In the wind and snow, a Frat'syouthis breathing heavilyin gulps.
风雪中,一名盖弗拉的青年大口大口地喘着粗气。Everypants for breathonetimewill have the bigpiecewhite fogto puff outfromhismouth, making the presentthinghave the fuzziness of moment.
每一次喘息都会有大片的白雾从他的口中喷出去,让眼前的东西有片刻的模糊。Itwas too cold, buthiswhole bodyis the perspiration, fightsmostconsumes the physical strengthforever the movement.
天太冷了,但他浑身是汗,打斗永远都是最消耗体力的运动。
When the club in handnotat firstthatflexible, onhisheadsuffered others club, the headhumming sound.
手中的棍棒也不似最初时那么的灵活,他脑袋上挨了别人一棍棒,脑袋都嗡嗡的。Thisisonefights, the aristocratsare not willingto be outin the socoldweatherpersonally, naturallygracefultheywill not beginpersonally.
这是一场斗殴,贵族们在如此寒冷的天气中不愿意亲自下场,当然优雅的他们也不会亲自动手。Oldaristocratonegroup of peoplewere punchedseveralthingsto fermentby the smallCountviolent, looks likethisin the aristocratsobviouslyis the uncivilizedaction.
老贵族一群人被小伯爵暴揍了好几顿的事情已经发酵,在贵族们看来这显然是不文明的举动。Theyseemed likearistocratancestor of middle ages, leading the retainersto startto fight is mainly makes the retainersfight, buttheystoodin the one sidewatch.
他们像是中世纪的贵族祖先那样,率领着家臣们开始战斗主要是让家臣们去战斗,而他们则站在一旁观看。Thiswill not discardowndignity, canvent anger, perfectlyconforms tofondness of aristocrats.
这样既不会丢掉自己的体面,也能出口气,非常符合贵族们的喜好。Today, erupted such a fight.
今天,就爆发了一场这样的战斗。
Before twoaristocrats , becauserobbed the businessto produce the contradiction, beforetheyhad no goodwayto processthishatred, butcurrentlyhas.
两个贵族之前因为抢夺生意产生了矛盾,以前他们没什么好办法处理这种仇恨,但现在有了。
The youthafterstaggers, unexpectedly a stickknockson the shinbone of opposite party, the calfsuddenbone fracture, fearto the ache, hisopponentthrows downin additionall of a suddenon the ground.
青年在一个踉跄之后,出其不意地一棍子敲在了对方的胫骨上,小腿突然骨折,加上对疼痛的畏惧,他的对手一下子摔倒在地上。Hisheadwas hit a stickby the opponenta moment ago, the time that until nowhesees, exudes the red, the worldis revolvingthroughout, even ifstandshasonetypeto lose the balancedfeeling!
他的脑袋刚才被对手打了一棍子,到现在为止他所看见的时间,都泛着红色,天地始终在旋转,即便是站着都有一种失去平衡的感觉!In the innermost feelings the angerto the pinnacle, perhapsisbecauseangry, perhapsbecause ofotheranythingreason, helooksto fall on the opponent of ground, held up the club in hand!
内心中愤怒到了极致,也许是因为愤怒,也许是因为其他什么原因,他看着倒在地上的对手,举起了手中的棍棒!Hetothatperson of head, ruthlesslypounds!
他对着那人的脑袋,狠狠的砸下去!
......
一下……Two............
两下…………Three!
三下!
, Lay downin the groundpersonheadflankhollowly, the eyeballas ifmustbe pushedto be the same, has protrudedfrom the eye socket.
咯的一声,躺在地上的人脑袋侧方凹陷了进去,眼珠子仿佛要被挤出来一样,已经从眼眶里凸出来。
The bloodflowsfromhisfacial featuresoutward, the bodyhas startedto twitch.
鲜血从他的五官中往外流,身体已经开始抽搐。
The people, the bigprobability......, was is not absolutely incurable.
人,大概率……不,是绝对没救了。
A pleasant sensation that makeshim unable to expectmultipliesfrom the body, humanabsolutelyisinalllifeform a cruelesttype, kills the different kind, killssimilar, after the shortfear, will welcomesometypeis constraining the pleasant sensation!
一种让他料想不到的快感从身体里滋生,人类绝对是所有生物中最残暴的一个种类,无论是杀死异类,还是杀死同类,在短暂的恐惧之后,就会迎来某种压抑着的快感!Takesothers'life, controlsothers'life, thisis one of the powercore elements.
剥夺别人的生命,支配别人的生命,这本身就是权力的核心要素之一。Actuallyfrom the beginning the fighting between youngCountandKiplingto the previoussecond, the aristocratsis maintaining the bottom line of mostfoundation, thatcanbe injured, butcannotdie.
