The NagatLeir'shealth problemhas been restrictingherecertainindustries, for exampletourism.
纳加利尔的卫生问题一直在制约着这里的某些行业,比如说旅游业。Do not despise the tourism, in fact the tourismfarexceeds the industry economy that here is almost far fromregarding the economic contribution of thisunder-developedarea, inmanysimilarcountries, the tourist economybecomes the pillar/backboneindustries of thesesmallcountries.
不要小看了旅游业,实际上旅游业对于这种欠发达地区的经济贡献远超过这里几乎谈不上的工业经济,在很多类似的国家中,旅游经济成为了那些小国家的支柱性产业。Regarding the traveling, builds an industry chain that suits the local environmentsituation, thismaycompared withdevelopmentindustrysimplemany.
围绕着旅游,打造出一条符合当地环境情况的产业链,这可比发展工业简单的多。NagatLeiralsohas the abundant tourism resources, firstdid not say the longhigh-qualitycoastline and innumerablesand beach, after entering the inland, prairie that stretches to the horizon, the virgin forest that blocks the skyis very goodlandscape.
纳加利尔也有丰富的旅游资源,先不说漫长的优质海岸线和数不清的沙滩,进入内陆之后,无论是一望无垠的大草原,还是遮天蔽日的原始森林都是非常棒的景观。In additionsimilarhuntingand otheractivities, thesecancontributeverymanyprofitsforhereevery year.
再加上类似狩猎等活动,每年这些都能够为这里贡献非常多的利润。Butwhyuntil now, is NagatLeir'stourism industrydevelopmentslow?
但为什么到现在为止,纳加利尔的旅游产业发展缓慢?In the final analysis, wastoodirty.
说到底,就是太脏了。
The touristsexperience the primitiveecological environmentareenjoyment, butlivesin a dirtylocalthatis the suffering, looks that bothare probably similar, may feel completely different.
游客们体验原始的生态环境是一种享受,但生活在一个肮脏的地区那就是煎熬,看着两者好像差不多,可给人的感觉完全是不同的。In additionincitysometrash of piling upurgentneedsto clean up, in the Lynchand otherfederalmerchant of underpromotions, the city hallwas held for the first time thisin historynotforconference that the ruling classserves- from name, the trash of cleaning upcity, maintains the health, for the citizen in city.
加上城市中一些堆积如山的垃圾迫切的需要清理掉,在林奇等联邦商人的推动下,市政厅举行了这场有史以来第一次不是为了统治阶级服务的会议-从名义上来说,清理城市的垃圾,保持卫生,是为了城市里的公民。Thereforethisinvitation attended the conference, basicallyis the localpersonof noble character and high prestige, the atmosphereunusualspecialness of thisconference.
所以这次邀请来参加会议的,基本上都是本地的德高望重的人,这场会议的气氛就非常的特别。NagatLeirisoneby the society of differentclanrule, the leader of eachbigclanis the province of eachprovincesupervises, thensomeat sixes and sevensrelativesand so onis the senior officials of eachlocalvarioustypes of government departments.
纳加利尔是一个由不同的氏族统治的社会,每一个大氏族的领导者就是每个行省的省督,然后一些乱七八糟的亲戚之类的担任各个地区各种政府部门的长官。Thisalsocaused„clan”alsoto existin the folk, livesin a village, orperson on a street, evolved a publicclanunder the atmosphere of thistype of environment, inthesepublicclans, canplay the decisive effect, wasthesepeopleof noble character and high prestige.
这也导致了“氏族”在民间也存在,居住在一个村子里,或者一个街道上的人,都在这种大环境的氛围下演变成一种公共氏族,在这些公共氏族中,能够起到决定性作用的,就是那些德高望重的人。„...... The health problemmakesourpeopleeasierto fall ill, inmyhandhas a document, fromthis year'sfirstdayto the present, herealtogetherhas......”, the mayorlooked downreport in a hand, thengawked.
“……卫生问题让我们的民众更容易生病,我手里有一份文件,从今年的第一天到现在,我们这里一共有……”,市长低头看了一眼手中的报告,然后愣了一下。„...... More than 24,000people dead of the disease by the health problembeing created!”
“……有二万四千多人死于由卫生问题造成的疾病!”Hewas surprised, somereporterswere also surprised, thismatteralwaysfinds ita littlehard to believetoeveryone, fromtheirperspectives, oneyeardies more than 24,000, almostonemonthwas more than 2000, at leastalso60-70died the averagetoevery daypersonally.
