The societyis real, itis notin the fairy talefills the fantasycolorworld, cannot leave a thinginthisrealsocietyforever, thatismoney.
社会是真实的,它不是童话故事中充满奇幻色彩的世界,在这个真实的社会中永远都离不开一种东西,那就是钱。moneycanis regarded as the source of power of anything, no matteryoumustmakeanything, serveswhatpurpose, incompleting the processes of thesegoalsis unable to evadeto pay money.
钱可以看做是任何事情的动力源泉,不管你要做什么,达到什么目的,在完成这些目标的过程中都无法避开钱。For exampleCountKazrielmustdo a small-scalewomen'sfootballcompetition, heputs out, not onlyforrewarding200,000federalSol of champion team, heneedsto payanotherbig pen, isas foris not lower than the extraneous expense of thissum of money, for other expenses.
就比如说卡兹里尔伯爵要搞一场小型的女子橄榄球比赛,他拿出的不只是用于奖励冠军队伍的二十万联邦索尔,他更需要付出另外一大笔,乃至于不低于这笔钱的额外支出,用于其他的各项费用。Fromsending and picking up the expenses of thesepeople, totheirlodgings, general, meals, expenses of variousreceptions.
从接送这些人的费用,到他们的住宿,通行,伙食,各种接待的费用。Thenis the expense that the sports fieldrents, the arrangements of variousstaff, for examplerefereeandsiderefereeand the othersexpenses.
然后就是比赛场地租用的费用,各种工作人员的安排,比如说裁判和边裁判等人的费用。Variouspropagandaexpenses and extraentertainmentexpenses, the mediaandsomeheinvitedpeople who watched the competitionalsoto needhimto disburse.
还有各种宣传费用和额外的招待费用,媒体和一些他邀请来观看比赛的人们也需要他来支出。Holds a smallcompetition of sixteamscales, at leastmustput outabout300,000to500,000federalSolfunds, thenoperateswomen'sprofessionalfootball that covers the entirefederation, how muchmoneyalsoneeds?
举办一场只有六支队伍规模的小比赛,至少就要拿出大约三十万到五十万联邦索尔的资金,那么操作一个覆盖到整个联邦的女子职业橄榄球赛事,又需要多少钱?Perhapsperhapsperhaps3 million, 5 million, crossten million/countless!
也许三百万,也许五百万,也许过千万!BecauseMs. Tracywantsto have the leading power, has a biggerpower, thenshemustput outmorewealthto supportthisoutdoor shop, otherwiseotherswill not allowherto useothers'moneyto abuse power, but must dominateinothers'head.
因为翠西女士想要掌握主导权,拥有更大的权力,那么她就必须拿出更多的财富来支撑起这个摊子,否则别人不会允许她用别人的钱作威作福,还要凌驾于别人的头上。
A Lynchissuelong jabmostcoremost essentialpoint, the femalerightsprotectionassociationcanspendhow muchmoneyto operatethismatter, mustknow that the women's rightsassociationis not a profit-makingorganization, itis only a civil society organization of non-profit, itsoperational cost came from the socialeachsectordonationmostly, conducts some incomes of activity, compared withUnited Games Conferencethisfearfulmonster, theyinsufficientlylooksradically.林奇的问题直击最核心最关键的一点,女性权益保护协会能拿出多少钱才运作这件事,要知道女权协会并不是一个盈利性的机构,它只是一个非盈利的民间组织,它的运营费用大多数来自于社会各个方面的捐款,举办一些活动的收益,比起联运会这个可怕的怪物,他们根本就不够看的。Last yearoneyear, the United Games Conferenceeffectivebenefitachieved33 million, manylarge company'slast yearrevenuesdid not haveso many, butUnited Games Conferenceactuallycompletedthisnumberwith ease.
仅仅去年一年,联运会的有效效益就达到了三千三百万,很多大型公司去年的收入都没有这么多,可联运会却轻松的完成了这个数字。Similarlywaslast yearoneyear, the donation that variousfederalfemalerightsprotectionassociationprofitsandreceived, the odd change of opposite party3 million.
同样是去年一年,联邦女性权益保护协会各种盈利和收到的捐款,连对方的零头三百万都不到。These twoat allare not a magnitude, Ms. Tracywantsto hold the poweractuallyfrom the beginningisnot possible, United Games Conferencedoes not havestronglykicks outthem, because the women's rightsassociation'sinfluencesinvarioussocialsectors is very big, especiallyhas the matter of relationswith the female.
这两者根本不是一个量级的,翠西女士想要抓住大权其实从一开始就是不可能的,联运会之所以没有强硬的把他们踢出去,还是因为女权协会在社会各方面的影响力都挺大的,特别是和女性有关系的事情。Somethingsindeeddo not cast offthemalsoto needthem, looks likesuch that Ms. Tracythinks, theyinevitably is a link, butabsolutelydoes not haveimportance that sheimagines.
