„Mr.Lynch!”, InseeingLynchshortlysurprisedafteryoung of opposite party, the coach of newemploymentwalkedfast, closelygrips the hand that Lynchextended, made an effortto swayandwarmlytwo, „youryoungmademefeelshamefacedlywith the achievement!”
“林奇先生!”,在看见林奇短暂的惊讶于对方的年轻之后,新雇佣的教练快速的走了过来,紧紧的握住了林奇伸出来的手,用力且热情的摇晃了两下,“你的年轻与成就让我感觉到羞愧!”Thisis the coach who canspeak, hedoes not haveto commendLynchdirectly, butusedto self-ridiculeanddisparageownwayto supportLynch, whenwas so youngachieves the magnificentachievementhowextraordinary.
这是一个很会说话的教练,他没有直接称赞林奇,而是采用了自嘲和贬低自己的方式承托出林奇在如此年轻的时候就取得辉煌的成就是多么的了不起。Thisisonetype can also effectivelypleasingflattering, nearbyKaneshot a look at an enthusiasmopenhead coach, in the mindthinks the United Games Conferenceunofficialofficialtohisintroductionthisis a tyrantcoach.
这是一种很有效也能让人身心愉悦的吹捧,一旁的凯恩瞥了一眼热情开朗的主教练,脑海中不由想到了联运会的非官方官员对他的介绍这是一个暴君教练。But the fact showed that anytyranthastime of lowering the head, so long astheyhave the demand.
但事实证明,任何暴君都有低下头的时候,只要他们有需求。Naturally the words of coachflatterednotcompletely, whoknows that operatesmatter that a professional clubspentvery much, even iftheirin the teamdoes not have the star playernow, was onlysomeaverage people, thissameunusualspending.
当然教练的话也不完全是吹捧,谁都知道运营一个职业俱乐部是很花钱的事情,哪怕现在他们的队伍里还没有球星,只是一些普通人,这一样会非常的花钱。
The accessory equipment and consumption of eachteam memberare the money, in addition the wages of maintenancesandpersonnel of location, even if their star playerdoes not have, every monthLynchmustfaceover ten thousandvarioustotens of thousandsexpenses.
每个队员的配套设备和消耗就是一大笔钱,加上场地的维护和人员的工资,哪怕他们一个球星都没有,每个月林奇都要面对上万块到几万块不等的各种费用。In the eyes of head coach, the Lynchpresentagepossiblyuniversitydoes not even need, canmakesuchachievementto operate a professional clubatsuchage, the ability that no matterhisbackground, orhestarts from scratch, indeedis worth the personbeing respectable.
在主教练的眼里,林奇现在的年纪可能连大学都没有必要,能以这样的年纪作出这样成就来运营一家职业俱乐部,不管是他的背景,亦或是他白手起家的能力,都的确值得人尊敬。„Introduced oneself, Icalled the Mooremanygrams, youcancallmeMoore.”, Is a pronunciation, actuallyhehidoneselfanothername, the tyrant.
“自我介绍一下,我叫摩尔多克,你可以叫我摩尔或莫莫。”,莫莫是一个发音,其实他隐藏了自己另外一个称呼,暴君。Lynchselectedunderone, „Head CoachMoore......”, heshot a look atroadsidetheseto line upwith the curiouslookto look attheirpeople, then asked that „electedhow?”林奇点了一下头,“摩尔主教练……”,他瞥了一眼路边那些排着队用好奇眼神看着他们的人们,然后问道,“选的怎么样了?”
The Mooremanygramsalsocalculate that satisfiednod, „wechosea group ofgoodyoung fellows, so long astheyare not loaf, quickcanstartto adapt tothismovement. As forthesegirls......”, helooked atLynchandhisfacecuriousReynolds, „perhaps the bossyoucangivemesomeopinions.”摩尔多克还算满意的点了点头,“我们挑选了一批不错的小伙子,只要他们不偷懒,很快就能开始适应这种运动。至于那些女孩……”,他看了看林奇和他身边一脸好奇的雷诺兹,“也许老板你能给我一些意见。”
A veryslyanswer, ReynoldslooksimmediatelytoLynch, without a doubt, heis interestedvery much, Lynchhas not refused, to nod assent, hegives back to the Foxfather and sonto telephonewhile convenient, makingthemcomenow.
一个很滑头的答案,雷诺兹立刻看向了林奇,毫无疑问,他很感兴趣,林奇也没有拒绝,点头同意了下来,顺便他还给福克斯父子打了电话,让他们现在过来一趟。
The Foxfather and sonhad pledged must form a femalefootball team, now is a goodopportunity, allowingthemto understand the selection and coach team, ispreheating.福克斯父子承诺过也要组建一支女子橄榄球队,现在正好是一个不错的机会,让他们了解一下选拔和教练组,算是一个预热。Soon, onegroup of peoplesatin the office, flow that inlookingselectedafter the female, Lynchstoppedquickly.
