The vision that the Drageprovincesuperviseshas spunon the face of seniorking, oftenwill have a look at others.
德拉格省督的目光一直在老国王的脸上打转,不时也会看看其他人。Hehad understood the meaning of seniorking, so long asNagatLeirhomealwaysexistsstronglyfinallybut can always compromise the opposition, theirthesecapitulationistsforeveris valuable, has the market.
他已经明白了老国王的意思,只要纳加利尔国内始终存在着强硬的但是最终总能妥协的反对派,他们这些投降派就永远的有价值,有市场。If the oppositionwere too strong, variousrequests that for example the seniorkingwantscompletelyallmeansrejectionfederationpeopleto set, the federalpersonwill helpNagatLeirchange„newking who meets the people'sdemand”finallyshamefully and angrily, satisfiesthembythisto the desire that herecontrols.
如果反对派太强硬了,比如说老国王想尽一切办法拒绝联邦人提出的各种要求,联邦人最终会恼羞成怒的帮助纳加利尔换一个更“符合人民需求的新国王”,以此拉满足他们对这里控制的欲望。If the oppositionwere too weak, how the federalpersonalsowithoutusedsomemethods, the oppositionrecognizesinstigatesto surrender, then the Drageprovincesupervisedprobablysuch„running dog”would have no necessity of existence.
如果反对派太软弱了,联邦人还没有怎么使出一些手段,反对派就认怂投降了,那么像是德拉格省督这样的“走狗”也就没有存在的必要了。
The federalpersondoes not needto paysomeadvantageto givethemadditionally, does not needto keepthesepeopleto helpthemhere, they can definitely positive governingthiscountry, why can also do thatthroughothers'hand?
联邦人根本不需要额外的支付一些好处给他们,也不需要留着这些人在这里帮助他们,他们完全可以直接控制这个国家,那么为什么还要通过别人的手来这么做?Thereforeoppositiontoostronglyortooweakregardingoriginal localruling class, is a disaster, theywill discardpower in the hand, the wealth, isas for the life.
所以反对派无论是太强硬或者太软弱对于本地原有的统治阶级来说,都是一场灾难,他们都会丢掉自己手中的权力,财富,乃至于生命。Only, is the bestway, is to make the federalpersonhave towith the aid ofthesecapitulationistsrunning dogsachievetheirdemands, thesecapitulationistsrunning dogsaretogether„bridge”, comingto become between both sidesto safeguard the channel of communication, guaranteedboth sidescangradualachieves the consistentfoundationinsomepoint.
唯一的,也是最好办法,就是让联邦人不得不借助这些投降派走狗来达成他们的一些诉求,这些投降派走狗就是一道“桥梁”,来成为双方之间保障沟通的渠道,确保双方能逐渐的在某一个点上达成一致的基础。Only by doing so, the federaltalentwill not crossthesepeopledirectlyto meddleNagatLeir'sinternal affairsdirectly, controlsherepolitical power, probablyDerlagerthesecapitulationistsrunning dogsalso can therefore continueto enjoy the federalpersontotheirvariousadvantage, power that as well astheyhavehere.
只有这样,联邦人才不会直接越过这些人直接插手纳加利尔的内政,控制这里的政权,像是德拉格这些投降派走狗则也因此能够继续享受联邦人给他们的各种好处,以及他们在这里所掌握的权力。Does that canmakethemthroughoutvaluable, if the federalpersonalsowantsfacial skin, does not wantto becometakes the leadto meddle the internal affairs of othercountries, theymustconsider that methodandmethod, they can only usethese„running dog”to satisfytheirdemands.
这么做,能让他们始终都是有价值的,联邦人如果还想要一点脸皮,不想成率先插手其他国家的内政,他们就必须考虑手段和方法,他们只能利用那些“走狗”来满足他们的诉求。
The running dogswere useful, althoughoppositionverytenacious, butwill be convincedeventually, the sovereignty of countrywill obtaincompleteretention, the decision that althoughtheymakesometimesis nottheirdecision, butat leasttheypreserved something.
走狗有用了,反对派虽然很顽强但终究会被说服,国家的主权就会得到完整的保留,尽管有些时候他们做出的决定并非是他们自己的决定,可至少他们保住了一些东西。
On the day of the seniorking, hepossiblydoes not have the meansnot to have the timeto see, buthemustforoneselfchild, create the opportunityforoneselfdescendant.
老国王在等,他可能自己没办法也没有时间看到那一天,但他要为自己的孩子,为自己的后代创造机会。With the NagatLeir'srapid growth, rapid growthunder the construction of federalpersoncapital, eventuallyday of thiscountriesbecause the wealthawakens a national consciousness, bythat day, theydiscarded, bything that the federalpersonseizes, canbe taken carry backbythem.