有些事情的确甩不开他们也需要他们,就像是翠西女士想的那样,他们必然是这其中的一个环节,但绝对没有她自己想象的那么重要。Lyncha few wordsletin the direction that herattentionreturned tohermost not to face, sheandherbackwomen's rightsorganization, actuallydid not havemoney.林奇的一句话就让她的注意力回到了她最不愿意面对的方向上,她和她背后的女权组织,其实没有钱。Not onlydoes not havemoney, but alsodoes not have the power, they are actually not willingto acknowledgethis point, is not willingto facethis point, on the body of Ms. Tracy, incisiveness of thesealsoperformance.
不仅没有钱,还没有权,他们其实一直不愿意承认这一点,也不愿意面对这一点,在翠西女士的身上,这些也表现的淋漓尽致。„Inourhandscannot put outso manymoneyto comein a short time, butwe have strongrallying point and influence......”, from the beginningshespokealsoappearedsomewhatlacks in resonance, butwas sayingwas sayingshehadsomeenergy.
“我们手中短时间里拿不出那么多钱来,但是我们有很强大的号召力和影响力……”,一开始她说话的时候还显得有些底气不足,但说着说着她就有了一些底气。Intheseyears the women's rightstransport/fortunerealisticheavy that thissocietytosses about, indeed made one experiencefearful of women's rightsassociation, fromthemadvocated that recapturedfamily'sleading powerto startthrough the way of abstinence, once in a whiletheymustdo something to come out.
这些年里女权运动真的把这个社会折腾的不轻,也的确让人见识到了女权协会的可怕性,从他们提倡通过禁欲的方式夺回家庭的主导权开始,每隔一段时间他们都要搞些事情出来。„Wheneverour some activitiesmustbe held, allbusinesswill be freeforusprovidesvariousservices, in the societyalsosomepeopleforouractivitydonations, supportsouractivitiesto conduct, Ibelieve that thistime is also the same!”
“每当我们有一些活动要举行的时候,所有的商家都会免费为我们提供各种服务,社会上也有人为我们的活动捐款,支持我们的活动举办,我相信这次也一样!”„Wecanmakemorefemalesenter the athletic field, making the entiresocietyface up tofemale'svalueinprofessional sportsarena, the function and position, thesearemoneyare unable to achieve, thesealsoinsufficient?”
“我们可以让更多的女性走进运动场,让整个社会正视女性在职业运动赛场上的价值,作用和地位,这些是金钱无法做到的,难道这些都还不够吗?”LooksbecomesproudMs. Tracy, Lynchselected the brow tip, „woman, the rallying point and influencenowin the societyare very difficultinuschangeseffectivefastready-madefor the clearwealth, peoplenot the sound that becauseyouwill speakwill be louder than others, will shell outto attend the competition, will not needanysubstantivematerial reward.”
看着重新变得骄傲的翠西女士,林奇挑了挑眉梢,“女士,号召力和影响力在我们现在所处的社会中很难变有效快速的现成为真真切切的财富,人们不会因为你说话的声音比别人大一些,就会自掏腰包参加比赛,不需要任何实质性的物质奖励。”„Theseordinarystaffnot possibleanythingnot to wantcontributeshisallforus, everyone mustlive, has the pursue, theywantis not moved, is not the tears, butismoney, Sol, federalSol!”
“那些普通的工作人员也不可能什么都不要的就为我们贡献他的一切,每个人都要生活,都有追求,他们要的不是感动,不是泪水,而是钱,索尔,联邦索尔!”
After Lynchsaidthesewords, has not stoppedimmediately, but alsoasked back an issue, „Ms. Tracy, youthoughtwhy the chiefpresidents of federalwomen's rightsassociationdid not discussthesethingspersonally, butentrustedtoyouprocesses?”林奇说出这些话后并没有立刻停下,还反问了一个问题,“翠西女士,你觉得为什么联邦女权协会的总会长不亲自来谈这些事情,而是委托给你来处理?”Lynchalwayssaidone, the Ms. Tracycomplexionmuchis ugly a point, can shenot knowthesesituations?林奇每多说一句,翠西女士的脸色就多难看一分,她能不知道这些情况吗?No, sheknows,sheunderstoodcompared withanybody, butshepretendsnot to know,nowbyyoung peoplelifting of forcefully, thisis letherexpressionsomechanges.
不,她知道,她比任何人都了解,只是她假装不知道,现在却被一个年轻人硬生生的掀开,这让她的表情有些变化了。Shedid not think that Lynchcharmingwas handsome lovable, onlythought that thisboyis somewhat unpleasant, somewhatmakespeopleangry.
