他-个拥抱,想要抱住他,想要与他起分担痛苦,想要与他彼此偎依,温暧和治愈彼此冰冷而悲伤的心灵。Sheandpaternal auntno matter whattogetherarrived at the splendorShazhuanggarden. Saw that by the ground that the firewreaks havoc, looks atthatbrokenruins, past the beautiful scenerygracefuluniquemanorhas been reduced to ashes, the burned blackcorpseeverywhereis. Dianafirstishappy, then the lookis low.
她与姑姑一起任到了辉沙庄园。看到那被大火肆虐的地面,看着那残破的废墟,昔日风景秀丽优雅别致的庄园已经化为灰烬,焦黑的尸体到处都是。蒂娜先是喜,然后神色低落下来。Butis a having hair dishevelledwoman, women's clothingis very magnificent and expensive. Butactuallybecomesdirty. Stained the soilandblackstain, shekneelsinplaceE, the nightowletweeping sound and laughterinterweavesis getting up.
而是个披头散发的女人,身上的衣裙很华贵.但却变得肮脏.沾满了泥土与黑渍,她跪在地e,夜枭般的哭声与笑声交织在起。From time to timecries, from time to timesmiles, from time to timemuttered
时而哭,时而笑,时而喃喃自语Dianaapproaches. Recognizedthatwoman. Wife of ViscountSamuel. Mistress who the viscountgets, perhapswas the viscountmade the preparationahead of time. Perhapssheevadesfor some reasons- tribulation. Butto her. This is more frigid than the hell蒂娜走近.认出了那个女人。塞缪尔子爵的夫人.子爵领的女主人,也许是子爵提前做了准备.也许她因为某种原因躲过-劫.但对于她来讲.这是比地狱还要惨烈的Saw that the homeland and husbandchildandallare reduced to ashes. Almostisamong the nights.
看到家园、夫孩子和一切化为灰烬。几乎是夜之间。
The time, Dianahas mixed emotions, shedoes not knowoneselfshouldfacethiswoman, pastold times, thisgracefulkindwoman of qualityverygoodto be very goodtoher, two peoplecorrespondenceis unceasing, shehasanythingto worry, will telltodearAuntSusannah,but the opposite partywill also definitely give the patientandintelligentreply.
时间,蒂娜百感交集,她不知道自己应该面对这个女人,昔日旧时,这位优雅和蔼的贵妇对她很好很好,两人书信不断,她有什么烦心,都会向亲爱的苏珊娜阿姨诉说,而对方也必然会给予耐心而智慧的回复。Butnowher the visionfalls, suddenly- concentrates. InAuntSusannah'sbosomis holding a headlesscorpse. The bloodhas grow darked, evenbecame stale, attracted the fly, looked at the armorattire, wasLhosterides the earthwithout doubt. Butside, is suspending a head. Head....Inlaying- axe. Dianaknowsthisaxe.
而现在她的目光落下,突然-凝。苏珊娜阿姨的怀中抱着一具无头的尸体.血液已经变黑,甚至发臭,吸引了苍蝇,看铠甲装束,是洛斯特骑土无疑。而旁边,摆着一枚头颅。头....嵌着-柄斧子。蒂娜认识这斧子。Although the contourhad had the certainchanges of certain extent, the wooden handleis also exudinggold/metalZhanban the ray, butthat is really Kang De... Dianarushesto go forward.
虽然外形已经发生了一定程度的某些变化,木柄也泛着金展般的光芒,可那确乎是康德的...蒂娜奔上前去。BaoXuejian the Saintalsofollows, the vision of powerhousefallson the corpse and weapon, shewas judging the situation at that timefighting. Suddenly. Shediscovered that in the left hand of corpseis grasping a modelingstrangesmallsword.
瀑雪剑圣也跟上,强者的目光落在尸体和武器上,她判断着当时交手的情况.突然.她发现尸体的左手中握着一柄造型奇异的小剑..
The womenare first startled, however the behindlook changes, whileDianalookedthataxetimeputs out a hand a move, graspsthatsmallswordin the hand, thenconcealsapproachesbehind.
女人先是一怔,然后面色变,趁着蒂娜去看那斧子的时候伸手一招,将那柄小剑抓在手中,然后藏向身后。„What is that?”Shesaid: „Pleaselooktome.”
“那是什么?”她说道:“请给我看下。”Thattoneis very tranquil, thatvision is also very tranquil.
那语气很平静,那目光也很平静。Buteven if better than the swordSaint, whenfacingthisvision, mindstillforit- shakes.
但即使强如剑圣,在面对这目光时,心神也为之-震。
„ Diana.