他自己都惊讶了,一些记者们也惊讶了,这种事情对于大家来说总觉得有点不可思议,从他们的角度来看,一年死两万四千多个,差不多一个月就是两千多个,平均到每天至少也有60-70个人死去。Buttheyhave not discovered some people of unceasingdeaths, evenonehad not foundall year roundsomepeopledied.
但他们并没有发现有人不断的死亡,甚至一整年都没有发现有人死去。This is actually the most typicalsurvivor bias, isregardingcanbe a cognitivebarrier.
这其实就是最典型的幸存者偏差,乃至于说可以是一种认知障碍。Does not know,does not representhas not happened, manypeoplediein the environmentcrudehospital, but not everyone will go to the hospitalto defendevery day, looks that had not died.
不知道,不代表没有发生,很多人都死在环境简陋的医院里,但并不是每个人每天都会去医院里守着,看着有没与人死去。Alsosomepeoplediedin the family/home, the family member of deadtoavoidreceivingothersdirected- in the NagatLeir'straditional culture, the person of getting sickbasicallywas an unprincipled person, or the ancestorswere an unprincipled person.
还有些人则是死在了家中,死者的家属为了避免受到别人的指指点点-在纳加利尔的传统文化中,得病的人基本上都是坏人,或者上辈子是坏人。Therefore in manages a householdsomepeopleto fall illanddie of illness, basically the bereavedburiedsecretly.
所以当家里有人生病并且病死的,基本上死者家属都是偷偷的埋了了事。Actuallytrulydiedcontinuesthese, the population in the slum in citysurroundingevery yeardyingcontinuesthisnumber, peopleare also disinclinedto reportupwardly.
其实真正死亡的不止这些,城市外围的贫民窟中每年死亡的人数就不止这个数字,人们也懒得向上汇报。
The slumpresents the lethalinfectious diseasecaseeach time, the city hallwill send peopleto scattertheseto livein the outcastes of citysurrounding, theywill be driven awayto the open countrygo, NagatLeir'sopen countryis more dangerous, thereforein the slumsomepeopledied, everyone can only keep silentburns downorburiessecretly, notforeign propagandathesethings.
每次贫民窟出现致死性传染病的案例,市政厅就会派人驱散那些住在城市外围的贱民,他们会被驱赶到野外去,纳加利尔的野外更危险,所以贫民窟里有人死了,大家都只会默不作声的偷偷焚烧或者掩埋,并不会对外宣传这些事情。
The cognitivebarrier of survivormakeshereperson happening ononeselfwithoneselfmatter, is regarded aspath that thisworldrevolves, thereforetheywill think that is shockingandsurprised.
幸存者的认知障碍让这里的人把发生在自己身上和自己身边的事情,看做是这个世界运转的轨迹,所以他们才会觉得震惊和惊讶。
The mayorlooks the average person who theseattend the conference, thoughtsuddenlyMr.Lynchpromotesthisproposalpossiblynot to have the selfishness, hisexpressionalsoenforced.
市长看着那些来参加会议的普通人,突然间觉得林奇先生推动这份提案可能并不是有私心的,他的表情也更严肃了一些。„Every yearwill havemanypeople, because the health problemdied, theyshould notdie, isourthesealsoliving the personcausedtheseproblems, thereforestarting today, Ineedyouto pay attention toyourpersonal hygiene and lifeplaceperipheralhealth.”
“每年都会有很多人因为卫生问题死去,他们本不应该死去,是我们这些还活着的人造成了这些问题,所以从今天开始,我需要你们注意你们的个人卫生和生活地点周边的卫生。”Discussion that people who were inviteddo not care aboutvery muchtheseissues, aftershortshock, theyhad acceptedthisfact, with the words of native, thesepeopledies of illnessactuallytomake reparations, redeemedtheirancestors the crime, thereforethis whole lifetheylivedare not longmustdie.
被邀请来的人们不是很在意的讨论着这些问题,经过短暂的震惊之后,他们已经接受了这个事实,用本地人的话来说,这些人病死其实是为了赎罪,赎他们上辈子的罪,所以这辈子他们活不长就要死掉。Sinceis the penalty that the godslower, thenthishad not relatedwithoneself, everyone felteven ifownancestorswere not a good person, that was still an average person, oneselfat leastcansafegoing on living.
既然是神明降下的惩罚,那么这就和自己没关系了,每个人都觉得自己上辈子就算不是个好人,那也是个普通人,自己至少能平平安安的活下去。Thisattitude is also the NagatLeir'sdirty , noisy and disorderprimary cause, everyone thought that inthissocietymostthings and have not related, will theypossibly makesomechanges?
这种态度也是纳加利尔脏乱差的主要原因,每个人都觉得这个社会中发生的大多数事情和自己没关系,他们怎么可能会去作出一些改变?No matterforthiscountry, isforthem.