随着纳加利尔的快速发展,在联邦人资本的浇筑下快速发展,终究有一天这个国家会因为财富觉醒一种民族意识,到了那天,他们丢掉的,被联邦人夺走的东西,就能够被他们拿回来。Howeverbefore then, mustguarantee that NagatLeir'spolitical powerindependence, mustensureat leastalsosomepeoplecanstandinhishere, upholdsthissystem.
但是在这之前,一定要确保纳加利尔的政权独立,要确保至少还有人能站在他的这边,坚持这种制度。Thisis very pitiful, the small and weakcountrybecomes„international issue” the internal issue, butthis is also an opportunity!
这很可悲,弱小的国家连内政问题都成为了“国际问题”,可这也是一个机会!Ifonlydepends uponNagatLeirto develop, possiblydozensyears and evenover a hundredyearscannot keep up with the speed of internationaldeveloped country, nowhadmeddling of federalperson, are quicktheyto be ableinvariousaspectsto try to catch up!
如果只依靠纳加利尔自己发展,可能几十年乃至上百年都跟不上国际发达国家的速度,现在有了联邦人的插手,很快他们就能在各方面迎头赶上!Derlagerlooks atsomelookslightlychangestoking, hefeelsveryashamed, heisfirm„capitulationists”, actuallythisdoes not have the matter of means.
德拉格看向国王的眼神稍稍有些变化,他觉得很羞愧,他是坚定的“投降派”,其实这也是没有办法的事情。EvenFratcould not prevent the federalperson, whyNagatLeirresists the federalperson, hethoughtbeforethiswas not ignominious, nowis somewhat ashamed.
连盖弗拉都阻挡不了联邦人,纳加利尔又凭什么对抗联邦人,他以前觉得这不可耻,现在有些羞愧了。Howeveris also ashamed, when thismoodregarding the ruleractually, has almost not been equivalentloses weight the perioddinnereatsthata wee bitashamedand that the guilty conscience a meatproducedmuch, thenvanishes into thin airquickly.
不过也只是羞愧,这种情绪对于统治者来说其实和没有差不多,大致相当于减肥期间的晚餐时多吃了一块肉产生的那么一丁点的羞愧和负罪感,然后很快烟消云散。Someseniorkingsostraightforwardrevealing, everyonealsoknows the result of thisconference, words that somedid not say, becamesaid.
有了老国王如此直白的表露,大家也都知道了这场会议的结果,有些不太好说的话,也变得好说了起来。„Weare very difficultto defeat the federation, everyone, I have profound understanding.”, Speakingnext door the province of next doorprovincesupervises, more than a 40almost 50-year-oldprovincesupervises, heisinthisquiteyoungthat.
“我们很难战胜联邦,各位,我深有体会。”,正在说话的隔壁的隔壁行省的省督,一名四十多快50岁的省督,他是这里面比较年轻的那个。Probably the ruling classis enjoying the bestmedicalhealth service and instruction, theirlivesmany that the average personis longer, thisalsocauses the change of power to becomequiteslow, the newrulergrasped the authority the timeage is quite often big.
像是统治阶级享受着最好的医疗健康服务和指导,他们的寿命比一般人长的多,这也导致权力的更替会变得比较慢,新的统治者掌握权柄的时候年纪往往都比较大了。Theseyoung, probablytwentyyears old on the powerfulruler, wereon the previousrulerhave the accident/surpriseto causepowerunexpectedalternationmostly, thenon the previousruler the accident/surprise, certainandnewrulerhad the relations.
那些年轻的,像是二十几岁就掌握实权的统治者,多半是前一任的统治者身上发生了意外才导致权力意外的更迭,那么上一任的统治者身上发生的意外,一定和新的统治者有关系。For example, seniorking.
就比如,老国王。Hisfacial featuresare very serious, is somewhat sad, „Rettonthissmallrolemakesushave no alternative, wepossiblyare not the federalopponents, onlywecandoprayed,prayed the federalpersonwill never be sick of the game of thisagent.”
他的面容很严肃,也有些忧愁,“普雷顿这种小角色都让我们无可奈何,我们更不可能是联邦的对手,我们唯一能做的就是祈祷,祈祷联邦人永远都不会厌烦这种代理的游戏。”„Iknow the words that Ispokeyourmanypeopledo not likelistening, butIsaidis the fact, althoughIalsoveryuncomfortable!”
