Lynchwas talking about the situation of industrial developmentwithMr.Wodelike, in early March the southerncityhas done a mechanicalshow/unfolds.林奇正和沃德里克先生谈到了工业发展的情况,三月初南方一个城市搞过一个机械展。Had a companyto demonstrateat the exposition an assembly line of semiautomaticproduction, the assembly line of thissemiautomaticproductionreducedmanyposition requirementscompared with the ordinaryassembly line.
在展览会上有一个公司展示了一种半自动化生产的流水线,这种半自动化生产的流水线比普通的流水线减少了很多的岗位需求。Withlesspeople, cancompletemorethings, butpeopleare not interestedinittemporarilyvery much.
用更少的人,就能完成更多的事情,但是人们暂时对它不是很感兴趣。Because of the reason of price.
因为价格的原因。
The design of assembly lineproduces the maintenance, variousexpenses were too high, underno oneorder, evenreported that has no report.
流水线的设计到生产到维护,各种费用都太高了,没有人下订单,甚至连报道都没有什么报道的。HoweverLynchandMr.Wodelike, knewthismatter.
不过林奇和沃德里克先生,都知道了这件事。
The mediaare very normaltoitssensitive degree not highthis, butas the capitalist, without the truthis insensitive.
媒体对它的敏感程度不高这很正常,但作为资本家,没有道理不敏感。„Alsoneedsto developsome timeagain, after the costfalls, perhapssomepeopleare willingto attemptto usethesenew-styleassembly lines.”
“还需要再发展一段时间,把成本降下来之后,也许会有人愿意尝试着使用这些新式流水线。”„Butin a short time, peoplewill not do, even ifweknow that thisis the inevitable trend of futureindustrial development.”
“但短时间里,人们不会那么做,哪怕我们都知道这是未来工业发展的必然趋势。”Lynchgracefulcutting the beef steak, Mr.Wodelikewas giving the affirmativeattitudetohisviewpoint.林奇优雅的切割着牛排,沃德里克先生对他的观点给予了肯定的态度。„Reduces about 30%position requirements, but the production costenhanced200%, in a short timeithas no actualvalue, butfrom the longer-term perspective, theseis the main trendclass/flow......”
“减少百分之十二十左右的岗位需求,但生产成本提高了百分之两百,短时间里它没有什么实际的价值,不过从长远角度来看,这些才是主潮流……”Two peopleare speaking, the stewardappearedintheirside, andpassed on toLynch, hadhistelephone.
两人正在说话,管家出现在了他们的旁边,并转告林奇,有他的电话。Mr.Wodelikesomewhathas doubts, „canproject onhere the telephone, it is very certainly important.”
沃德里克先生有些疑惑,“能把电话打到我这里,它一定很重要。”Heput down the knife and fork, addedsomeliquortooneself, the meaning is otherLynchcame back.
他放下了刀叉,给自己添了一些酒,意思是等林奇回来。Lynchnods, „I must say good bye nowmoment, Icome backquickly.”林奇点了点头,“失陪片刻,我很快就回来。”In the diningprocessleaves the table is also not a very politematter, butthisdefinitelyhas any importantmatter, twomennotexcessiveintertwiningatthesesmallthings.
用餐过程中离开餐桌本身也是一件很不礼貌的事情,不过这肯定是有什么重要的事情,两个男人也没有在这些小事情上过度的纠结。Lyncharrived in a room, thisgives the lounge that the masteror the guestrestspecially.林奇来到了一个房间里,这是专门给主人或者客人休息的休息室。Ithas more than 30squares, has very comfortablesofa, twosmallbook shelves, have the sideby the windowchair and table, as well ashas the telephone.
它有三十多个平方,有很舒适的沙发,两个小书柜,有靠窗边的椅子和桌子,以及还有电话。
The stewardsexplained, leaveslaterclosed the doorgently.
管家说明了一下,随后离开时轻轻的关上了房门。Lynchsitson the sofa, picked up the telephone, pressed a yellowbutton, laterin the telephonebroadcast the somewhatstrangesound.林奇坐在沙发上,提起电话,按了一下黄色的按钮,随后电话中传来了有些陌生的声音。„Mr.Lynch, Iam the Ministry of Defencestrategic directionroom......”, thispersonfirstexplainedoneselfduty and name, hesaidlaterhits the reason that thistelephones.
“林奇先生,我是国防部战略指挥室的……”,这个人先说明了自己的职务和名字,随后他说了一下打这通电话的原因。„Beforesoon, the airplanecrashed......”