“蒂娜..Princesssaidrepeatedly: „Pleaselooktome.” The opposite partyclench teeth, sighs, tookthatswordslowly. Deathwinding, the blade of curse, it, althoughnon-world-famoustreasure, butbylearned of Diana, was impossible unable to recognize....Assassinationlong-awaitedsharp weapon. Wheredrafts the land-levyingto lookmarvelousbrilliance that ifthissword, sword bladeoneselfafterlosing the shadowwound around. Thatwipes the tyrannicalcursesupernatural powernot to exist. RelatesLhoste'sbody, the girlknows that thismeansanything.公主殿下重复道:“请给我看下。”对方咬了咬牙,叹了口气,将那柄剑缓缓地拿了出来。死亡缠绕,诅咒之刃,它虽非闻名于世的宝物,但以蒂娜之博学,不可能认不出来....刺杀者们梦寐以求的利器。蒂哪征征地看若这柄剑,剑身己经失去了阴影缭绕的奇妙光辉。那一抹强横的诅咒神力已经不复存在.联系洛斯特的尸体,女孩儿知道这意味着什么。Shemuttered: „So that's how it is, so that's how it is. No wonderKang Deleft behindthisaxe. Herbodytrembles, the lookis dull, is startledto draft. The paternal auntsaidin a soft voice: „ .” The girlhad not answered, has not cried. Calmlystandsthere.
她喃喃道:“原来如此,原来如此.怪不得康德留下了这柄斧子。她身子颤,眼神呆呆的,怔征的。姑姑轻声道:“..”女孩儿没有回话,也没有哭。只是静静地站在那里。For a long time is very very long.
很久很久.Then the bodyshookshaking.
然后身体晃了晃。
The womenwantto go forwardto support by the arm, was actually wavedto fend offbyDiana, sherecovers, as ifprobablywakes upfrom a wonderfulandlongdream, shemuttered: „ Paternal aunt, Iam all right, is only
女人想要上前搀扶,却被蒂娜挥手挡开,她回过神来,仿佛像是从一个美妙而漫长的梦中醒来,她喃喃道:“姑姑,我没事,只是
„ Before decisiongoes abroad on a diplomatic mission . Isaid that Iwantto grow up. IwanttheydoanythingforGoethe and father. Rather thanwas protected, Iwantto be a hero, butthisall the way, protectedmy person dead unceasingly, the person who Iwantto protecthas not protected, myanythinghas not achieved, everyoneactuallyalreadynot .
“决定出使之前.我说我想长大.我想为歌德和父亲他们做点什么.而不是受人保护,我想做一个英雄,但这一路上,保护我的人不断死去,我想保护的人也没有保护成,我什么都没做到,大家却都已经不在了..
„ Paternal aunt, am Iveryuseless?
“姑,我是不是很没用?
„ Everyoneis handling the matter that oneselfmusthandle, only thenIalsolivein the dream.
“大家都在做自己要做的事情,只有我还活在梦中.
„ . Should not.
“..太不应该了。Alsohas turned around, both handsgrip the shaft of battle axeKang Deleaves behind. Axeblademiston the Lhostehardskull.
也转过身,双手握住康德留下的战斧的斧柄。斧刃岚在洛斯特坚硬的颅骨上。Shestretches out the foot, stepped the knightalready the somewhatrottenfacial countenance, the violent forcepulls out. Pulls out the axe, graspsin the hand. CrazySusannahsees that lives on the bodyto putson'sheadjoyfully, was very happy. The princessis looking athertranquilly, whenshesmiled, thenwith, if the axe, walked.
她伸出脚来,踩住了骑士已经有些腐烂的头脸,猛力地拔。将斧头拔出来,握在手中。疯癫的苏珊娜见状,欣喜地将儿子的脑袋住躯体上放,很高兴。公主平静地望着她,等她笑了阵,然后拿若斧子,走了过去。
„ AuntSusannah.
“苏珊娜阿姨。Hertranquilsay/way: „Youare very goodtome, Ialsoregard very intimatepersonyou, amongus,- verygoodto be very good, likeTedarielandGourde- type.”
她平静道:“你对我很好,我也把你当成很亲近的人,我们之间,-度很好很好,就像泰达瑞尔与古德-样。”
„ Iam also thinking that evening, youwhetherknows the circumstances of the matter. Ifyouknow the circumstances of the matter, there is any attitude, youdo not know the circumstances of the matter, will makeanything. Ihave been thinkingthismatter.
“我也在想,那晚,你是否知情.如果你知情的话,又有什么态度,你不知情的话,又会去做什么..我一直在想这件事。
„ Butdoes not have the significance
“但已经没有意义了
„ Weare notonlyforlive, if.
“我们都不是只为了自己活若。
„ Amongus, whichnieceis notAuntSusannah, butisGourdeandTedariel, the truth of thisworld, said that is very complex, butactually, is very simple.
“我们之间,不是苏珊娜阿姨与蒂哪侄女,而是古德与泰达瑞尔,这世间的道理,说起来很复杂,但其实,也很简单。
„ Sometimes, wemusthandle something, even ifthiswill make itselfverysuffer.
“有时候,我们都必须做一些事情,哪怕这会让自己很痛苦。„Somethings, Gu Dedid, Tedarielwill respond.”