她也不觉得林奇英俊帅气可爱了,只觉得这个小子有些令人不快,有些让人愤怒。„Thenyou, Lynch, all thesearesinceyoustart, don't youwantmoreleading powers?”, Sheasked backshamefully and angrily, shethought that ownthese wordsaskedon a key point.
“那么你呢,林奇,这一切都是从你开始,你难道不想要更多的主导权吗?”,她恼羞成怒的反问了一句,她觉得自己这句话问到了一个关键点上。All thesestartfromLynch, hefirstproposed that women'sprofessionalfootballthing, thisletTracy and federalfemalerightsprotectionassociationsaw the opportunity, gripped.
这一切都是从林奇开始的,他最先提出女子职业橄榄球这个东西,这才让翠西和联邦女性权益保护协会看到了机会,一头扎了进来。Whydoes not handleas for the association, is actually these people of association/willis in the final analysis calmer, they are very cleartheiranythingto takedo not act, might as wellmakeMs. Tracystruggle a struggleon the contrary, ifsucceeded, theyobtain without labor the advantage.
至于为什么协会总会不经手,其实说到底是总会的那些人更冷静一些,他们很清楚他们什么都拿不出手,反倒不如让翠西女士去争一争,万一成功了,他们就坐收好处。Ifwere defeated, theyactalso to save the stiffaspectagain.
如果失败了,他们再出面还能挽回僵硬的局面。Lynchsaid the truthvery muchdirectly, „Ineverwantto attainwhatleading powerinthismatter, thesethingswere too complex, Ihave not contacted, does not planto contact, Iwantby‚initiator’ the status, benefitsmanypreferential benefitsand!”林奇很直接的说出了实话,“我从来不想要在这种事情里拿到什么主导权,这些事情太复杂了,我没有接触过,也不打算接触,我只是想要以‘发起人’的身份,得到更多的优惠和好处而已!”„Ms. Tracy, Ihave thoughtweare the people on one's own side, youandI, thereforeIwill speak the truthtoyou.”, Hisexpressionis very sincere, in the tonefilledbeing intimate with, in addition the charmingsemblance, has somewhat dislikedhisMs. Tracy, suddenlythought that hewas not so repugnant.
“翠西女士,我一直认为我们是自己人,你和我,所以我才会对你说实话。”,他的表情很诚恳,语气里充满了一种亲近,加上帅气的外表,已经有些讨厌他的翠西女士,突然又觉得他不那么讨厌了。„?”, Shehas not expressed the ideacomplied withone.
“哦?”,她没有表达出自己想法的应了一句。Lynchcontinues saying that „myideais very simple, Iam one of the initiators, thenlaterallandmyclubhas the competitionretransmission of relations, the retransmissionexpense that Iattaincannotbe lower than the retransmissionexpense of competitionopponent.”林奇则继续说道,“我的想法很简单,我是发起人之一,那么以后所有和我的俱乐部有关系的比赛转播,我拿到的转播费用都不能低于比赛对手的转播费用。”„Ido not requestmeto have how highpositioninthiswomen'sprofessional sportssystem, so long asno matter wholetsmeto maintain the incometarget of firstechelon, whomIsupport!”
“我不要求我在这个女子职业运动体系中有多么高的地位,不管是谁只要让我能保持第一梯队的收入指标,我就支持谁!”„Ms. Tracy, compared with the solidadvantage, has bigrallying point, the women's rightsassociation that the influence, does not needagain the issue that whomstrugglesto lead, even ifwehave not graspedactively, people still will be the same will not neglectus!”
“翠西女士,比起实实在在的好处,已经有了很大号召力,影响力的女权协会,没有必要再去争谁来主导的问题,即使我们并没有掌握主动,人们也一样不会忽略我们!”Ms. Tracy the brainsomewhatcannot turn aroundat this timecurved, „you mean......”翠西女士此时脑子有些转不过来弯,“你的意思是……”„Iwill promoteto establish a brand-neworganizationin the conferenceforthismatter, for example‚Baylor Federationwomen'sprofessional sportspromotion agency’, wemustavoid the United Games Conferencepersonto lead into theirdomainus, does not havein a thereourodds of success.”
“我会在会议上推动为这件事成立一个全新的机构,比如说‘拜勒联邦女子职业运动促进会’,我们要避开联运会的人把我们带入到他们的地盘里,在那里我们一点胜算都没有。”„Inneworganizationwecangive upmostpowers, especiallyyou, Ms. Tracy, you can definitely not strive for the broadcasting right the income, United Games Conferencewill not agree that youmeddlethesethings, butyoucanattemptto hold the power in athlete.”