“就在不久之前,有一架飞机坠落了……”„The people of Blackstone Security Companydo not contact withonyou, theyrequested that weassist, ifyouhave free time, pleasecontactBlackstone Security Companypromptly.”
“黑石安全公司的人联系不上你,他们请求我们协助一下,所以如果你有空的话,请及时联系黑石安全公司。”
The telephonehungquickly, Lynchlitcigarette, pondered a meeting, dialed the telephone of Blackstone Security Company, laterheknewat the matter of front.
电话很快就挂了,林奇点了一支烟,思考了一会,拨通了黑石安全公司的电话,随后他知道了在前面发生的事情。„Letsperson of an airplane wreckage that thinks the meanscrashlooks, itcanprovide the importantdatatous, moreoveryoumustfindthemwithwhat means that shootsourairplanes.”
“让人想办法把坠落的飞机残骸找回来,它能给我们提供重要的数据,另外你们要找到他们是用什么办法,把我们的飞机打下来的。”„Thisiswith the beforehandallfightdifferentfights, our enemies of facingsavage, sly, sinister, despicable.”
“这是一场和以前所有战斗都不一样的战斗,我们这一次面对的敌人更加的凶残,狡猾,阴险,卑鄙。”„Warwill have the sacrifice, but the justicecannot defeatforever.”
“战争会有牺牲,但正义永远都打不垮。”„With the special shell, facingthesecrazyenemies, we do not needreasonable.”
“用特种弹吧,面对这些疯狂的敌人,我们也不需要讲道理。”„Iawaityourgoodnews.”
“我等候你们的好消息。”AfterwardLynchmade the telephone call, after he smokeattracts, reorganized an ownmeasuring appliance, opened the doorto walk.
随后林奇挂了电话,他把烟吸完之后,整理了一下自己的仪表,才打开门走了出来。
When returns to the table, Mr.WodelikeobservedLynchvery muchearnestly, hehad not found any specialthingfrom the face of Lynch.
回到餐桌边上时,沃德里克先生很认真的观察了一下林奇,他从林奇的脸上并没有找到什么特殊的东西。
The telephonecanproject onhereto look forLynch, means that the opposite partyhas very bigenergy, toanytime and anywherewhereknowsLynch, to the opposite partycanenterhere the telephone.
电话能打到这里来找林奇,就意味着对方有很大的能量,大到随时随地的知道林奇在什么地方,大到对方能够把电话打进这里。Words of suchanalysis, Mr.Wodelikehadenoughevidenceto supporthimto guess that iswhohit.
这么一分析的话,沃德里克先生就有了足够的证据支持他去猜测是谁打来的。Buthedoes not haveto do, he is very curious, Lynchreallycanhideto live in the matter.
但他没有那么做,他只是很好奇,林奇真的能藏住事情。Perhapswasfeels the vision of Mr.Wodeliketo stayonownface, Lynchvisitshim, „whatonmyfacehad?”
也许是感受到了沃德里克先生的目光一直停留在自己的脸上,林奇看着他,“我脸上有什么?”Mr.Wodelikeshakes the head, „Iam thinking,what happened, if is very importantyouto be ablefirstto leave, thisis notdisrespectful.”
沃德里克先生摇了摇头,“我只是在想,发生了什么事,如果很重要的话你可以先离开,这不是失礼。”Lynchpurses the lips, „the northernattackencounteredsomesmallhindrance, somemousiesthought that canresist the time the mighty current, theyare very pitiful!”林奇抿了抿嘴,“北方的进攻遇到了一些小小的阻碍,一些小老鼠觉得能抵抗时代的洪流,他们很可悲!”Was sayingwhatLynchseemed likethought, „Iremember before me, has givenyourtwoblueprints, did itsprototypeproduce?”
说着林奇又像是想到了什么,“我记得我之前给过了你两份图纸,它的原型机生产出来了吗?”
The thought of very muchjumping, butMr.Wodelike can follow, hetakes up the knife and fork, „naturally, has produced16, do you want to take a look atthem?”
很跳跃的思维,不过沃德里克先生能跟得上,他重新抄起刀叉,“当然,已经生产了十六辆,你想要看看它们吗?”Mentioned the smile of thisMr.Wodelike more sincere, hehas contactedwithMinistry of Defencein secret, the special commissioners of Ministry of Defencealsowent to his sideto look atthesecombat tanks, gave very highappraisal.
说起这个沃德里克先生的笑容真诚了一些,他已经私底下和国防部联系过了,国防部的专员也去了他那边看了那些战车,给了很高的评价。Eventhesespecial commissionersthink that thesethings and airplaneshave the samevaluetheyto change the shape and way that the war conducts finally!