“有些事情,古德做了,泰达瑞尔就会回应。”
„ Buta little, pleasemustremember. The matter that Iwill soon handle, does not makeyourest, does not wantto makeyourelieve the pain, the realreason, actuallyonly hasone
“但有一点,请您要记住.我即将做的事情,并不是让您安息,也不是想让您解除痛苦,真正的原因,其实只有一个
The girlsaidin a soft voice: ” Because ofthat night, my husbandsaid,hemustkillyour whole family, Ialsoheard, heis the man who said to tread, but the midwayhad the smallaccident, not, butIam also living, therefore, hedid not have the matter that completedwith enough time, Icameto completeforhim. ” 93-Dianaboth handsgrip the axe. Nextinvestigatessuddenly. It is not the axeblade. Butis the brokenwindowawl. CutSusannah'sleft shoulder. The crazywomansent out a pitiful yell, the subconsciousnesswantedto jumpdodges, but the Dianasecondaxewieldedcrosswise, sweptherrightsentiment.
女孩儿轻声道:”因为那天晚上,我的丈夫说,他要杀了你们全家,我也听到了,他是个言出必践的男人,只是中途发生了一点小变故,不在了,可我还活着,所以,他没来得及做完的事情,我来替他做完。”93-蒂娜双手握住斧头.猛然下究。并非是斧刃.而是破窗锥。砍中了苏珊娜的左肩。疯癫的妇人发出了一声惨叫,下意识想要跳起闪避,可蒂娜的第二斧横向挥来,扫中了她的右情。
The secondbone split.
第二声骨裂。Hence, Susannah'spairhas discarded. The woman of going crazyfalls
至此,苏珊娜的双得已经废掉了。发疯的女人摔Immediately. The viciousfemalelionsample, the handspatialfistthrewlikely. PressesSusannahon the ground. Thatpair of slenderwhite hands, oncepruned the charmingflowering branch, oncedrew the exquisitepainting, oncesteeped the fragranttea, oncewrote the charmingpoem.
随即.像凶狠的母狮子样,手空拳地扑了上去。将苏珊娜压在地上。那双纤纤玉手,曾经修剪出迷人的花枝,曾经绘下优美的画作,曾经沏出芳香的茶水,曾经写下迷人的诗篇。Nowactuallyclutcheson a throat of woman.
今却扼在了一个女人的喉咙上。Makes an effort, receives
用力地,收Susannahmakes an effortto struggle.
苏珊娜用力地挣扎着。
The crazyperson, the strengthis often enormous. When let aloneis the danger, butDianacut offhertwoarmsbeforehand. Even if the violent forcestruggles, does not help matters. The gracefulprincessdoes not know the strength of wherecoming, suppresses the sidestubbornly. Looks that crazyfacegraduallybecomesfierce, the complexiongraduallychangesredbecomespurple, looks atmore intensephysiological change, the saliva. Eyeball, face,-. Shesaidin a soft voice: „ Rests, AuntSusannah, withmyweaknessandnaive- gets up.
疯狂的人,往往力量极大.更何况是生命危险之际,可蒂娜事先砍断了她的两条胳膊.即使猛力挣扎,也无济于事。优雅的公主不知道哪儿来的力气,死死地压住方。看著那疯狂的面孔渐渐变得狰狞,脸色渐渐变红变紫,看着更加激烈的生理变化,口水.眼球,面孔,-切。她轻声道:“安息吧,苏珊娜阿姨,与我的软弱和天真-起。Thus, was OK.
这样,就可以了吧。Ido not allow myselfto makeanymistakeagain.
我决不允许自己再犯任何一个错误。Iwill not loseanyagain
我绝不会再失去任何一个For a long time is very very long, Dianalet loose the corpse under body.
很久很久,蒂娜放开了身下的尸体。
„ Paternal aunt. Wemustreturn toGoethe, the tour of imperial capitalhave not needed, Imustreveal to the publicherematter, Goethefalls intostruggles hard. ButGourdefamilypulls the scandal of siteto make the imperial capitalwind and cloudimaginarysufficiently, Imustusethisstrength, recruits the volunteer, obtainsto unitewith the bigimperial princeoppositionin secret..., ifEmpireis not willingtoourreinforcements, weto thinkmeansto pull upto supportherto pick the axe, graspsin the hand,
“姑姑.我们要回歌德,帝都之行已经没有必要,我要将这里的事情公之于众,歌德陷入苦战.但古德家族所牵址的丑闻足以令帝都风云幻,我要利用这股力量,一路招募志愿者,与大皇子的反对派暗中取得联...如果帝国不肯给我们援军,那我们就想办法自己拉起一支援她将斧子捡起来,握在手中,BaoXuejian the Saintnodssilently.
瀑雪剑圣默地点头。
„ Butbefore then, but must do a matter.
“但在此之前,还要做一件事。Dianasaid: „ Makesusput downGourdefamily'sps1: First, 4000characters! Writesagain-.蒂娜说道:“让我们扫平古德家族的ps1:第一更,四千字!再写-更吧。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #108: And weak rests with my naive together