More than 100dollarsinBupencould not insist that was too long, the especiallynewissue of billhas arrived.
一百多块钱在布佩恩坚持不了太久,特别是新一期的账单已经到了。IfRuikamustpaythesebills, about 60-70dollars, theninhispocketcould not be left overhow muchmoney.
如果瑞卡要支付了这些账单,大约60-70块钱左右,那么他口袋里就剩不下多少钱了。In the housecansell, basicallyhas sold out, sellsonlyto be left overthishousealsovaluemoneyagain, histhinkingmeansmadesomemoneyto come.
房子里能卖的,基本上都已经卖掉了,再卖下去就只剩下这个房子还值点钱,他的想办法弄些钱来了。Whenpersoninurgently needing one thing, will erupt the astonishingsubjective initiative, the means of anyusuallynot being able to think ofcanthinkat this time.
当人在迫切需要某一样东西的时候,就会爆发出惊人的主观能动性,任何平时想不到的办法此时都会想起来。Once the misterwas an oldsmoker, some day the midnightwakes upto go to bathroom, suddenlywantedto smokecigarette.
曾经有一位先生是一个老烟鬼,某天半夜醒来上厕所,突然想要吸一根烟。
Before helooked likein the pasteachsmoking, suchmade the preparationto smoke the movement that put out a handto touch the cigarettebox, butinanythingdid not have!
他就像是往常每一次吸烟之前那样的做出了准备吸烟的动作,伸手去摸香烟盒,可里面却什么都没有!Inthisflash, sometype of veryspecialthingstimulatedhisnerveall of a sudden, hismoodbecameunstable, insanesamesought for the cigaretteat home.
在这一瞬间,某种很特殊的东西一下子刺激到了他的神经,他的情绪变得不稳定,紧接着疯了一样地在家里寻找香烟。Anyplace, hehas not let off, butwas a pityvery much his cigarettehad not found.
任何地方,他都没有放过,但很可惜他一根香烟都没有找到。Morecould not find, ininnermost feelingsanxiousmore fearful, moreforcedhim to find a cigarette, canreturn to normal the mood that hegraduallylost control.
越找不到,内心中的焦躁越可怕,越是逼迫着他必须找到一根香烟,才能平复他逐渐失控的情绪。Finallyhewhipswhen around 3 : 00 o'clock at night the door of neighborfamily/homeis demanding a cigarette, by the husbandspear/gun of neighborfamily/homefed in the hospital.
最终他在半夜三点多拍打着邻居家的房门索求一根香烟时,被邻居家的男主人一枪送进了医院里。Ruika is also this, hefelturgent of money, hestartedto remembernominalhis„father”.
瑞卡也是这样,他感受到了金钱的急迫性,他又开始想起他名义上的“父亲”。Heknows, the bigpriestnot necessarilyisownfather, intemplethatenvironmentno oneknowswhoandwhohas the blood relationship, allrely on a reason.
他知道,大祭司未必是自己的父亲,在寺庙那种环境下谁都不知道谁和谁有血缘关系,一切都是凭借眼缘的。Youfeelare, yes.
你觉得是,就是。Infirst20years of hislifehavelooking after of bigpriest, have not worriedformoneyvulgarworry, now, heremembersoneselfthisnominalfather.
他人生的前二十年里有大祭司的照拂,从来都没有为钱这种庸俗的担心操过心,现在,他又想起自己这个名义上的父亲了。Hedoes not believe that a bigpriestreallymoneydid not have, orhethought that the bigpriestcanget so far asmoney, for exampleinhishandis graspingincenseformula.
他不相信大祭司真的一点钱都没有了,或者说他觉得大祭司还是能弄到钱的,比如说他手里掌握着的熏香配方。Heis very clear, the incenseformulais the priestinherits the most important part, hebelieves that NagatLeirthesewere also insisting the priestwill be interestedintheseformulas.
他很清楚,熏香配方是祭司传承最重要的一环,他相信纳加利尔那些还坚持着的祭司会对这些配方感兴趣。So long aslightsthisincense, the followersbelieve that theyare the godin the incarnation of the world, theyforthesethingpaymentenough much money.
只要点燃这种熏香,信徒们就会相信他们是神在人间的化身,他们会为这些东西支付足够多的钱。„Ishould notputhimto walkat that time!”, Sitsinturning at sixes and sevensroom, Ruikaboth handspalmsticks to the scalpto stroke the hairbackward.
“我当时就不该放他走!”,坐在翻得乱七八糟的房间里,瑞卡双手手掌紧贴着头皮把头发向后捋。Thistypecloselywrapped the feeling of headto providesomeinsignificantsecurity sensesforhim, hestood, walkedback and forthseveralsteps, startedto turnto look.