“在新的机构里我们可以放弃绝大多数的权力,特别是你,翠西女士,你完全可以不去争夺转播权的收益,联运会不会同意你插手这些事情,但你可以尝试抓住运动员方面的权力。”„Femalerightsprotectionassociationhascertainrelations and relationwith the female occupationsathlete, is doneby you are also more appropriate, ifyoupay attentionslightly, understands that every year the athletetransfer fees of variousprofessional leagueclubshavemany.”
“女性权益保护协会本身就和女性职业运动员有一定的关系与联系,由你们来做也更合适,如果你稍微注意一下,就会明白每年各项职业联赛俱乐部的运动员转会费有多少。”Lynchpurses the lips, carries the flower-scented green teato siponesmallto moisten the throat, „compared with the advantage that reallysucceeds in obtaining, whois an association president, whois a leader, is not so important!”林奇抿了抿嘴,端起花茶啜了一小口润润喉咙,“比起实实在在到手的好处,谁是会长,谁是主导者,已经不那么重要了!”Ms. Tracy is actually nottooclear, butshewill not displayoneselfstupidity, just likemostwomen, shehardlywatchesthesemasculineprofessional sportses, theseshe who Lynchsaidactuallydid not understand.翠西女士其实还不是太明白,但她不会表现出自己的愚蠢,和大多数女人一样,她几乎不看那些男性的职业体育运动,林奇说的这些她其实根本不了解。Sheknowsonly, isUnited Games Conferencecangainmassiveauthorizedretransmissionexpensefrom the majortelevision stationsevery year, thisisshemostwants.
她唯一知道的,就是联运会每年能够从各大电视台获取大量的授权转播费用,这就是她最想要的。
The fundsissuehas further been restricting the women's rightsorganizationlaunchesvariousactivities, iftheycanobtainmoremoneyto supportthemto initiatemanyactivitiesfrom the women'sprofessional sportsretransmission, the rallying point of women's rightsorganization, the influence, finallywill transformasanotherstrength!
经费问题一直制约着女权组织进一步的展开各种活动,如果他们能够从女子职业运动转播中获得更多的钱去支撑他们发起更多的活动,女权组织的号召力,影响力,最终都将会转化为另外一股力量!Cansweep across the entiresociety, canchange the strength of the world, anybodyis unable to maintain the sober mindin the face ofthisstrength.
一股可以席卷整个社会,可以改变世界的力量,在这股力量面前任何人都无法保持自己清醒的头脑。Looks at the Ms. Tracysomewhathelplessappearance, Lynchcomfortedherseveral, „youdo not needto worry, thismatteris notonedaytwodayscanhave the result, youcanfindmorepeopleto discuss,perhapstheycanprovidesomebetterideaforyou......”
看着翠西女士有些不知所措的模样,林奇安慰了她几句,“你也不用太着急,这种事情也不是一天两天就能出结果的,你可以找更多的人商量商量,也许他们能为你提供一些更好的想法……”Afterward, Lynchthensets outto say goodbye, hemarched on a day of road, needsto restearlier, mustpreparefor the tomorrow'sconference.
随后,林奇便起身告辞,他赶了一天的路,需要早点休息,也要为明天的会议做准备。
In the Ms. Tracyarrangementcar(riage)deliversheleaves, goes home, satwas suddenly peacefulintwoold people who on the sofaquarrelledunceasingly.翠西女士安排车送他离开后回到家里,坐在沙发上不断争吵的两个老人突然安静了下来。Theygaze atTracy, in the expressionare hidingsomeanticipation, after thisanticipationcontinued for probablymore than tenseconds, Jackout of itstoodto wield the fistfiercely, is callingto shouttoJefferson, „Iwon, tomoney, bastard!”
他们都注视着翠西,表情中隐藏着某种期待,这种期待持续了大概十几秒后,杰克逊猛地站了起来挥了挥拳头,对着杰弗逊叫嚷道,“我赢了,给钱,混蛋!”Jeffersongets angryfrom the pocketpulled out a paper money of dollar, threw the agglomerateto loseon the Jackout of itbody.
杰弗逊黑着脸从口袋里掏出了一张一块钱的纸币,撺成团丢在了杰克逊的身上。Theyare making a bet, from the presentsituation, Jackwon!
他们在打赌,从现在的情况来看,杰克逊赢了!=
=
, United Games Conferenceevery yearincomeexcept for continue investinto the operation of United Games ConferenceChina-foreign, otherhavea large partto be usedto improve the treatment of athlete, this is also theyunshakeable the reasonin the sportsindustry.
,联运会每年的收入除了继续投入到联运会的运作中外,其他有很大一部分用来提高运动员的待遇,这也是他们在体育行业内不可动摇的原因。
To display comments and comment, click at the button