BC :: Volume #5

#441: The wound can heal, but the mind is not good


LNMTL needs user funding to survive Read More

The cup of disruption is still spinning on the ground, preserves the aftertaste the bright vibrato to the present, the air in room as if in had short stagnation in a flash. 碎裂的杯子还在地上打着转,剔透的颤音到现在都还留存着余韵,房间里的空气似乎在那么一瞬间有了短暂的凝滞。 Sat the person near Mr. Simon has not said anything, this was Simon's family affairs, they had no right to interfere. 坐在西蒙先生边的人都没有说什么,这是西蒙的家事,他们无权干涉。 The youngster are separated from the dizziness, he is becoming dark at present dizzy that moment, steady is maintaining the bearing, he has not paid attention to the heat flow that the head flows slowly, maintains him to be base and low as before, be careful, as well as smile of hope. 少年从眩晕中脱离开,他在眼前发黑天旋地转的那一刻,都稳稳的保持着站姿,他没有理睬头上缓缓流淌下来的热流,依旧保持着他卑微,小心,以及期盼的笑容。 Father, I come to deliver some tea to you, cakes and pastries, already two hours.” “父亲,我来给你们送一些茶水,还有糕点,已经两个多小时了。” Mr. Simon shoots a look in front of him on the tea table almost emptied the canteen, then indifferent saying, places on the thing your nearby rack, then goes out, without my permission, anybody cannot come, including you!” 西蒙先生瞥了一眼他面前茶几上几乎空了的水壶,然后冷漠的说道,“把东西放在你旁边的架子上,然后出去,没有我的允许,任何人都不可以进来,包括你!” Youngster very careful sprinkled the tray that some tea came out to place on nearby rack slightly, there was used to put some small components the places, the foundation, above had a knicknack that seemed like very shallowly very shallow soup basin, the middle got down concavely. 少年很小心的把稍稍洒了一些茶水出来的托盘放在了一旁的架子上,那里是用来放一些小零件的地方,有一个底座,上面有一个像是很浅很浅的汤盆的小摆设,中间凹下去。 Such some small fragmentary things put conveniently, does not need to be worried that it everywhere will be chaotic running. 这样一些小零碎的东西随手放进去的时候,不需要担心它会到处乱“跑”。 It is not used to put the place of tray, but its present carrying/sustaining did not belong to it, should not come the carrying/sustaining by it the tray. 它不是用来放托盘的地方,但是它现在承载了一个本不属于它,也不应该由它来承载的托盘。 I first left, the father, fellow gentlemen......”, after the youngster bends the waist bows leaves, he closes the gate does not even have the slight sound. “我先离开了,父亲,还有各位先生……”,少年弯腰鞠躬后离开,他关门的时候门甚至没有丝毫的声音。 In that flash that the door soon closes, the youngster lifted the head, in the crack in a door narrow world, his vision and vision of Mr. Simon welcomed. 在房门快要关上的那一刹那,少年抬起了头,在门缝狭窄的世界中,他的目光和西蒙先生的目光迎上了。 A look is full of the dislike, Simon always does not like this child, if to not maintain the relations with the native as soon as possible, if to not desalinate on oneself the label of foreigner, he will not marry an indigenous woman also to have a child here. 一个眼神充满厌恶,西蒙从来都不喜欢这个孩子,如果不是为了尽快和本地人搞好关系,如果不是为了淡化自己身上“外国人”的标签,他根本不会在这里娶一个土著女人还生一个孩子。 A bastard, the inexpensive type, or casual anything, in his eyes, this child is only a item, is used to maintain itself vivid the item in the local person eyes. 一个杂种,贱种,或者随便什么,在他的眼里,这个孩子只是一个道具,一个用来维持自己在本地人眼中形象的道具。 May with joining of alien influence, these merchants of federation, as well as Retton's escape, these things become does not have the value to get up, he also becomes sick of this not pleasing to the eyes child. 可随着外来势力的加入,联邦的那些商人,以及普雷顿的逃亡,这些东西都变得毫无价值起来,他也变得更加厌烦这个不顺眼的孩子。 Compares vision that Mr. Ucimont hates intensely, the look of youngster was simpler, some anticipations, have base and low, has sadly...... also has the despair. 相较于西蒙先生强烈憎恶的目光,少年的眼神就简单了许多,有期待,有卑微,有难过……还有绝望。 The youngster never understand oneself have is not very good, makes his father who where does not like him, if not like him, why can live him? 