An artillerysound, making the entirefederal the attentionplaceon the television.
一声炮响,让全联邦的注意力都放在了电视机上。Asallfleets that attend the Unionmilitary exercisearrived in the position that assigned, the Unionmilitary exerciseformallystart.
随着所有参加联合军演的舰队抵达指定的位置,联合军演正式开始了。Does not knowis the coincidence, toletthisUnionmilitary exerciselookhas a valuepoint, all the countries of participationwere divided intotwocamps, exactlyfederationandFratnotin a camp!
不知道是不是巧合,为了让这场联合军演看起来更有价值一点,所有参加的国家分成了两个阵营,恰恰联邦和盖弗拉不在一个阵营中!Somepeoplesaid that thisis the coincidence, somepeoplesaid that thisis not the coincidence, but regardless of itis the coincidence, everyone more or lessknows that itsbackprofound meaning, includedthesetramps.
有人说这是巧合,有人说这不是巧合,但无论它是不是巧合,每个人都或多或少知道它背后的深意,包括了那些流浪汉。Television24hours in streetdisplay windowis shining, broadcastingDiantaili is also and Unionmilitary exercisehas the content of relations.
街边橱窗中的电视二十四小时的亮着,广播电台里也都是和联合军演有关系的内容。
The business volume of federalthreebigexchanges, when because the Unionmilitary exercise'sfirstartillerymakes a soundhad the temporarystagnationreallyto have that shortmomentto have no business volume.
就连联邦三大交易所的交易量,都因为联合军演第一声炮响时产生了短暂的停滞真的有那么短暂的片刻没有任何的交易量。Lynchis also watchingthisUnionmilitary exercise, with others together, Mr.Truman, some people of navy, some people of army, theygathersin the family/home of Mr.Truman.林奇也在观看这场联合军演,和其他人一起,还有特鲁曼先生,海军的一些人,陆军的一些人,他们聚集在特鲁曼先生的家里。Mr. Presidenttomanifesthimattaching great importance tomilitary industry, hetodayin the civilian postgenerals in Ministry of DefenceandMinistry of Defencewill watchthismilitary exercisetogether, alsohas the narratorwhile convenient.
总统先生为了体现出他对国防事业的重视,他今天会在国防部和国防部里的文职将军们一同观看这场军事演习,同时顺带着也有现场的解说员。Mr.Trumannotwith the past, todaynothisnecessityon the scene, thereforeheinvited the people of somemilitary, looks at the exercisetohisfamily/homeintogether, but alsofound an excusefor this reason.
特鲁曼先生没有跟过去,今天没有他的在场的必要,于是他就邀请了一些军方的人,到他的家里来一起看演习,还为此找了一个理由。Said that experiences the jumbo sizetogether the television, Lynchas the sponsor of television, naturally can also here.
说是一起体验大尺寸的电视,林奇作为电视的赞助者,自然也会在这里。Everyonelooks the lens that in total concentration the televisionswitches overunceasingly, Lynchasked a questionsuddenly, „what, ifsomepeopledid fire at the non-targetship to have?”
大家都聚精会神的看着电视中不断切换的镜头,林奇突然问了一个问题,“如果有人射击了非靶舰会发生什么?”Hefeared that oneselfsaidinsufficientlyclearly, related in detailagainthoroughly, „for exampleis resisting, the exerciseshipsuddenartillery of certainoppositecampsprojectedinourship, whatwill have?”
他怕自己说得不够清楚,再深入的细说了一下,“比如说在对抗中,某些对面阵营的演习舰突然一炮打到了我们的船上,会发生什么?”„Will erupt into a war?”
“会爆发一场战争吗?”„Thenwhoandwhoisonegroupsortsaccording to the currentcamp?”
“那么谁和谁是一伙就是按照目前的阵营来排序的吗?”
The flashheeveryone'sattentionfrom the television, moves back tohisbody.
一瞬间他就把所有人的注意力从电视上,搬回到他的身上。
The soldierssomewhatget muddled, Mr.Trumanalsolost the ability of ponderin a short time, theyhave not consideredthisissue.
军人们都有些发蒙,特鲁曼先生短时间里也丧失了思考的能力,他们从来都没有考虑过这个问题。After allthisis a Unionmilitary exercise of more than country's, althoughis the live-fire exercise, butis unlikelyto havethesituation that Lynchsaid.
毕竟这是一个多国的联合军事演习,虽然是实弹演习,但不太可能出现林奇说的这种情况。both sidesindeedhave the exchange of fire, from the beginningalsoconsideredmayproduceshoots the phenomenonby mistake, therefore the targetship is the exerciseshipseparates, theyin the sameplace, even the accurate aimare not bad, is still unlikelyto have the phenomenon of accidental injury.