不多时,一群人就坐在了办公室中,在看了对女子选拔的流程之后,林奇很快喊停。
The Mooremanygramsare onlypurethinks that Lynchneeds a excuseto makesomeprettygirlsto revolvearoundhisside, helooked down on the Lynchpattern, the women'sfootballprofessional sportsis nothewantsto hunt for the beautifulhunting ground, hasotherfunctions.摩尔多克只是单纯的以为林奇需要一个借口弄一些漂亮的女孩可以围绕在他的身边,他小瞧了林奇的格局,女子橄榄球职业运动不是他想要猎美的猎场,是有其他的作用。In these girlshasmuch is very attractive, butlooksisthatdelicatetype, theypossiblywork as a vaseto be very appropriate, howeverinvery intensiveconflictingathletics, possiblyexactlyoneseason.
来应征的那些女孩里有不少都很漂亮,可是一看就是那种弱不禁风的类型,她们可能当一个花瓶很合适,但是在高强度的冲突性竞技运动中,可能活不过一个赛季。„Boss, youreallyplanned that makesthesegirlscompetein the field?”, Mooremanygramssomewhatunbelievablelooks atLynch, hefeelsinthischarmingbigboyboneas ifa little...... the bloodthirsty, orotheranything.
“老板,你真的打算让那些女孩在球场上比赛吗?”,摩尔多克有些难以置信的看着林奇,他感觉这个帅气的大男孩骨子里似乎有点……嗜血,或者其他什么。Heverydifficultto put on the equipment maintenancerunsto dash after onegroup of prettygirlstogetheriswhatpicture, in the pitifulworlddoes not have„beautiful facechanging colors” the glossaryto describethatshockingscene, butactually can also to imagineobtains.
他很难像一群漂亮的女孩穿着护具奔跑起来后冲撞在一起是什么画面,可怜的世界里没有“花容失色”这样的词汇来形容那种震撼的场面,不过却也能够让人想象得出。Thismovementfromitsinventedtimestarts, had not consideredmakes the girlsbe involved.
这项运动从它被发明的时候开始,就没有考虑过让女孩们加入其中。Moreovereven the maleathlete, stillfrequentlyorothersgets a cutoneselfin the competition, the ribbone fracture, the shinbonebone fractureis to them same as the potluck.
而且就算是男性运动员,也经常会在比赛中把自己或者别人弄伤,肋骨骨折,胫骨骨折对他们来说就和家常便饭一样。Being possibleis onlysimpledashing, canmake the bone of personbe cut offseveral, thesegirlsdefinitelycannot bear.
有可能只是一次简单的冲撞,就能让人的骨头断掉几根,那些女孩肯定受不了。„Head CoachMoore, I have toremindyou, thisisto the femaleprejudice!”, Lynchstandsinarrivingin the commanding pointcriticizedhisoneslightly, „femalerightsprotectorassociationalsopays attentionto the female occupationsmovement that Iinitiatevery much, later some of their people may arrive at the watchingcompetition of hereshort distancefrequently, watches the training, thereforeyoumustchangesomethoughts.”
“摩尔主教练,我不得不提醒你,这是对女性的偏见!”,林奇站在到的的制高点上稍稍批评了他一句,“女性权益保护者协会对我发起的女性职业运动也很关注,以后可能会经常有些他们的人来到这里近距离的观看比赛,观看训练,所以你要改变一些思维。”Mooremanygramswithout hesitationapologizedforownidea, hisstancecanputwas so low, first entireclubin the running-in period, Lynch seemed a little is not quite easygetting along with, butheno matterusuallymatter.摩尔多克毫不犹豫的为自己的想法道歉,他的姿态能放的这么低,一来是整个俱乐部都还在磨合期,林奇看上去有点不太好相处,但是他平时不管事情。Usuallyis the Kanemanager, Kaneis the person of goodspeech, hefeels himselfandKanecan the cooperationa long time.
平时都是凯恩管事,凯恩是个好说话的人,他觉得自己和凯恩能合作很长一段时间。Nexthebringsoneselfteamdrivenuniversityto leave job, ifhe they have a falling outwithLynchnow, heas well ashisthesetrainershad no placein a short time.
其次他带着自己的团队从动大学离职,如果他现在就和林奇他们闹翻了,他以及他的那些助理教练短时间里就没有什么地方去了。
The professional leaguehas not fired off, some not possiblepeopleto tradein midway, the universityopens the termsoonto arrive, this/shouldrenewalhas renewed, will not have the unnecessarypositiontohim, ifhedoes not wantat hometo be for hungryoneyear or twoyearsoris longer, does not wantto be complainedbyassistants, the bestwayisto integratethisclub, this is also hisinitialdream.