少年始终不明白自己到底有什么地方做的还不够好,以至于让他的父亲从来就没有喜欢过他,如果不喜欢他,为什么又要把他生出来? Effort time and time again can only welcome despair time and time again, he seemed to have understood, regardless of oneself do good, he is always only not a likable child. 一次又一次的努力只能迎来一次又一次的绝望,他似乎已经明白了,无论自己做的有多好,他始终都只是一个不招人喜欢的孩子。 In that moment that the door will soon close, he seemed like such lowered the head in the past innumerable, the vision of Mr. Simon then moved out of the way from his body. 在房门即将关闭的那一刻,他像是以往无数次那样低下了头,西蒙先生的目光这才从他的身上挪开。 Young master......” “少爷……” The stewards stand in out of the door, he knows that had anything, but he anything is also undoable. 管家就站在门外,他知道发生了什么,但他又什么都不能做。 Compared with Mr. Simon this foreigner, he in little young master's the impression to the family/home is actually better, this possibly is because the little young master's body is flowing the bloodline at least half of Nagat native of Lier. 比起西蒙先生这位外国人,其实他对家里小少爷的观感更好,这可能是因为小少爷的身上流淌着至少一半的纳加利尔人的血统。 The young fellows look at the steward, the blood have dyed the red his face, he is grinning to smile, father is that repugnant I.” 少年人看着管家,鲜血早就把他的脸染成了红色,他咧着嘴笑了笑,“父亲还是那么讨厌我。” The stewards cannot bear pull out the handkerchief, according to the wound of youngster, was consoling in a low voice, is not this, Young master, actually......”, he wants to arrange anything, but he discovered himself how, regardless to arrange unable to change this fact. 管家忍不住掏出手帕,按在了少年的伤口上,低声的劝慰着,“不是这样的,少爷,其实……”,他想要编点什么东西,但他发现自己无论怎么编都改变不了这个事实。 Actually master recent is not very happy, you know, Retton firm went out of business, here the Baylor person comes to steal away of business.” “其实老爷最近的心情很不好,你知道,普雷顿商行倒闭了,拜勒人来这边抢生意。” The youngster remain unmoved, he uses a few words, makes the senior steward dumbfounded, I am his son......” 少年并不为所动,他只是用一句话,就让老管家哑口无言,“我是他的儿子……” Yes, how person is not again happy, is impossible to make such matter to come, destroys son's head also to make him roll out with the cup, this is in front of many bystander. 是啊,一个人心情再怎么不好,也不可能做出这样的事情来,用杯子砸破自己儿子的脑袋并且让他滚出去,这还是当着很多外人的面。 Regardless how to explain, is unable to conceal behind these issues the brutal truth, head of household Mr. Simon of home, does not like his son, regardless of his what kind of outstanding. 无论怎么解释,都无法掩盖这些问题背后残酷的真相,这个家的家主西蒙先生,就是不喜欢他的儿子,无论他怎样的优秀。 The senior steward does not dare to say anything again, could not say anything, the youngster held down that handkerchief with the hand, ok, the steward grandfather, did not need to be worried about me, before was this, later...... can also be this, be used to it, did not think that had what fearfulness.” 老管家不敢再说什么,也说不出什么,少年用手按住了那条手帕,“好了,管家爷爷,不用担心我,以前是这样,以后……也会是这样的,习惯了,就不觉得有什么可怕。” Your head......”, the senior steward loved dearly went bad, he looks with own eyes the little young master bit by bit turns into the present appearance from the cake greatly . Moreover the little young master was also very polite, a steward grandfather bought the heart of steward. “您的头……”,老管家心疼坏了,他可是亲眼看着小少爷从粑粑大一点一点变成如今的模样,而且小少爷也很礼貌,一句管家爷爷就收买了管家的心。 But the issue between this pair of father and son are many, greatly, he can only choose silent. 可这对父子之间的问题很多,很大,他只能选择沉默。 At this time saw the little young master's head to break, had flash that really to have an impulsion to ask Mr. Simon, why he must do that. 此时看见小少爷的头都破了,有那么一瞬间真的有一股冲动想要问一问西蒙老爷,他为什么要这么做。 Does not bleed......”, the youngster loosened some handkerchiefs slightly, could not have felt that the new heat flow comes out from the wound, actually the opening is not big, is many of a little blood stream, scary. “已经不怎么流血了……”,少年稍稍松开了一些手帕,已经感觉不到新的热流从伤口里出来,其实口子并不大,就是血流的有点多,吓人而已。 