“我知道我说的话你们很多人都不喜欢听,但我说的就是事实,虽然我也非常的难受!”Hewas sayingsaying that thenspoke frankly, „Imy child, related the goodfamily membersto deliver to the federationto go, Ialsosubsidizeda group ofstudentsto go to the federalabroad studyquietly.”
他说着顿了顿,然后直言不讳的说道,“我把我的孩子,关系不错的家人都送到了联邦去,我还悄悄资助了一批学生去联邦留学。”„What kind ofidearegardless ofstemming from, Ithinks that comprehensiveunderstandingfederationveryimportant, simultaneouslywe should also learn/studytheiradvancedplaces.”
“无论出于怎样的想法,我认为全面的了解联邦非常的重要,同时我们也应该学习他们先进的地方。”Everyoneis nodding, these words saying does not have the mistake, theyalsothink,does that.
大家都在点头,这些话说的没有错,他们也是这么想,这么做的。IfMr.Trumancannotice, since will discoverthese days, NagatLeirdispatched the foreign studentquantity of various countriesto increasebeforewere more, someacademic recordgoodciviliansalsohad the opportunity of abroad study.
如果特鲁曼先生能够注意到的话,就会发现这段时间以来,纳加利尔派遣到各国的留学生数量比以前增多了很多很多,一些学习成绩不错的平民也得到了留学的机会。Thisin the pastwasradically the unlikelymatter, let alonestudied abroad, ordinary household'schildrendid not havein the university the opportunity, thatwastrains the privileged class and ruling classchild'splacespecially, had no relationswith the civilians, although the civilianstook the city that oneselflived to have a universityfor the honorevery so often.
这在过去是根本不可能发生的事情,别说留学了,普通家庭的孩子连大学都没有机会上,那是专门培养特权阶级和统治阶级孩子的地方,和平民没有什么关系,虽然很多时候平民都以自己居住的城市有一所大学为荣。
The seniorkinglooks atthesepeople, a wrinklestack-up on face, heselected the brow tip, „whydoes not want, to say a pointis positive and progressive, to ushopefulmatter?”
老国王看着这些人,脸上的皱纹一层叠着一层,他挑了挑眉梢,“为什么不想一点,说一点积极向上,对我们来说充满希望的事情?”„Iknow that you are very pessimistic, because the sovastgapmadeinyousomepeopleturn to the federalpersonwithout hesitation, butIdid not blameyou, simultaneouslyIalsoneedto remind your point, wenot totallydid not have the odds of success.”
“我知道你们都很悲观,也正是因为如此巨大的差距让你们中的一些人毫不犹豫的投靠了联邦人,但我不怪你们,同时我也需要提醒你们一点,我们并非完全的没有胜算。”„Youonlysaw the federalpersonto defeat the invincible Armada that covered a native of Flat, actuallyneglectedamongthemalsoto lay down the seed of hatred, amongthem was also the competitive relations, evenwas the confrontational relations.”
“你们只看见了联邦人击败了盖弗拉人的无敌舰队,却忽略了他们之间也埋下了仇恨的种子,他们之间也是竞争关系,甚至是对抗关系。”„Occurs when nexttimeaffects the war of the world, perhapstheircountrywill clash.”
“下一次发生波及世界的战争时,说不定他们两个国家就会发生碰撞。”„If the federationlost, oritcannotdisplay the decisivestrength, thenthisisouropportunities......”
“如果联邦输了,或者它不能够展现出决定性的力量,那么这就是我们的机会……”
The voice of seniorkingis a little hoarse, withered, notlikeheis young the timethatvigorousfull, butwere also manylet the strength that the personpondered, „Ido not know how longarrivalof this daywanted, possiblyseveralyearsmore than tenyears, mightneeddozensyears.”
老国王的声音有点沙哑,干瘪,不像他年轻的时候那么的浑厚饱满,但也多了一些让人思考的力量,“我不知道这一天的到来要多久,可能几年十几年,也有可能要几十年。”„Butwill arriveon this dayeventually, had the development of thislongtime, Ibelieveat that time, NagatLeir, ourcountries, had the technical standards of being close to the developed country.”
“但是这一天终究是会到来的,有了这漫长时间的发展,我相信在那个时候,纳加利尔,我们的国家,也拥有了接近发达国家的技术水平。”„Ourscience and technology, ourindustries, have realized the abilities of someindependentproductionwith the help of federalperson.”
“我们的科技,我们的工业,在联邦人的帮助下已经实现了部分自主生产的能力。”„Wedo not invadeanyone, wemustprotectoursovereignty and lands, thatisoneaboutat the dignity and justwar, I can imagine, bythat day, each of uswill stand, fightsfor the dignity!”