其实从一开始小伯爵和基普林之间的打斗到前一秒,贵族们都维持着最基础的底线,那就是可以受伤,但不能死亡。After all the deathwas very barbaricmatter, every daysomepeoplewill tell others, evenEmperor, did not have the powerwantonlyto takeothers'life.
毕竟死亡是非常野蛮的事情,每天都会有人告诉其他人,即便是皇帝,都没有权力随意的剥夺别人的生命。
The aristocrats, are not naturally good.
贵族,自然也不行。Somepeopleare always injured, butalwaysno onedied, thisis a bottom line.
一直以来都有人受伤,但是一直都没有人死亡,这就是底线。Today, thisbottom line seemed to be spanned.
只是今天,这个底线似乎被跨越了。Whenthere is the firstpersondied, hisfriend, relates the goodthesefriends, will attackforhimcrazilytakes revenge, untilkillinghispersonwas killedbythem.
当有第一个人死亡时,他的朋友,关系好的那些朋友,就会疯狂的进攻为他复仇,直到杀死他的人被他们干掉。But is also in turn same, thisfightingfastlosingcontrol.
可反过来也是一样的,这场械斗正在快速的失去控制。
The prime ministeris processingevery daysomework that gathersfrom the whole country, someareinternationally, as the federalgrainarrives inFratmain island, the anxiety of peopleobtained very goodalleviation.
首相正在处理每天从全国各地汇聚来的一些工作,还有一些是国际上的,随着联邦的粮食抵达盖弗拉本岛,民众的焦虑得到了很好的缓解。
The aristocratsdiscovered that after the peoplenotneedstheirgrainalso to fill the belly, the grain merchantsstart the initiativeprice cut.
贵族们发现民众们不需要他们的粮食也能填饱肚子之后,粮商们开始主动的降价。Theyhave been ableto do thatobviously, buttheyforsomebenefitsdo not do, wasmakesFratdiscardsomeimportantscientific and technological achievementson the contrary.
明明他们早就可以这么做,但他们偏偏为了一些利益不那么做,反倒是让盖弗拉丢掉了一些重要的科技成果。Prime ministerveryangry, may have no good way.
首相非常的恼怒,可又没有什么太好的办法。
The back of thesegrain merchantsare the aristocrats.
那些粮商的背后都是贵族。Moving the grain merchantis very easy, butmustmove the aristocrat, was very troublesome.
动粮商很容易,可是要动贵族,就很麻烦了。Whenhishandle work, onhisstewardfacehadsomepleasantly surprisedfacial featuresto standin the entrance of study room.
就在他处理工作时,他的管家脸上带着一些惊喜的面容站在了书房的门口。
The prime ministerheard the sound of footsteps, heput down the fountain pen in hand, cast off the eyeglasses, looksto standin the entrancesteward, „whathasisIneedsto know?”
首相听到了脚步声,他放下了手中的钢笔,摘掉了眼镜,看着站在门口的管家,“有什么是我需要知道的?”In the voice of stewardpasses a faint traceto be happy,„master, theykilled the person, moreoverit is saiddied more than 20people!”
管家的声音里透着一丝丝高兴,“老爷,他们打死人了,而且据说死了二十多人!”
The prime ministercorrect usesmalldeerskincleansmovement of lens, immediatelyresponds,„died more than 20people?”
首相正用小鹿皮擦拭镜片的动作一顿,立刻反应过来,“死了二十多人?”
The stewardsmake an effortto nod, as ifdoes this to make the prime ministerbelieve firmlyall thesereal.
管家用力点了点头,仿佛这样做能让首相更确信这一切都是真的。„Was too bad!”, The nextsecond, on the face of prime minister is the smile, buthesaid that displayswithhim, is actually completeboth sides.
“太糟糕了!”,下一秒,首相的脸上全是笑容,可他说的,和他表现的,却是完全的两面。Hestood, walkedback and forthseveralsteps, „was too bad, making the policemove, firstcatches the groupperson, theseperson of backaristocratsdo not let off......”
他站了起来,来回走了几步,“太糟糕了,让警察们动起来,先把群人抓起来,那些人背后的贵族也不要放过……”Hewas sayingmoved toward the entrance, „Imustgo to an imperial palace, in the eveningdid not come backto eat meal.”
他说着走向了门口,“我要去一趟皇宫,晚上不回来吃饭了。”Killing the personto the prime ministerwas a verygoodnews, the aristocratthese daysactions of makeshimclearlybecome awareLynchthatwordsthoroughly.
打死人对首相来说是个非常非常好的消息,贵族这段时间的所作所为让他彻底地明悟了林奇的那番话。Threw off the imperial family, the aristocrat, the prime ministerforeveris only a person, hedoestothiscountrysuperficially, indeedhelpful.
掀翻了皇室,还有贵族,首相永远都只是一个人,他所做的对这个国家从表面上来看,的确是有帮助的。Butfrom the long-termperspective, will instead makeFratthorougheliminates the firstechelon.