Now pressed a small meeting, the blood stopped. 现在压了一小会,血就止住了。 Senior steward some did not feel relieved, young master, you goes to that side the courtyard, I make family's people give you to process the wound......” 老管家还是有些不放心,“少爷,您去院子那边,我让家里的人给你处理一下伤口……” The youngster nod, troubled you , this matter do not make my mother know.” 少年点了点头,“麻烦你了,还有,这件事不要让我妈妈知道。” The senior steward nods again, and leaves fast, the youngster arrived in the corner of courtyard, found a place to sit down, when were not many a 30 -year-old maid walked fast, in her hand is raising a medicine box. 老管家再次点头,并且快速离开,少年走到了院子的角落里,找了一个地方坐下,不多时一名三十来岁的女佣快速的走了过来,她的手里提着一个医药箱。 Sits in the tree shade under tree, young fellow tranquil looks at the street view of distant place, the sadness in eye is linking the remaining sunlight unable to melt. 坐在树下的树荫中,少年人平静的望着远处的街景,眼中的哀伤连着剩下的阳光都化不开。 Thanks!”, After the maid helps he processed the wound, he has turned head for opposite party's payout expression of gratitude, the maid also knows that family's situation, comforted youngster several to leave. “谢谢!”,女佣帮他处理好了伤口之后,他回过头为对方的付出道谢,女佣也知道家里的情况,安慰了少年几句就离开了。 When the youngster preparation goes back, outside spread some unrests. 就在少年准备回去的时候,外面传出了一些骚乱。 Some young people gather, they seem quarrelling, has probably what relations with the foreigner. 一些年轻人聚集在一起,他们似乎在争吵,好像和外国人有什么关系。 He stopped to watch a small meeting, thought that did not have the meaning to go back. 他驻足看了一小会,觉得没有意思就回去了。 He knows, Mr. Simon most does not like he with these dubious person communications, he has almost no friend of contemporaries. 他知道,西蒙先生最不喜欢的就是他和那些不三不四的人来往,他几乎没有什么同龄人的朋友。 He does not know, this time he, fell in the eyes of Mr. Simon. 他不知道,此时的他,落在了西蒙先生的眼里。 Eventually is one indigenous inexpensive type......”, Mr. Simon in room casts off the mouth was holding in the mouth the smoke, thick smoke puts out, he has turned around to look at others. “终究是一个土著贱种……”,房间里的西蒙先生摘掉了嘴里叼着的烟,一口浓烟吐出,他转过身看着其他人。 This by him is thrown outside the brain by the child who he likes quickly, now what he most cares will be the federal merchant will bring anything, will bring anything to him. 这个不受他喜欢的孩子很快就被他抛掷脑外,他现在最关心的是联邦商人会带来什么,会给他带来什么。 Nagat Leir Union development company does not agree with us to invest, if we cannot invest, means that we cannot attain the quota......” “纳加利尔联合开发公司不同意我们入股,如果我们不能入股,就意味着我们拿不到配额……” The speaking mister similarly is not a native, is one came from the overseas, however merchant who is occupied by the local area, I inquired that through some relations some internal news, they also plan before the firm makes, assumes full responsibility of the trades of all imports and exports.” 正在说话的先生同样不是本地人,也是一名来自国外,但是在本地居住的商人,“我通过一些关系打听到了一些内部的消息,他们也打算像商行以前做的那样,包揽所有进出口的贸易。” Major stockholder can exit|to speak or import anything at will, the young shareholder must rely on the quota import and export, Retton that group of people who they manage are stricter.” “大股东可以随意的出口或者进口任何东西,小股东则要凭借配额进出口,他们管理的比普雷顿那伙人更严格。” If we are unable to join the Union development company, attains some stocks, this means that our commodities cannot go out, outside commodity cannot come, we will lose the path that makes money immediately.” “如果我们无法加入联合开发公司,拿到一些股票,这就意味着我们的商品出不去,外面的商品进不来,我们立刻就会失去赚钱的路子。” Another mister knocked the tea table with the hand, he carried the canteen for himself but actually one cup of water, very without demeanor drank a big mouth, you related Lynch, I heard that us divided his subordinate, why did he treat as an equal to these financial groups?” 