“我们不是要入侵谁,我们只是要保护我们自己的主权和土地,那是一场关于于尊严和正义的战争,我能想象得到,到了那一天,我们每个人都会站出来,为尊严而战!”Thissupervisedin the Drageprovincein the eyeshouldgraduallyfill the smell of gunpowderconferencebecomesonetypeto the futureexpectation, topresent the exchanges of something, thisis very mysterious.
这场本来在德拉格省督眼中应该充满了火药味的会议逐渐的成为了一种对未来的憧憬,对现在发生的一些事情的交流,这很神奇。Is goodbecause of the entireconferenceprocessis the hermetic, except forthem, without others knows that theysaidanything, theyineach otherfrontspoke freely that for the first time sometheyusuallyincould not find the topic that the personexchanges.
好在整个会议过程是全封闭的,除了他们自己,没有其他人知道他们说了什么,他们第一次在彼此面前畅谈一些他们平时里找不到人交流的话题。Then......
然后……When the conferenceended, the seniorkingleft the roomangrily, looks likehimreallyto be angrysuch, inbacking downheevenalsofell a tumble!
在会议结束的时,老国王怒气冲冲的离开了房间,就像是他真的一直在生气那样,在下台阶的时候他甚至还摔了一跤!Thanks tohaving the guardhelpshimpromptly, andownfrontedon the ground, the seniorkingpossiblyturnedbesides the ankle area, andhad nootherissues.
多亏有护卫及时的帮助他并且把自己垫在了地上,老国王除了脚踝可能扭到了之外,并没有任何其他的问题。Somebystanders'sighsmake the complexion of seniorkingblacker, quick that hewalks, the mouthwas foul-mouthed, butsomeobservers, folk and observer of government, onfaceactually many smile.
一些围观者的叹息让老国王的脸色变得更黑,他走的很快,嘴里骂骂咧咧,但是一些观察员,民间的以及政府的观察员,脸上却有不少笑容。Derlagerwhilegoing by carto return to the hotel, hewantsto callto pass onthesewords that heshouldspeaktoLynch, makingLynchpass onagainto others.
德拉格乘坐着车回到了酒店里,他本想打电话把他该说的那些话转告给林奇,让林奇再转告给其他人。Mentionedthat moment of telephoneinhim, the doorwas sounded, insituation that hehas not permitted, twolookedwas the fellow of Federal Governmentstaffrushes.
就在他提起电话的那一刻,房门被敲响了,紧接着他没有允许的情况下,有两名一看就是联邦政府工作人员的家伙闯了进来。„Does not useanxiously, the Drageprovincesupervisesyour excellency, wesubordinateinFederal Government, wewantto chata moment agoinyourconferencewithyou something of......”
“不用紧张,德拉格省督阁下,我们隶属于联邦政府,我们想和你谈谈刚才你们会议上发生的一些事情……”
The person of speechdemonstratedyourdocument, „youcantelephonetoanyyouthinkvalidity that the trustworthyfederalpersontries to provethisdocument, Iremindedyou, person who youfoundbestandsomegovernmentcooperation, otherwisehepossiblydid not determine that thisdocumentwas whether effective, thuscausedusnot to producehappily.”
说话的人展示了自己的证件,“你可以打电话向任何你认为值得信任的联邦人求证这份证件的合法性,我提醒你,你找的人最好和政府有些合作关系,否则他可能不确定这份证件是否有效,从而导致我们双方产生不愉快。”
The Drageprovincesupervisedponderedslightlygave up the idea of proof, helooked for a sofato sit, verynaturalsaying, „does not need, thesethingswill announcein any casequickly,had nothingto hide.”
德拉格省督略微思考了一下就放弃了求证的想法,他找了一个沙发坐下来,很自然的说道,“不需要了,反正这些事情很快就会公布,没有什么好隐藏的。”Afterward, inhisdescription, seniorkingimperviouswas movedbyhimunderhispersuasion, agreedpromotesrequest that Jarrielappreciates, andexpressed willingness that andbig fellowconsultedswallowsfederalSolas the foreign exchange reserves that promotingJarrielappreciatedtogether!
随后,在他的描述中,老国王的不可理喻在他的劝说下被他打动,同意了推动加利尔升值的要求,并且表示愿意和大家伙协商共同吃进联邦索尔作为推动加利尔升值的外汇储备!In brief, heneglected the functions of others, mainlymanifests itself, moreoverhebelieves,otherswill also do that.
总之,他忽略了其他人的作用,主要体现出自己,而且他相信,别人也会这么做。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #502: Some person of base and low some people are great