双方的确有交火,一开始也考虑到了有可能产生的误射现象,所以靶舰是和演习舰分开的,它们不在同一块地方,就算准头再差,也不太可能出现误伤的现象。Mr.Trumanrecovers, heexchanged an opinionwith several other soldierswith the looksimply, gave a Lynchanswer, „thisis unlikely, the flow of entireexercise is actually reached an agreement, wedefer to the scriptto walk.”
特鲁曼先生回过神来,他和其他几名军人简单的用眼神交流了一下意见,给了林奇一个答复,“这不太可能,整个演习的流程其实是已经商量好的,我们只是按照剧本走而已。”„Trueexerciseactuallythreedays ago had started, buteveryoneattentionis insufficient, thencontentwasto voyageandcuts into the battlefieldfast, the presentprojectis the small scalemeeting engagement.”
“真正的演习其实从三天前就已经开始了,只不过大家关注度不够,当时的内容是远航和快速切入战场,现在的项目是小规模遭遇战。”„both sides of exerciseactuallyin the opportunity in the battlefieldbasicallynot having met, was separatedintwosea areas, thenrespectivelyattacktargetship.”
“演习的双方其实在战场上基本没有碰面的机会,被分隔开在两个海域,然后分别攻击靶舰。”„Thepicture that weseenow is actually false appearance on a vision, thereforethatsituation that is unlikelyto presentyouto say.”
“我们现在所看见的这种画面其实是一种视觉上的假象,所以不太可能会出现你说的那种情况。”„Thenis the battlefieldsupport and landing operation, as well asfinaldecisive battle.”
“接下来是战场支援和登陆战,以及最后的决战。”
After listening toMr.Truman'sexplanation, Lynchsolveddoubts in someheartsslightly, herelaxesslightly, „, iflike thisthat were too good, after allweonly have a fleet......”
听着特鲁曼先生的解释后林奇稍稍解开了一些心中的疑惑,他略微松了一口气,“如果这样那就太好了,毕竟我们只有一支舰队……”In the roomeveryone's some complexionchangesbesideshim, Mr.Trumanis frowningto think deeply about the moment, sets outto arrive in the study room, dialed the telephone.
房间里除了他之外所有人的脸色都有一些变化,特鲁曼先生皱着眉头思索了片刻,起身走到书房里,拨通了电话。Mr. Presidentis also watching the exercisepictureat this time, hissidehasis invited, has tremendousinfluencepublic celebrities, naturallyvariousmilitary officers of Ministry of Defence.
总统先生此时也在观看演习画面,他的身边有一些受到邀请的,具有很大影响力的社会名流,当然还有国防部的各种军官。Ministry of Defencearranged the specialpersonto beMr. President, as well asthesecame from the personillustrationthisexercise of people from various circles, somealsomanyreporters, the picture that herehadalsomet the emergency broadcastto the television programinonce for a while.
国防部安排了专门的人为总统先生,以及这些来自社会各界的人士解说这场演习,现场还有不少记者,这里发生的画面时不时也会插播到电视节目中。
The sound that the colonelexplainedwas big, the people in entireroomcanhear, sincepeoplefilledon the smileface is not difficultto discover,everyone was very excited.
上校解释的声音不小,整个房间里的人都能听到,从人们充满笑容的脸上不难发现,大家的情绪都很高昂。Fromexercisefrom the beginning, the performance of federationverygood, howthisdid not boastor, the federalwarshipinattractiveness that veryin the datadisplayed, the performancewas also good, maneuver capabilitywhenlong-distance voyageandbattlefieldinsertioninexerciserock rowtofirstthree.
从演习一开始,联邦的表现就非常的不错,这不是吹嘘或者怎样,联邦的军舰在数据上表现的很好看,性能也不错,在远航与战场插入时的机动能力在演习中排到了前三。Cannotarrangetofirstis notbecause ofwarship'sissue, in the final analysis the issue of sailors and warshipcommanders, theyhave not attended any large-scalenaval battle, obviouslylacks an experienceinthisaspect.
不能排到第一并不是因为军舰本身的问题,说到底还是水手和军舰指挥官们的问题,他们没有参加过什么大规模的海战,在这方面明显缺乏一点经验。Somepeoplethink that the deductioncansharpen the command capability of commander, thisin factis only a taking for grantedconsideration.
有人认为推演能够提高指挥官的指挥能力,这实际上只是一种想当然的考量。
A simplestissue, „hit”in the deductionmeans100%hits, mayfightactuallynotnecessarilycanhit.
最简单的一个问题,在推演中“击中”意味着百分之百的击中,可实际战斗中则并不一定就能够击中。
The battlefieldcuts into is also, howfasteffectiveentered the battlefieldalsoto form the efficientfirepowerdirectinvolvementwaris noton the mouthsaysseveral, in the handtakesseveralwarshipsto seem like the childto play the warfare gamesuchto proceedto pushcanexplain the issue.