另外一名先生用手敲了敲茶几,他端起水壶为自己倒了一杯水,很没有风度的喝了一大口,“你们联系林奇了吗,我听说我们这边分到了他的手下,他凭什么和那些财团平起平坐?” Others looked to Mr. Simon, Mr. Simon still smoked in the window, that child who made him loathe vanishes in the courtyard, he focused on outside. 其他人看向了西蒙先生,西蒙先生还在窗边抽烟,那个令他厌恶的孩子消失在了院子里,他才重新把目光放在外面。 At this time the following person asked that he replies immediately on nod, I have let the person signalling, in any event, I will find the way to see one side him.” 此时后面的人问起,他立刻就点着头回答道,“我已经让人传信了,无论如何,我都会想办法见他一面。” Why can treat as an equal to the big financial group as for him, perhaps is because he represented the interests of federal president.” “至于他为什么能和大财团平起平坐,或许是因为他代表了联邦总统的利益。” His words made others stare, what recent news did you have?” 他的话让其他人都愣了一下,“你有什么新的消息?” It‘s nothing recent news, is only a guess.”, Mr. Simon pinched out the cigarette in hand, turns back to the sofa near sits down, he pours water to oneself, while said that Lynch and Truman personal friendship was very good, also had the good relations with the president.” “没什么新消息,只是一种猜测。”,西蒙先生掐灭了手中的香烟,重新走回到沙发边上坐下,他一边给自己倒水,一边说道,“林奇和特鲁曼私交很好,同时和总统也有不错的关系。” This very difficult to imagine among them whether will have some benefits to communicate, you know that without the president or Truman supports him behind Lynch, these big financial groups will not watch him.” “这很难不让人去想象他们之间是否会存在一些利益来往,你们知道的,如果没有总统或者特鲁曼在林奇背后支持他,那些大财团不会把他看在眼里。” Another asked that „you mean the hope is very uncertain, after all we must strive was not that in Lynch, but was the president or that in Truman hand?” 另外一个问道,“你的意思是希望很渺茫,毕竟我们要争取的不是林奇手里的那份,而是总统或者特鲁曼手里的那一份?” Smiling of Mr. Simon shows neither approval nor disapproval, he carries cup one to drink completely, smoked very long smoke, was somewhat thirsty. 西蒙先生不置可否的笑了笑,他端起杯子一口饮尽,抽了很久的烟,是有些渴了。 After he puts down the cup said that no matter, but I guessed was right, this was our last chances, I with every effort strove, but we must be ready.” 他放下杯子后说道,“但不管我猜测的对不对,这都是我们最后的机会,我会尽力的去争取,不过我们也要做好准备。” He hesitated the moment, „, once the aspect is not right, we must evacuate Nagat Leir.” 他沉吟了片刻,“一旦局面不对,我们就要撤离纳加利尔。” His expression is very serious, this makes some people also somewhat anxious. 他的表情很严肃,这让一些人也变得有些不安。 Several seconds later, some people broke this type of anxious atmosphere, is unlikely, must know that we are not these aborigines, if they begin to us, finally loses face can only be the federation!” 过了几秒钟,有人打破了这种不安的气氛,“不太可能吧,要知道我们可不是这些土人,如果他们对我们动手,最终丢脸的只能是联邦!” Mr. Simon thinks, as if approved his view, but is retaining as before carefully, hopes that they will care about themselves and face countenance of country, but I am always worried very much.” 西蒙先生想了想,似乎认同了他的说法,但依旧保留着小心,“希望他们会顾及到自己和国家的颜面,但我总是很担心。” Actually our these years also made a lot of money, the really incorrect words draw back one step are not.” “其实我们这些年也赚了不少钱,真不行的话退一步也不是不可以。” When internally a government official residing away from home, although lacked some splendid life, but wins in calmly and steadily, moreover I also somewhat missed homeland......”, he raised the head to see a picture in dead ahead cabinet, above has his wife, his child. “在国内当一名寓公虽然缺少了一些精彩的生活,但胜在安稳,而且我也有些想家了……”,他抬头看望正前方柜子里的一张照片,上面有他的妻子,他的孩子。 They have the same bloodline, has the similar skin color, the pupil color, was saying the words of similar voice, has the similar education...... 他们有着相同的血统,有着同样的肤色,瞳色,说着同样口音的话,接受同样的教育…… That is his family member! 那才是他的家人! That is his child! 那才是他的孩子!
To display comments and comment, click at the button