可是从长远的角度来看,反而会让盖弗拉彻底的淘汰出第一梯队。Greedy and superficiality of aristocratmadeonehave a headache, once the imperial familywere overthrown, the aristocratshad money, are authorized, ifmadethemhave the power of controlcabinetagain, theyabsolutelydid not have the opponentpolitically.
贵族的贪婪和短视令人头疼,一旦皇室被推翻,贵族们有钱,有权,如果再让他们具备了控制内阁的权力,他们在政治上就完全没有对手了。Absoluteruling circles, to a countryabsolutelyaredestructive.
一个绝对的统治阶层,对一个国家来说绝对是毁灭性的。Suppresses the idea of aristocratandhechatsafterLynch, continuously at heart.
打压贵族的想法从林奇和他闲聊之后,就一直都记在了心里。He the ignoresaristocratshas deliberately created troublethese daysmore and more, evenalsocoordinatedsomearistocrats the basic reasons of deliberately creating trouble, ishehopes that the aristocratscanfirstmake mistakes.
他之所以这段时间一直放任贵族们越来越胡闹,甚至还配合了一些贵族的胡闹的根本原因,就是他希望贵族们能先犯错。
Only the aristocratsfirstmade mistakes, hehas the meansto take back the power of aristocrat.
只有贵族们先犯错了,他才有办法把贵族的权力收回。Thisjourneyprime ministerhas not organized the motorcade, only then a verycommoncar(riage), delivered to him the imperial palace, evenno onenoticesthis point.
这次出行首相没有组织车队,只有一辆很不起眼的车,把他送到了皇宫里,甚至是都没有人注意到这一点。Meetswith the emperor, inemperorstudy room, two peopleagainindependent, each othersomewhatis face-to-face sigh with emotion.
和皇帝见面,是在皇帝陛下的书房中,两人再次单独的面对面,彼此都有些感慨。Oneis the hot temperedautocrat, perhapswas the process that heascended the thronefostershishot temperedcharacter, the outside worldcould not leave„tyrant”tohisappraisaland„dictator”thesetwo.
一个是暴躁的独夫,也许是他登基的过程养成了他那种暴躁的性格,外界对他的评价都离不开“暴君”和“独裁者”这两条。Especiallyleaves unused the prime minister, has the power of entirecountryalone, wasmakes the reputation of hisdictatorresoundingthreepoints.
特别是闲置首相,独自掌握整个国家的大权,更是让他独裁者的名头响亮了三分。ButPrime minister, was left unusedalmostbigaristocratfor a lifetime.
而首相呢,一个被闲置了几乎一辈子的大贵族。Whenhewas chosenby the emperorfor the prime minister, hethinks that thisiswill proveoneselfinpoliticalcangood opportunity.
在他被皇帝挑选为首相时,他认为这将是证明自己在政治方面才能的好机会。Hethinksat leastseveraladministrationplan, makingFratshine with the newbrilliance!
他都想到了至少几套施政方案,让盖弗拉焕发出新的光彩!Maygreethis, trulylongmascotprofession.
可迎接他的,确实漫长的吉祥物生涯。Inhishanddoes not havea wee bitpowers.
他手里没有一丁点权力。So long ashas the relationswith the property rights, has the relationswith the budget, peoplewill look for the finance minister and emperor, thesetwopeoplenodded assent, truepassing.
只要和财权有关系的,和预算有关系的,人们都会去找财务大臣和皇帝陛下,这两个人点头同意了,才是真正的通过。
...... Otherministerscanmanagewith the property rightsdo not have the relations, does not needto increase a procedure.
和财权没有关系的……其他大臣们自己就能办了,也没有必要多增加一道手续。Hesuchawkwardhas treatedin the prime ministerposition, hethinks that ownthis whole lifehad no opportunity . Moreover the emperordid not allowhimto resign.
他就这么尴尬的在首相位置上一直待下去,他以为自己这辈子都没有什么机会了,而且皇帝也不允许他辞职。Suchobedientis willing the organizedprime minister, wherelooks?
这么一个听话又愿意受人摆布的首相,从哪里找?Untilthis moment, position of both sideshad the hugechange, the hearts of twopeoplebecomemore complex.
直到这一刻,双方的地位发生了巨大的变化,两个人的内心都变得更加复杂。„Youdid not fear that youcan't go back?”, The emperorlooks at the prime minister, chattedsamesaidcanlet the average persondrippingperspiration the words.
“你不怕你回不去吗?”,皇帝陛下看着首相,闲聊一样说了一句能让普通人淌汗的话。Everyoneknows that hedoes not lie, homicidebrothers and sisterstimemay a pointnot have the method, thenkills a prime minister, is the matter that the handbeginsto fall.