甚至那些专员认为这些东西和飞机有着相同的价值它们最终都将会改变战争进行的形态和方式!Thisalsomeans that Ministry of Defenceis willingto take out moneyforit, thisis very essential.
这也意味着国防部愿意为它掏钱,这个很关键。Lynchrefers among the tableswas placing the acid elevatorfermented soy pastemixing the vegetables, nearbyservice personnelwerein the Lynchmealsmall dishadded.林奇指了指桌子中间摆放着的酸蛋黄酱拌蔬菜,一旁的服务人员为林奇的餐碟中加了一些。
The beef steakeats the tasteto be very goodfrom the beginning, but the fat contentare too many, is somewhat chatty.
牛排一开始吃口感很好,但脂肪含量太多,有些腻歪。
The thing of soursweet tastecanverygoodsolutionthisissue, the taste of vegetables, be ablein additionmaximumsolutionthatgreasiness.
酸甜味的东西能够很好的解决这个问题,加上蔬菜的口感,能够最大限度的解决那种腻。Hemixesinsomeacid elevatorfermented soy pastes the beefgrain that the vegetablesplacedto cut, thenwrappedin the mouth.
他把一些酸蛋黄酱拌蔬菜放在了切下来的牛肉粒上,然后一口包进了口里。Firstissour and sweet and freshness of vegetables, slightlymJbrownbeefwas cut openby the tooth, by the mouthsteamroll, the beefwas infiltrated, has not actually givenLynchtoomanyburdens.
先是酸甜和蔬菜的清新,紧接着略微焦褐的牛肉被牙齿切开,被口腔碾压,牛肉渗透出来,却没有给林奇太多的负担。
After hefinished eating, took up the napkinto moistenon the corners of the mouth some residualmeat juices cooked in soy bean sauce, „whydidn't deliver to the frontlinethem?”
他吃完之后,拿起餐巾沾了沾嘴角上残留的一些酱汁,“为什么不把它们送到前线去?”„The mostthreedays of time, theycanconfirmoneselfvaluein the battlefield, Ministry of Defenceis not interestedin the model, youmustmakethemseeitsactual combat value.”
“最多三天时间,它们就能在战场上验证自己的价值,国防部对模型不感兴趣,你得让他们看见它的实战价值。”
The LynchwordsmakeMr.Wodelikeveryexcited, butalso some awkward, the financial group that heis athas not seemed likeblack stonesafethistype of military institution, regardingwar, federalpersonfears of somewhatinstinct.林奇的话让沃德里克先生很心动,但也有一些为难,他所在的财团并没有像是黑石安全这种军事机构,对于战争,联邦人又本能的有些畏惧。Lynchhas not continuedto convincehim, the smart persondoes not needothersto convince, becauseconvincedis uselessevery so often, orwill play the reaction.林奇没有继续说服他,聪明人不需要别人说服,因为说服很多时候是没有用的,或者会起到反作用。
After heatetwobeef, Mr.Wodelikeasked a question, „, ifitappearedin the battlefield, weare facingto cover a native of Flat, the when people in othercountries, includingdomesticthesemilitary industry groups, did not havewhatadvantage.”
等他又吃了两块牛肉后,沃德里克先生问了一个问题,“如果它在战场上出现了,我们在面对盖弗拉人,其他国家的人,包括国内那些军工集团时,就不具备什么优势了。”
The Lynchairplanetosses aboutshortly , the airplanes of othercompanieshave the prototypealsoto start the production of small scale.林奇的飞机才折腾出来没多久,其他公司的飞机就已经有原型机并且开始小规模的生产。Ownchariotestimatejustpulled out, thesepeoplecanimitate, thisalsomeans that hischariotis not the specialbusiness.
自己的战车估计刚拉出去,那些人就能模仿出来,这也意味着他的战车将不是独门生意。Lynchshakes the head, „yourworrydoes not have the significance, youare clear, even ifyouhideit, when hides the warbreaks outto take, otherthesepeople can still imitateimmediately.”林奇摇了摇头,“你的担忧毫无意义,你要明白,即使你把它藏起来,藏到战争爆发时才拿出来,其他那些人也能在第一时间就模仿出来。”„Andthey can also use itself the experience and technicalprecipitationinthisaspectrelaxedsurpassesourcombat tanksin the performance.”
“并且他们还能利用自己在这方面的经验和技术沉淀轻松的在性能上超过我们的战车。”„Thereforewehideit, is pointless, isIfavorsprovesownvalueon the contraryin the war.”