战场切入也是,如何快速有效的进入战场并且形成高效火力直接介入战争不是嘴巴上说几句,手里拿着几艘军舰像是小孩玩战争游戏那样往前一推就能说明问题的。In the timeandconcretecut-in angle, buckledonepointdifferenceslightly.
在时机和具体切入角度方面,稍微扣了一点分。Howeverwithout the relations, the federationhad not consideredcanattain the perfect scoreinthismilitary exercise, so long asthere isoneaverageminute/shareon the line.
不过没关系,联邦也没有考虑过在这场军事演习中能拿到满分,只要有一个平均分就行了。After all, is heavyinparticipating, not?
毕竟,重在参与,不是吗?At this timesuddenlysomepeopleapproached the side of Mr. President, saidanythinginhisear.
这个时候突然有人走近了总统先生的身边,在他耳边说了一些什么。Mr. Presidentis somewhat surprised, heafter others asked for mercy, gavein the room an admirallook, two peoplearrived in a smallroomtogether.
总统先生有些意外,他向其他人告罪了一声之后,给了房间里一位海军上将一个眼神,两人一起走到了一个小房间里。On the tableputs the telephone, after Mr. Presidentmeetswas saying,„Iand...... the generalin the same place, Ichanges to the telephoneis released externally......”
桌子上放着电话,总统先生接起来后说道,“我和……上将在一起,我把电话转到外放……”Hewas sayingput down the telephone, thenaccording to a button, the sound in receiverchanges to the loudspeaker of telephonefrom the receivernow, in the entireroomcanhear.
他说着放下了电话,然后按了一个按钮,现在听筒内的声音从听筒转到了电话的喇叭里,整个房间里都能听见。„Mr. President,...... the general, IamTruman, wewere also looking at the exercisea moment ago, looks in the process of exercise, Mr.Lynchmentioned a supposition, canexercise, will haveaccidental injuryto happen......”
“总统先生,……上将,我是特鲁曼,我们刚才也在看演习,看演习的过程中,林奇先生提到了一种假设,有没有可能在演习中,会有误伤事件发生……”
The general who thisdoes not signdeniesimmediately, „, is not unlikelyto presentaccidental injury, attacks the defensein factintwoparallelsea areas, each othercannot see, otherswill be unlikelyto accidentally injureus, wewill not accidentally injureothers.”
这位不具名的上将立刻否定道,“不,不太可能出现误伤事件,攻守方实际上在两个平行的海域,彼此看不见,别人不太可能会误伤我们,我们也不会误伤别人。”„Is unlikely, has the possibility, right?”, The voice of Mr.Trumanis very serious, appearsthrough the loudspeakera littleselectsstrangely, but the atmosphere in roomenforced.
“不太可能,也就是有可能,对吗?”,特鲁曼先生的声音很严肃,通过喇叭显得有点点怪异,可房间里的气氛严肃了起来。
The general who does not signhesitatedslightly, finallyapproved of the view of Mr.Truman, „indeedhasthispossibility, butthispossibilitylooks like the pie that was fallenby the spaceto pound the headto be the same.”
不具名的上将稍微犹豫了一下,最终还是赞同了特鲁曼先生的看法,“的确有这种可能,但这种可能性就像是被天上掉下来的馅饼砸到脑袋一样。”Mr. Presidentseemed to think that telephoneanotherMr.Trumana littlemakes a fuss over a trifling matter, hischucklewas saying,„thisshouldnot becanpuzzleourissues, Truman, Ibelieves that theycandoverywell.”
总统先生似乎觉得电话另外一头的特鲁曼先生有点小题大做,他轻笑着说道,“这应该不是一个能困扰我们的问题,特鲁曼,我相信他们能做得很好。”Mr.Trumansaid,„weonly have a fleet, the newwarshipis still constructing, ifbecause ofsomeaccidents/surprises, ourwarshipsencountered‚miss shot’, to the federalnational securitywill be the destructiveattack!”
特鲁曼先生却说道,“我们只有一支舰队,新的军舰还在建造中,如果因为一些意外,我们的军舰遭遇了‘误击’,对联邦的国防安全将会是毁灭性的打击!”OriginallyalsoveryrelaxedMr. Presidentalsorealized the gravityimmediately, actuallyin the final analysis, they is a little„timid”.
本来还很轻松的总统先生顿时也意识到了严重性,其实说到底,他们还是有点“胆怯”的。WithFratfoughtto be compelledin the hopeless situation to make war, from the beginningtheyhad not consideredcanwinthisfightdirectly, includingusingsubmarine.