不管是为了这个国家,还是为了他们自己。
The negativeattitudelets the mayorknitting the browshead, heentrained his lower hem corner, held a waist.
消极的态度让市长皱了皱眉头,他拽了一下自己的衣角,扶了一下腰。
Before when the police bureau chiefcustomcurrentlyhassomechangesslightly, only thenhefelt the anger, not quicktime, hewill entrainoneselflower hem corner, thiswas a behavior of subconscious.
之前当警察局长时的习惯现在已经稍稍的有了一些改变,只有他觉得愤怒,不快的时候,他才会拽自己的衣角,这是一种潜意识的行为。He„mustmakepeopleseeIbestside”to turn„, even ifIam angry must maintaindignity”, thisisshortonemonthin his mental journey.
他把“要让人们看见我最好的一面”变成了“即使我生气也要保持体面”,这就是短短一个多月时间里他的心路历程。„Thisis not requirement, pleasepay attention, thisis the request!”, Onhisfacewere manysomeindifferentfalse smile, „cityisourcity, is notyoursomebody.”
“这不是请求,请你们注意,这是要求!”,他脸上多了一些冷漠的皮笑肉不笑,“城市是我们大家的城市,不是你们某个人的。”„Starting fromJanuary 1 of next year, Iwill arrange the personto go on patrol, as long asdiscoveredsubstandardplace, the person who the responsible parties on your streets, concretehave not processed the cleantrash, bythiscity, will be pursuedby the Mongolianblackprovince!”
“从明年一月 1 日开始,我会安排人去巡逻,但凡发现了不符合标准的地方,你们这些街道上的责任者,还有具体没有处理干净垃圾的人,都会被这座城市,被蒙乌行省驱逐!”These wordsoneistrueearth-shaking, becauseifhas not governed the goodhealth problem to be pursued, that was also too serious?
这句话一出才是真正的石破天惊,如果因为没有治理好卫生问题就要被驱逐,那也太严重了吧?Somepeoplestandgot uploudlyare shouting, seemed telling that thisisonetyranny, only then the tyrantwill do that.
有些人站了起来大声的嚷嚷着,似乎在诉说这是一种暴政,只有暴君才会这么做。Alsosomepeoplesaid that theyare unable to achievethis point, the ghostknows that whowill throw the trashwhowill not throw the trash, ifothersthrow the trashtothem, calculatestheirtrash?
还有些人则表示他们根本无法做到这一点,鬼知道谁会丢垃圾谁不会丢垃圾,如果别人把垃圾丢到他们这边,也算他们的垃圾吗?
The fighting of NagatLeirfolkfails to prohibit repeatedly, if the mayorcannot draw up a more furtherplanto come, sobarbaricformulationrule, will havein the possibilityentirecityto have the continuousfolkfightingvery much, thiswill be everyone is not willingto see.
纳加利尔民间的械斗屡禁不止,如果市长拿不出更进一步的方案来,如此野蛮的制定规则,很有可能整个城市内会发生接连不断的民间械斗,这也是每个人都不愿意看见的。Was goodbecause ofthis time, the mayorshoutedoneloudly„peacefully”, but the effectwas poor, heshoutedseveral, hissoundwas pressedbypeople of all saying their own things, hepulled out the convenientnight stickfrom the waist of sideguard, pulling outruthlesslyon the table, exuded the giantsound, thisstoppedpeopleto express the desire of idea.
好在这个时候,市长大声的喊了一句“安静”,不过效果不怎么好,他连喊了几声,他的声音都被各说各话的人们压了下去,以至于他从身边护卫的腰间抽出了顺手的警棍,狠狠的抽在桌子上,发出了巨大的响声,这才制止了人们表达自己想法的欲望。Hisvisionbadlooks atthesepeople, placeson the night stick the table, reorganizedownclothes and collar, „Iinvitedyouto come, givesyourface, ifyoucontinuedthis, next timewill havesimilarmatteragain, even ifI made one pull a dogto come, will not make one informyou!”
他目光不善的看着这些人,把警棍放在桌子上,整理了一下自己的衣服和领子,“我邀请你们来,是给你们的一点脸面,如果你们继续这样,下次再有类似的事情,我就算让人牵一只狗来,也不会让人通知你们!”Was sayinghisbadvisionhas sweptonthesefaces, seems usingthiswayto tellthem, „Irememberedyourappearances”.
说着他不善的目光在这些人脸上扫过,仿佛在用这种方式告诉他们,“我记住你们的样子了”。„Mayor, thiscannotblameus, yourrequestis unreasonable, weare unable to achieve.”, Somepeopleinserted a mouth, others alsoechoin a low voice.