“所以我们把它藏起来,没有意义,反倒是我更倾向于在战争中证明自己的价值。”„Ministry of Defencewhen the choiceequipmenthopes that chosetheseto provein the battlefieldownmilitary equipment, whythis was also thesemilitary industry groupsclearlyknows that Iam extortingthem, reason that they must givememoney!”
“国防部在选择装备时更希望去选择那些在战场上证明了自己的军事装备,这也是为什么那些军工集团明知道我在勒索他们,他们也要给我钱的原因!”HeardhereMr.Wodeliketo stare, laughed.
听到这里沃德里克先生愣了一下,紧接着哈哈大笑起来。Heknows that Lynchextorts the things of thesemilitary industry groups, the military industry group , to conduct the concretetestin the actual combatto the weaponry, theymustsupportbigmilitary expensestoLynch, and result of testing must calculatemoneyalone.
他知道林奇勒索那些军工集团的事情,军工集团如果想要在实战中对武器装备进行具体的测试,他们就要给林奇支援一大笔军费,并且测试的结果还要单独算钱。Thisisextorting of scarletfruits, but everyone has totake out money, becauseinLynchgrabs the first-handuser experience.
这就是赤果果的勒索,但每个人都不得不掏钱,因为林奇手里抓着第一手的用户体验。So long ashetoMinistry of Defenceexplained when usingsomeweapon the staffreflectionis not easy-to-use, the failure rateis higher, thenMinistry of Defencewill rejectfrom the prospectusthisproduct.
只要他向国防部说明在使用某一种武器时员工反映非常不好用,故障率更高,那么国防部就会把这个产品从计划书中剔除。Evencansay that the experiencereport of black stonesecurityandrecommends, will becomeMinistry of Defence'swhenchoosingarmamentimportant reference.
甚至可以说黑石安全的体验报告和推荐,会成为国防部在选择军备时的重要参考。Thencollects a moneyfor this reason, isn't excessive?
那么为此收一点钱,不过分吧?Waits forMr.Wodeliketo smile, the condensercontinues saying that „whatweneedis the competitionbrings the competitiveness that in the overalltechnical standardsfall behindinothers'situation, can only find the wayto stimulate a challenge and spirit of struggle.”
等待着沃德里克先生笑完,冷凝器继续说道,“我们需要的是竞争带来的竞争力,在整体技术水平落后别人的情况下,只能想办法激发一种挑战和拼搏的精神。”„Ouradvantageslie inwecanobtain the feedback of equipmentanytime and anywhere, good, bad, canadjustpromptly.”
“我们的优势在于我们可以随时随地获得设备的反馈,好的,坏的,都可以及时的调整。”„Wecanattain a feedback information of weaponrycompared withthem, wemustuseouradvantage, otherwisewecannot compete withthem!”
“我们比他们更可以拿到一手的武器装备的反馈信息,我们必须利用好我们的优势,否则我们竞争不过他们!”Mr.Wodelikepondered a meeting, nodding, „yousaid is reasonable, inputting togethertechnicalprecipitationwe is also only a baby, candoonly, isfinds the wayto be in the leading positionin the practical applicationdomain.”
沃德里克先生思考了一会,点了点头,“你说得很有道理,在拼技术沉淀方面我们还只是一个婴儿,唯一能做的,就是想办法在实际应用领域内占据领先地位。”Two peoplebumpedclinking glasses, thismatterbasicallydetermined, as the firstbomber aircraftwas wreckedto crash some extendedissues, but alsoinfermentation of continuing.
两人碰了碰杯,这件事基本上就确定了下来,但随着第一架轰炸机被击毁坠落所延伸的一些问题,还在持续的发酵中。Somethingsare very difficultto hide, additionaltop headnative of Flatsecretpropaganda, peopletohavingairplaneis franticis decreasing temperature.
有些事情很难隐藏,加上盖弗拉人暗地中的宣传,人们对拥有飞机的狂热正在降温。Beforethesediplomatsalwaysrevolve the Lynchflightresearch institute, hopes that theycanfirstcompleteoneselforder, butnow, thesepeople are not so suddenly warm.
之前那些外交官总是围绕着林奇的飞行研究所,希望他们能先把自己的订单完成,但现在,这些人突然间不那么热情了。
The invinciblewarfare equipmentis the goal that peoplepursuehonor, thistypecaneasilyhit...... as ifalsosuch?
只有无敌的战争装备才是人们追崇的目标,这种可以轻易打下来的……似乎也就那样?Ifcanhave the method of effectiveresistanceaeroweapon, then the value of airplanewhere?
如果能有有效对抗空中武器的方法,那么飞机的价值在什么地方?Expensivein the airtoy?
昂贵的空中玩具?
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1123: New armament and new situation