职业联赛还没有打完,不可能有人中途换将,大学开学季即将到来,该续签的都已经续签了,不会有多余的位置给他,他如果不想在家里饿一年或者两年或者更久,不想被身边的助理们埋怨,最好的办法就是融入这家俱乐部,这也是他最初的梦想。Lynchlifted the handto express a Mooremanygramsdiscretion, hementionedmost suitable these girls of movement, „before me, has discussedthesethingswith the people of femalerightsprotectorassociation, perhapswecaninitiate the seato elect, selectedsomerightgirlsto participate inthisselection at least inthis city.”林奇抬手表示了一下摩尔多克的过于谨慎,他谈起了最适合这些运动的女孩,“我之前和女性权益保护者协会的人谈论过这些事情,也许我们可以发起海选,至少在本市选取一些合适的女孩来参加这项选拔。”„Ourtarget audienceareto havesomeeducation, hascertaincultural base, healthy, attractive, the sunlightgirl......”, helookedtoFox Jr., „yougave to me a planbook, Iwill take awaywith the people of femalerightsprotectorassociationchat, bestfocus on the body of femaleuniversity student.”
“我们的目标群体是接受过一些教育,有一定的文化基础,健康,漂亮,阳光的女孩……”,他看向了小福克斯,“你给能给我一个策划书吗,我会拿去和女性权益保护者协会的人聊一聊,最好把目标放在女大学生的身上。”Accepts the girls of higher educationto likethisset of thing, theyalsoindeedwantto pursue and power of masculineequality, whatmostclosesisthesegirls can go to college, explained that theirfamiliesat leastare the wealthyfamilies, when necessarytheycansupport the femalerightsmovementin the fund.
接受过高等教育的女孩们更喜欢这套东西,她们也的确想要追求和男性平等的权力,最关的是这些女孩能上得起大学,就说明她们的家庭至少是富裕的家庭,必要的时候她们可以在资金上支持一下女性权益运动。Direct indexFox Jr.works the firsttime, no matter the Fox Jr.oldFoxregarding thistoobigopinion, the formerhas not been the directnodnameis, „Iwill draw up a planto comeas soon as possible.”
直接指示小福克斯做事情还是第一次,不过不管是小福克斯还是老福克斯对此都没有太大的意见,前者更是直接点头称是,“我会尽快拿出一个方案来。”Fox Jr.universitytimestudiesmanages, preparing the project is also hestudiespart, this is very to him easy.小福克斯大学的时候学习的就是管理,筹划项目也是他学习中的一部分,这对他来说很容易。Discussed after somedetails, LynchandKane have the Mooremanygramsto leavealone, keptReynolds and Foxfather and son, theycanfindsomecommontopics.
谈了一些细节之后,林奇和凯恩还有摩尔多克单独离开,把雷诺兹和福克斯父子留在了一起,他们可以找到一些共同的话题。ButLynchthisgroup of people, thenlooks at the young fellows who theseelected, thesepeoplewill become the nucleus of clubin the future.
而林奇这伙人,则去看了那些选出来的小伙子们,这些人将来会成为俱乐部的中坚力量。RegardingMooremanygramsthis„”seat of honor of directininterviewprocess the strictexamination official, young fellowsmanya littledreads, the mood of but alsoa littlenot being able saying that because the Mooremanygramsthroughtouchtheirbodiesto come the sensationtheirquality the wayto be a little strangedirectly, even if today that variousmovementseruptunceasingly, the sexorientationissueas beforeis a veryserioustopic.
对于摩尔多克这个在面试过程中直接“上手”的严格考官,小伙子们多少有点畏惧,还有点说不上来的情绪,因为摩尔多克通过直接触摸他们的身体来感知他们素质的方式有点怪异,哪怕是各种运动不断爆发的今天,性别取向问题依旧是一个很严肃的话题。This is actually not difficultto understand, the femalerightsmovementcan the support of society, bebecausehassomefemalegodsin the widespreadreligion, divisionpalmimportantauthority, for examplefemalewar-god.
这其实并不难让人理解,女性权益运动能够得到社会的支持,是因为在广泛的宗教中存在一些女性的神明,司掌重要的职权,比如说女战神。Howeverthesegodsin the religion and beliefwould rathermake a lovehobby, will not have the orientationissue, thisalsocaused the societyto lack the foundation in thisaspect.
但是在宗教和信仰中那些神明情愿做一个恋物癖,也都不会有取向问题,这也导致了社会缺少这方面的基础。
The young fellowshave a lingering feartoMooremanygramstouching.