“市长先生,这不能怪我们,您的要求太不合理了,我们无法做到。”,有人插了一句嘴,其他人也纷纷低声附和。
The mayorknits the browsslightly, „, thereforemywordshave not said......”
市长略微皱了皱眉,“所以我的话还没有说完……”Hestoppedslightly, „Mr.Lynchand some federalmerchant who investsin the local areaheard that Iplanto reorganize the health of city, simultaneouslytheyfeel strongly about the power rate in cityto be insufficientat present, thereforetheymergeto becomeonethesetwomatters.”
他稍微停顿了一下,“林奇先生和一些在本地投资的联邦商人听说我打算整顿城市的卫生,同时他们有感于目前城市中的发电量不足,所以他们把这两件事合并成为了一件。”„Theyby the dry/doestrash that in each poundJarriel'spricerecyclingcitycanburn, the attention, does the trash, will proposenot of water dropwith the net bag, thesetrashcanbe usedto generate electricity......”
“他们会以每磅一加利尔的价格回收城市中可以燃烧的干垃圾,注意,是干垃圾,用网兜提起来不会滴水的那种,这些垃圾都会用来发电……”
......
……Looks„tumult”on the crowdLynchfacehas not showntoomanysmile, thismethodin his opinionhas no praiseworthyplace, but the simplestmethod, temptspeopleto walkaccording to the route that hesetsusing the benefit.
看着“骚动”的人群林奇脸上并没有露出太多的笑容,这种手段在他看来没有什么值得称赞的地方,不过最简单的手段,利用利益去引诱人们按照他设定的路线走下去。Herepower shortage, in the cityapproaches the place that the place and average person of edgelive, almostwill haveevery daylimits power consumptionsome time, the limitedfactory districtwill also limit power consumptionwithout anyproductive work.
这里缺电,城市中靠近边缘的地方以及普通人居住的地方,几乎每天都会有一段时间进行限电,有限的工厂区也会在没有什么生产工作的时候进行限电。
The followinggreat developmentneedsto use the abundantelectric power, came from is the electricity that the federal the precise and advancedproduction equipmentneeds, newpower plantalsoduring the plan of Lynch.
接下来的大发展又需要用到充沛的电力,一些来自联邦的高精尖生产设备需要的都是电,新的电厂也在林奇的计划之中。Heregeographical environmentmakes the water and electricityalmostunlikelychoice- plainarealacks the hugealtitudedropping variance, even if the nearbycanfindenoughwideriverslake, inlacking the situation of terraindropping varianceis very difficultto form the high flow rate, can only considertowardthermal power.
这里的地理环境让水电几乎成为了不太可能的选择-平原地区缺少巨大的高度落差,即使附近能找到足够宽的河流湖泊,在缺少地形落差的情况下很难形成高流速,只能往火电方面考虑。
The heat that simultaneouslythis can also inverygoodsolutioncity the issue of trash, the burning downtrashhavecanreplacesomefuels, is the inexpensivecombustionraw material.
同时这也能很好的解决城市中垃圾的问题,焚烧垃圾产生的热量能够代替一部分燃料,属于廉价的燃烧原料。But ifLynchhires the personto dothismatter, obviouslyis not cost-effective.
但如果林奇雇人去做这件事,显然是不划算的。
The incorrigbility in Nagatnative of Lierbonehealsodiscoverswas similar, thistyperecycles the work of trasheverywhere , if not find the personto stare, theyone may not workall day, butfinds a placeto sun, waited tillevening'ssimilartime, cleans upseveraltrashto go backto report on accomplishmentscasually, thenmixeswages.
纳加利尔人骨子里的劣根性他也发现的差不多了,这种到处回收垃圾的工作如果不找人盯着,他们可能一整天都不会工作,而是找个地方晒太阳,等到了晚上差不多的时候,随便捡几个垃圾回去交差,然后混一份工资。
The efficiencyis low, but must pay the wages, thisis not the choice that Lynchlikes, thereforehegraduallychanged a way.
效率低,还要支付工资,这不是林奇喜欢的选择,所以他稍稍改变了一下方式。Nowwants a Jarrielto be able„recycling”onepounddry/doestrash, can the enthusiasm of radicalreassignmentpeople, not only the grownman, the female and childwill becomewill join.
现在只要一加利尔就能够“回收”一磅的干垃圾,就能彻底的调动人们的积极性,不只是成年男人,女性和小孩都会成加入进来。ForNagatLeir'shappytomorrow, tries hardtogether!
为纳加利尔美好的明天,共同努力!
To display comments and comment, click at the button