这种紧紧包裹着头部的感觉为他提供了一些微不足道的安全感,他站了起来,来回走了几步,又开始翻找起来。Shortly, hefound a picture, abovehashim, has the bigpriest, two peoplestand, bigpriestseriousonsunlight the smilewithhisfacebecomes the sharpcontrast.
没多久,他找到了一张相片,上面有他,有大祭司,两人站在一起,大祭司的严肃和他脸上阳光的笑容成为了鲜明的对比。
When thisishegoes abroad to study for the first time photographs, leaves the bigpriest, hecomestimebroughttogether.
这是他第一次出国留学时拍摄的,留给大祭司的,他过来的时候一同带了过来。Certainthings of pastmadehimhavea wee bitunhappinessinabsent-minded, heshakes the head, grabs the pictureto arrive atdownstairs.
过去的某些东西在恍惚之间让他有一丁点的不快,他摇了摇头,抓着照片走到了楼下。Hē the drunkenyoung peopleto shake to wakeseveral, thengavethem the picture, „looks forhim, Ithink the means of raising money, moreoverourincense stickswere insufficient!”
把几个喝得醉醺醺的年轻人摇醒,然后把照片交给了他们,“把他找回来,我想到弄钱的办法了,而且我们的神香不够了!”Originalseveraldrunkenyoung peopleas iftomoneynon-moneydoes not care, maywork asRuikaspeaking of the incense sticksare insufficient, almostin a flash, thesepeople„sober”.
本来几个醉醺醺的年轻人似乎对钱不钱的不太在意,可当瑞卡说到神香不够的时候,几乎一瞬间,这些人就“清醒”了过来。One of them asked that „how long can also use?”
其中一人问道,“还能用多久?”Ruikasaidtruthfully, „mostoneweek of time......”
瑞卡如实说道,“最多一周时间……”Severalyoung peoplelook at each otherone, stood.
几个年轻人对视一眼,纷纷站了起来。Theygrab the pictureto startto seek, gavethemtruly the power, is the incense sticks.
他们抓着相片就开始出去寻找,真正给予了他们动力的,就是神香。
The incense sticksareveryspecialincense, the priest of Nagatnative of Lierwill also take on the role of doctorin the ancient times, theyexplorationdegreeunusualdepthtoplant.
神香是一种很特别的熏香,纳加利尔人的祭司在古代也会担当医生的角色,他们对一些植物的探索程度非常的深。Inthisprocesstheydiscoveredcanbe usedto treat the disease and painfulthing, naturallyalsodiscoveredmanytoxicthings, includingnamed„ugly facemushroom” the fungus categoryis most special.
在这个过程中他们发现了很多可以用来治疗疾病和痛苦的东西,当然也发现了很多有毒的东西,其中有一种叫做“鬼脸菇”的菌类最为特别。Itsvaries, the largest diameter about twochi (0.33 m), thismushroomcannot seeanythingto comefrom the beginning, whenitsdiameteris longwas about halffoot, the outward appearanceseems like a hairis throwing overcarelessly the head/number of people.
它的个头有大有小,最大直径有两尺左右,这种蘑菇一开始看不出什么来,等它直径长到了有半尺左右时,外观看起来像是一个头发胡乱披着的人头。Has the obviousfacial features, puts on a long face, italsothereforeacquires fame.
有明显的五官,哭丧着脸,它也因此而得名。Itcannottreatanydisease, eatsmany will die, butitsveryspecialeffect, toimaginary, as well asparalysis.
它不能治疗任何疾病,吃多的甚至会死亡,但它有一个很特别的效果,致幻,以及麻痹。At firstitwas treated as the pain-killerto use, when a priestdiscovereditcoordinatesotherplants, hasnot to have the toobigside effect, canbe guidedsends the imaginaryafter effect, itbyreligiouswideuses.
最初它是被当作止痛药来使用的,当一名祭司发现了它配合其他一些植物,具有没有太大副作用的,可以被引导的致幻效果之后,它就被宗教大量的使用起来。
In the secret room, in the airsends out the specialfragrancedensity of arrives at the certain extent, peoplein the plainreligious ritewill singin the sound, was introducedin a mysteriousillusion.
在密室中,空气中散发的特殊香味浓度到达一定程度时,人们就会在古朴的宗教仪式唱声中,被引入一种神奇的幻觉里。
In illusiongods who theycanseeeverywhere, cansee the deep sleepLord God, cansee the god and story that inallreligionshave!
在幻觉中他们能见到漫天的神明,能见到沉睡的主神,能见到一切宗教中存在的神和故事!Thisis the reason that NagatLeir'spriestscanfirmlycontrol the society, theyuse the illusion of thisthingmanufacture, letspeopletothem, consistentlyis maintaining the aweto the religion!