和盖弗拉的一战是被逼到了绝境中不得不开战了,从一开始他们就没有考虑过能正面打赢这场战斗,包括使用了潜水艇。At that time the request of Ministry of Defenceiseven if the hit, mustcreate the fatalattacktoFrat'sfleet.
当时国防部的要求是哪怕是撞击,也要给盖弗拉的舰队造成致命的攻击。Ifwere not the submarineperformed the meritorious service, mightvery muchannihilatewas the federalfleet.
如果不是潜水艇建立了功勋,很有可能被歼灭的就是联邦的舰队了。Wiped out the Fratworldinvincibletitle, anddestroyed their entirefleet, thishatredabsolutelyis not the few words, somepoliticalcompromisescanreduce and solve.
打掉了盖弗拉世界无敌的头衔,并且摧毁了他们一整支舰队,这种仇恨绝对不是三言两语,一些政治妥协就能化解的。
It looks like inthisexercise„coincidence”, Frat and federationwere dividedintwocamps.
就像是这场演习中的“巧合”,盖弗拉和联邦被分在两个阵营中。If by some chancetheyattack the federalfleetwith„wrongmark”suddenly, shortlycanmakenoprotection the federalfleetbe under the destructiveattack.
万一他们突然用“错误的标记”来袭击联邦舰队,顷刻之间就能让毫无防备的联邦舰队遭遇毁灭性的打击。Covered a native of Flatnot to have a fleet, theyalsohadothermain fleets, but can also continueto shock the entirewestern ocean.
盖弗拉人没了一支舰队,他们还有其他主力舰队,还能继续震慑整个西大洋。If the federalpersonthrewthisfleet, theyonlyhadsometraining ships.
联邦人如果丢了这支舰队,他们就只剩下一些训练舰了。If„is not concerned about face”canmake a countryrise, canlet a powerful nationdecline of newpromotion, Mr. Presidentsuddenlyfelt, ifchanges into itselfEmperorFrat, hewill not necessarily not do that.
如果“不要脸”能够重新让一个国家崛起,能让一个新晋升的强国衰落,总统先生突然觉得如果把自己换成盖弗拉皇帝,他未必不会这么做。
The president first smile on unfamiliar facerestrained, „whatideayouhave, Truman, youwill makethisphone call should not tellourfleet to have the danger, right?”
总统先生脸上的笑容收敛了起来,“你有什么想法,特鲁曼,你打这个电话不应该只是告诉我们的舰队有可能会有危险,对吗?”„Yes, Mr. President, Ihopes the commander who youcanbe authorized the frontline, enters the second-levelstate of warstarting fromthis moment, onceweencounter‚bombing’immediatelyto counter-attack, rather than otherauthorizations!”
“是的,总统先生,我希望你能授权前线的司令官,从这一刻开始进入二级战争状态,一旦我们遭遇‘炮击’立刻进行反击,而不是等授权!”Mr. Presidentlooked up an admiral, the latterslight nod, expressedto the approval of thisidea.
总统先生抬头看了一眼海军上将,后者微微点头,表示对这个想法的赞同。„Iknew, youropinionis important, Iimmediately and frontlinecommandercommunicate.”
“我知道了,你的这个意见非常重要,我会立刻和前线司令官沟通。”
After making the telephone call, Mr. Presidentinquired the generalagain, „, ifhadthesematter that Trumanwas worried about, warshipsandpersonnel who wehavenow, whethercansupport the federation the national security?”
挂了电话之后,总统先生再次询问上将,“如果发生了特鲁曼担心的那些事情,我们现在所拥有的军舰和人员,是否能够支撑起联邦的国防安全?”„Also, how long do ournewfleetswant to serve?”
“还有,我们新的舰队要多久才能服役?”
The generalshakes the head, „presentourremainingissometraining ships, is more than 20years ago that batch of eliminating, mayhave no toobigvalue.”
上将摇了摇头,“现在我们剩下的都是一些训练舰,是二十多年前淘汰的那一批,可没有什么太大的价值。”„Ifsomepeopleinvadedusat this time, wewill completely lose the initiative, coastalthoroughfalling to the enemyinfire.”
“如果有人这个时候侵略我们,我们将完全丧失主动权,沿海一线会彻底的沦陷在炮火中。”„Evenournewwarshipsdo not have the opportunityto enter the waterto be destroyed, Mr. President.”
“甚至我们的新军舰都没有机会入水就会被摧毁,总统先生。”Heardthisresult, Mr. Presidentpicked up the telephonewithout hesitation, „helpsmetransfer the Unionmilitary exerciseoperational headquarters......”
听到了这种结果,总统先生毫不犹豫的提起了电话,“帮我转联合军演作战指挥部……”
To display comments and comment, click at the button