谁都知道他不是撒谎,他杀自己兄弟姐妹的时候可一点都没有手段,那么杀一个首相,也就是手起头落的事情。
The prime ministerhad not been scaredbyhim, shaking the head of smiling, „youwill not killme.”
首相没有被他吓着,笑眯眯的摇着头,“你不会杀我。”„Why?”, The emperor asked that hewas a little curious, because the tone of prime ministerwas very assured.
“为什么?”,皇帝陛下问道,他有点好奇,因为首相的语气很笃定。Thisfeelingactuallymakespeopleveryuncomfortable, no onelikesownbehaviorbeing ablebyothersto be guessedgrasps, the emperorpursuesasks, „whyyouthink that Iwill not killyou, Icando, moreoverthis is very to me simple.”
这种感觉其实让人很不爽,没有人喜欢自己的行为能被别人猜测掌握,皇帝陛下追问道,“为什么你会认为我不会杀了你,我可以那么做,而且这对我来说很简单。”„Regardless ofIdo do, yousaid that Iam a tyrant, thisexactlyis a tyrant‚business scope’!”
“无论我做不做,你们都说我是暴君,这恰好是暴君的‘业务范围’!”Yeah, killing the ministeris the typicalconduct of tyrant, suchspeaking ofnotwrong.
可不是嘛,杀大臣就是暴君的典型做派,这么说到也没有错。
The prime ministeris smiling, is not anxious, „youkillmenot to change the currentsituation, let the imperial familydownfallis the desire of allaristocrats.”
首相笑着,丝毫不紧张,“你杀了我也不会改变目前的局势,让皇室倒台已经是全体贵族们的愿望。”„All previousimperial familywas too ruthless, gave back totheirsomeillusoryfantasies that the aristocratpressed, makingthemaccumulate the strength.”
“历代皇室把贵族压的太狠了,偏偏还给了他们一些虚幻的幻想,让他们累积了实力。”„Nowtheyknowhowto solvebetween the aristocratgroup and imperial familywas contradictory, thisis not I am living, orIdied, canchange.”
“现在他们知道如何解决贵族集团和皇室之间的矛盾了,这已经不是我活着,或者我死了,就能改变的。”
The emperornods, „, yousaidis very right, youare livingoryoudied, has no significanceto the matter.”
皇帝陛下点了点头,“是的,你说的很对,你活着或者你死了,对整件事没有任何的意义。”„That, whatcantellmeyouto come tohere to make?”
“那么,能告诉我你来这里要做什么吗?”Hehad not said that „comes tohereto ridiculeloser”and so onidle talk, to the emperorhenot necessarilyis a loser.
他没有说“来这里嘲笑失败者”之类的废话,对皇帝来说他未必是失败者。
The prime ministerspoke ofoutside the matter, „the fighting of today'sdied more than 20people, theywere getting more and more dissolute, Ineedto rely onyourstrength.”
首相说到了外面发生的事情,“今天发生的械斗死了二十多人,他们越来越放肆了,我需要借助你的力量。”Emperorsilent a meeting, „Iam very awkward.”
皇帝陛下沉默了一会,“我很为难。”Heshakes the head, „convincedmeas far as possible, ifyouconvincedme, thismatterIwill helpyou.”
他摇了摇头,“尽量说服我吧,如果你说服了我,这件事我会帮你。”
The prime ministersighswith a smile, manypeoplethink the emperor who Fratis only a hot temperedperson, no art of rule.
首相笑着叹了一口气,很多人都认为盖弗拉的皇帝只是一个暴躁的人,没有什么统治的艺术。Can a hot temperedpersonpossiblymakeFratmaintain20years of peak?
可以一个暴躁的人又怎么可能让盖弗拉维持了二十年的巅峰?He is a little hot tempered, whenprocessingissueeasyemotionalism.
他只是有点暴躁,在处理问题的时候容易情绪化而已。Beforedid that actuallyhad nothing.
以前这么做,其实没什么。At that time the world was very actually small.
那个时候世界其实很小。Butnowis not good, because the worldis very big.
但现在不行了,因为世界很大。FratandbetweenwarPengJieao, in factalso came from Emperorin the emotionalism.
盖弗拉和彭捷奥之间的战争,实际上也源自于皇帝陛下的情绪化。Ifhedid not refuse the navy that provides the harborto letFratto anchor the recuperationPengJieaoat that timeregards astohisshame, will then not erupt into the followingwar, untilaffectingthe whole world!
如果当时他不把彭捷奥拒绝提供港口让盖弗拉的海军停靠休整视为对他的羞辱,那么就不会爆发后续的战争,直至波及整个世界!Fratshould notpayforsomebody'smistake, thisis not the middle ages!
盖弗拉不应该为某个人的错误买单,这已经不是中世纪了!
To display comments and comment, click at the button