这就是纳加利尔的祭司们能够牢牢的控制社会的原因,他们利用这种东西制造的幻觉,让人们对他们,对宗教始终保持着敬畏!
An inexpensivehallucinogen.
一种廉价的致幻剂。
When RuikausesitandNagatLeirthat sidesituationis not quite same, here„follower”has not acceptedgradually influencing of NagatLeirreligious culturefor a long time, even ifthere is a similarguidanceceremony, thesepeopleenter the thing that in the illusionseesare notRuikawishmakethemsee, butis they want.
瑞卡使用它时和纳加利尔那边的情况不太一样,这边的“信徒”没有长期接受到纳加利尔宗教文化的熏陶,即便有差不多的引导仪式,这些人进入幻觉中看见的东西也不是瑞卡想要让他们看见的,而是他们自己想要的。Theymaybecome the god, fliesto ascend the skyall of a sudden, destroys a worldconveniently.
他们有可能会变成神,一下子飞上天,随手毁灭一个世界。Alsomightcrash intofilledin the opposite sexworld, becamehereonlymaster.
也有可能会坠入充满了异性的世界里,成为这里唯一的主人。Ifsomepeoplewantto ask for money, inillusiontheywill become the world'srichestperson, no onecanintheirfrontloudspeeches!
如果有人想要钱,在幻觉中他们会成为世界上最有钱的人,没有谁能在他们的面前大声的说话!In the illusion, all are very strange, butcanmakethembe satisfied.
在幻觉中,一切都很离奇,但又能让他们得到满足。Theylikethisfeeling, thiscrowddoes not have the family/home, withoutplace, spiritualextremelyvoidyoung people, only theninceremonyeach time, canseektrulywithsatisfying.
他们喜欢这种感觉,这群没有家,没有地方去,精神极度空虚的年轻人,只有在每次的仪式中,才能寻找到真正的自我与满足。They felt true, whothesegirlscannot haggle overareinoneselfbehindsprint, theseboysdid not mind that somepeoplesatisfyanyone, orwas satisfiedbywhom, theironlydemand, satisfiesin the spirit that in the ceremonyobtains!
他们觉得那是真正的自我,那些女孩可以不计较是谁在自己的身后冲刺,那些男孩也不介意有人去满足谁,或者被谁满足,他们唯一需求的,就是在仪式中得到的精神满足!Butnow, Ruikatellsthemto satisfyunexpectedlyenergeticsooncannotsatisfythem, looked likecould not find the mister who cansatisfy the addiction for tobacco, looking like to ask for moneydementedRuika.
可现在,瑞卡居然告诉他们精神满足快要不能满足他们了,就像是找不到一位能满足自己烟瘾的先生,就像是想要钱到癫狂的瑞卡。Inroomflashpeaceful, everyonestartsto seek, theycangive upall, includingdignity, butwill not give upbase and low that short, spiritualsatisfaction!
房间里一瞬间就安静了下来,所有人都开始出去寻找,他们可以放弃一切,包括尊严,但不会放弃那卑微的,短暂的,精神上的满足!Electrical networkstaffsomewhatscruplewas askingwas pressedunderown, with the sonalmostbiggirl, „whattheymade?”
电网员工有些迟疑的问着被压在自己身下,和自己儿子差不多大的女孩,“他们去做什么了?”
The girlhas not repliedhim, butwith the abundantexperience, making the electricianin a short timebeyond control, leftownside.
女孩没有回答他,而是用充沛的经验,让电工在极短的时间里无法控制,离开了自己的身边。Shecleaned herselfsimply, changedclothes, wentto look forthatold man.
她简单的清洗了一下自己,换了一身衣服,也出去寻找那个老头了。In the room is only left overRuika and electrical networkstaff, after two peoplelooked at each other moment, Ruikaalsosets outto leave.
房间里只剩下瑞卡和电网员工,两人对视了片刻后,瑞卡也起身离开。Herehas no valuablething, the housecannot carry off......
这里已经没有什么值钱的东西了,房子又带不走……
A whole body, including the faceistattooMr.NagatLeir, thispersonis very specialin the federation, possiblyentirefederalsuchseveralpeople.
一个全身,包括脸上都是刺青的纳加利尔老人,这种人在联邦很特别,可能整个联邦就那么几个人。InBupen, perhaps1-2, has the bigpriest.
在布佩恩,也许就1-2,其中就有大祭司。
The quicktheserumorspass to the ear of Lynch, butLynchafter the accident/surprise, issued the orderslightly.