小伙子们对摩尔多克的触摸心有余悸。Theseare very strongyoung fellows, theirmusclesareonerumbleonerumble, the Mooremulti-to subdue|gramsmentioned the timeinterest of theseyoung fellowsto be very high, „theirbodiesandmuscleshapesare more comprehensive than after the body of athletestrainedmechanically the university.”
这些都是很强壮的小伙子们,他们身上的肌肉都是一咕噜一咕噜的,摩尔多克说起这些小伙子们的时候兴致很高,“他们的身体和肌肉形态比大学中经过刻板训练出来的运动员们的身体更全面。”„Thisalsorepresentstheirplasticityto be stronger, so long astheycanunderstand,graspsChinese oliveqi the rule, theycango on stageto startquicklyto compete!”
“这也代表着他们的可塑性更强,只要他们能够了解,掌握橄榄槭的规则,他们很快就可以上场开始比赛!”Mooremulti-Croatia Stationoutsidecrowd, hehesitant, thenguaranteesto saytoLynch,„if as expected, the clubcanre-enter the professionalarenanext year.”摩尔多克站在人群外,他犹豫了一下,然后向林奇保证道,“如果不出意外的话,明年我们的俱乐部就能够重回职业赛场。”United Games Conferencebesideorganizingvariousprofessional leagues, but alsoorganized a relativelyspecializedamateurleague tournament, so long ascanenterfirstthree, canrise into the middle of the most preliminaryintercontinentalprofessional league, thisgoallooks likein the Mooremanygramsis not difficultto be completed.联运会在组织各种职业联赛之外,还组织了一场相对专业的业余联赛,只要能够打进前三,既能够升入最低级的洲际职业联赛当中,这个目标在摩尔多克看来并不难完成。At presentsituated inthisamateurleague tournamentinteam, only then22, were short ofalmost more than tencompared withbefore, thisalso and currenteconomic downturnhas the relations, manyamateurclubswere closed, thismade the amateurteamattack the professional leaguebecomessimpler.
目前处于这个业余联赛中的队伍只有二十二支,比以前少了差不多十多支,这也和目前的经济不景气有关系,很多业余俱乐部都关闭了,这让业余队伍冲击职业联赛变得更加简单了。Moreovernowmanyamateurteamsdo not planto attack the professional league, enters the professional leaguealsoto mean that theirexpendituresmustbecomegreatly, even if not enhancethese„free agent” the paystandard, communicatedmerelyunceasinglyregionalcompetitions, will become the burden in fiscal.
而且现在很多业余队伍并不打算冲击职业联赛,进入职业联赛也就意味着他们的开支要变得更大,哪怕不提高这些“职业运动员”的薪资标准,仅仅是不断来往各地比赛,都会成为财政方面的负担。
After Lynchlooked attheseyoung fellows, there aresomeideas, „weneedat leastthreecompleteteams, competesto strive forto become the officialteamwith the way of competitive appointmentthroughsomeinterior, Ibelieve that you are an expert, canunderstandmymeaning!”林奇看了看这些小伙子后,有了一些想法,“我们需要最少三个完整的队伍,采用竞争上岗的方式通过一些内部比赛争取成为正式队伍的,我相信你是专家,能明白我的意思!”
The Mooremanygramsnod, the reserve of capable people, hecanunderstand, thereforehenods, actuallyhehas not understood.摩尔多克点了点头,人才储备,他能听懂,所以他点了点头,其实他没有听懂。
The Lynchgoalis not purefor the reserve of capable people, buttorestrictin the future the wages that mightconstantlyraise, oncesomepeoplewill become unsubstitutive, theirpridegraduallywill turnarrogant, will then startto expect that morewas nottheirthings, for examplehigherwage.林奇的目的不单纯只是为了人才储备,而是为了制约将来有可能不断提高的工资,一旦一些人变得不可取代,他们的骄傲就会逐渐的变成傲慢,然后开始奢望更多本不属于他们的东西,比如更高的薪水。
The competitiveness that alwayshaswill makethemrealizefrequently,theirwork, theirwageare unstable, theyare notunsubstitutive, so long astheydig the buttocks to make the demand, immediatelysomepeoplewill replacethem.
始终存在的竞争力会让他们时时刻刻都意识到,他们的工作,他们的薪水并不稳固,他们也不是不可取代的,只要他们撅起屁股想要提出一些诉求,立刻就会有人取代他们。
It seems liketoomanyathletes to increaseeach monthpayto provide, butin facttheycanrestrict the wages of star playerto climb highin the futureunceasingly.
看上去太多的运动员有可能会增加每个月的薪资发放,但实际上他们能够在未来制约球星的工资不断攀高。Howevereven if the Mooremanygramshave not understoodhave not related, heknows how to doon the line.
不过就算摩尔多克没听懂也没关系,他知道怎么做就行了。
To display comments and comment, click at the button