很快这些风声传到林奇的耳朵里,而林奇在稍稍意外之后,就下达了命令。On the same daymidnight2o'clock, more than tenwore the formal dress, wears the young people of woolcheckduckbill capto walkfrom the station.
当天半夜二点钟,十几名穿着正装,戴着羊毛格子鸭舌帽的年轻人从车站中走出来。Youcanfeel that theirputting onbuilds is a little actually unsophisticated, no onewill wear the formal dressalsoto wear the duckbill capinBupen, thatthingwill be the children of newspaper boyandlower classeswears, oftenwill bedressing up of poor person.
你能感觉到他们的穿搭其实有点土,在布佩恩没有人会穿着正装还戴着鸭舌帽,那玩意是报童和下层社会的孩子们才会戴着的,往往都是穷人的装扮。Butdresses, whenthesepeople, madethemmany a veryspecialflavor.
但穿戴在这些人身上的时候,却让他们多了一种很特别的味道。BrotherGreen.
格林兄弟。Andtheymost efficientassistant.
以及他们最得力的助手。BeforeLynchhad considered the person who let the black stonesecuritydidthismatter, butwas quickheto denythisidea.
之前林奇考虑过让黑石安全的人来做这件事,但很快他否定了这个想法。
When the black stoneis usedsafelyforeign, it will be very safe, but ifwithitinternal, will definitely have problems.
黑石安全用来对外时,它会很安全,但如果用它对内,就肯定会出问题。Thereforehelooked forBrotherGreen, thisto the brothersslighthesitation, has not bought a ticketdirectly, leading the personto go by carto arrive atBupenat the same night.
所以他还是把格林兄弟找了过来,这对兄弟没有丝毫的犹豫,直接买了票,带着人连夜坐车来到了布佩恩。Theylived for nightin the hotel near station, next morning, will go to the Lynchvilla.
他们在车站附近的旅馆住了一夜,第二天一大早,就前往了林奇的别墅。Two peoplecometime, Lynchis having the breakfast.
两人来的时候,林奇正在吃早餐。„Caneattogether?”, Lynchsitsnear the tableasks.
“要一起吃一点吗?”,林奇坐在桌子边上问道。
The two brothersshake the head, Elder BrotherNoelmentionedon the road that theycameto eat something.
兄弟两人摇了摇头,哥哥诺尔说起他们来的路上吃了一些东西。„The Bupenbreakfastsandwichwas more expensive than Sabine City, that sidewanted60 points, heretook a dollar.”
“布佩恩的早餐三明治比塞宾市贵多了,那边只要60,这里要一块钱。”Thisprice spread is actually very normal, looks like the Bupenper-capita wageto be higher than the Sabine Cityper-capita wageto be the same, the manpowercostadds onothertypesto be held the material cost of growthbymanpowercostin addition, were many40 points, actually is not very expensive/noble.
这种价格差距其实挺正常的,就像是布佩恩的人均工资高于塞宾市的人均工资一样,人力成本加上其他各种受人力成本加持增长的原材料成本,多了40,其实并不算特别贵。Lynchnods, no longerrequeststhemto use the breakfasttogether.林奇点了点头,不再要求他们一起用早餐。Heis having the breakfast, whilesayingslowly, „thistimemakesyoucome, twomatterswantyouto do.”
他一边吃着早餐,一边慢慢的说道,“这次让你们过来,有两件事要你们做。”Two peopleare standingstraightly, is lowering the headlowly, honest, does not seem likefearfulfellows in certainpersonimpressions.
两人笔直的站着,低垂着头,老老实实,一点也不像是某些人印象中的可怕家伙。„The firstmatter, Sabine Cityeventuallyis a smallcity, weonlymore and moretoward the goodplacedevelopment, rarelytoward the badplacedevelopment, that sidedomainyoucanleave the reliablepersonto look,moves toBupento come the company.”
“第一件事,塞宾市终究是一个小城市,我们只会越来越往好的地方发展,很少会往坏的地方发展,那边的地盘你们可以留给靠得住的人看着,把公司搬到布佩恩来。”
The two brothersare also operating a companynow, a labor service company, theirthesesubordinates, aretheirstaff.
兄弟两人现在也经营着一家公司,一家劳务公司,他们的那些手下,都是他们的员工。
The Noelnodnameis, healsolikeshereliveliness, before is only, concerned aboutdignity of Lynchintwo brothersmind, does not dareto mentionthismatteron own initiative.诺尔点头称是,他也喜欢这里的繁华,只是以前碍于林奇在他们兄弟两人心目中的威严,不太敢主动谈起这个事情。Thistime, on the contrarywasthentheirhoping.
这次,反倒是遂了他们的愿。„Next, Ineedyouto helpmedo a matter......”
“其次,我需要你们帮我做一件事……”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1159: The company must develop