The function of fatheristo pass on the knowledge and experience.
父亲的作用就在于传承知识和经验。
The strangerswill not do, theywill not run overto patyourshoulderto tellyousuddenly, youmade the mistake.
陌生人不会那么做,他们不会突然跑过来拍着你的肩膀告诉你,你做错了。Theywill only look atyourjoke, thenwhenyouare defeated, happilyandappearsinyourfrontarrogant, toldyouthemto have long known that youwill be defeated.
他们只会看你的笑话,然后在你失败的时候,得意且傲慢地出现在你的面前,告诉你他们早就知道你会失败。Only has the father, will tellyou, howyoushoulddo, as well ashehad thrown downinwhatissue.
只有父亲,才会告诉你,你应该怎么做,以及他曾经在什么问题上摔倒过。Inheritance of knowledgeandexperience, incomparablyprecious!
知识和经验的传承,无比地宝贵!Possiblyis the presenthuman societyis highly developed, thereforemanypeoplecannot feel the values of thesethings.
可能是现在人类社会高度发达,所以很多人感觉不出这些东西的价值。Butinnature, without the parents, especially the inheritance of father, manyanimalssimplydoes not have the meansto survivein the brutalnature!
可是在大自然中,如果没有父母,特别是父亲的传承,很多动物在残酷的大自然中根本没办法生存下去!Had the education of systemto replace the inheritance of knowledge, butexperienced, the inheritance of story, mustdepend upon the father, depended upon the elder.
有体系的教育代替了知识的传承,但经验,阅历的传承,还是得依靠父亲,依靠长辈。
The governorsaidto the view of matteroneself, the shock of hiseldest sonwhole face, „you mean, will the imperial familylose?”
总督阁下把自己对事情的看法都说了出来,他的长子满脸的震惊,“您的意思是,皇室会输?”
The wife of governoris the royal family member, does not know that arrives at the princess who wheregoes , the emperorishisrelative, naturalhis son, is a royal family member.
总督的妻子就是皇室成员,一个偏都不知道偏到什么地方去的公主,算起来皇帝还是他的亲戚,自然他的儿子,也算是一名皇室成员。At least, inhisbodyis flowing the bloodline of imperial family.
至少,他的身体里流淌着皇室的血统。Looks at the shock of ownsonwhole face, headjusted a sitting posture, beckons with the hand, „askedyounot to seem like an idiotsuchto open mouthto stareme, passedstupid!”
看着自己的儿子满脸的震惊,他调整了一下坐姿,摆了摆手,“拜托你别像是一个蠢货那样张开嘴瞪着我,蠢透了!”„Is sorry......”, the eldest son of governortraded a facehastily, „...... Iam only, buthas not thought that the situation in main islandis so tense.”
“抱歉……”,总督的长子连忙换了一副面孔,“……我只是,只是没有想到本岛的局势已经如此的紧张了。”
The governorlaughed atone, sighs, since the Frat'sinvincible Armadaencountered the ambush of federation, as ifdid not haveFrat of issueto be full ofvariousissuesin a flash!
总督嗤笑了一声,紧接着又叹了一口气,自从盖弗拉的无敌舰队遭遇了联邦的狙击以来,似乎一瞬间没有问题的盖弗拉充满了各种问题!Blames the federalperson!
都怪联邦人!Hereorganized his train of thought that „waits a whileLynch to come, wewill chat, when the time comesyoustandinmyside, do not speak, got it?”
他重新整理了一下自己的思绪,“等一会林奇会过来,我们会聊一聊,到时候你就站在我的身边,不要说话,明白了吗?”„Lynch?”, The eldest sonis somewhat surprised, „did healsocome?”
“林奇?”,长子有些意外,“他也来了吗?”
The governornods , to continue to directthisto be reposed the child of hopebyhim, „thisAkkerhorsepoweris the federalpersondoes, youlooked,nowNagatLeiris stable, butbefore then?”
总督点了点头,继续指点着这个被他寄托了希望的孩子,“这个阿库马力就是联邦人搞出来的,你看,现在纳加利尔多稳定,可在这之前呢?”„Thesepeopleevenimpact the royal palace, killed the king, but alsotriesto resist the federalperson'srule.”
“那些人甚至冲击王宫,杀死了国王,还试图对抗联邦人的统治。”„After havingAkkerhorsepower, manyissueswere solved, thereforehecomes is very normal.”
“有了阿库马力之后,很多问题都解决了,所以他来也很正常。”
The eldest son of governorsomewhat seems to be puzzled, „, butLynchis not the Federal Governmentofficial, is heonly a merchant?”
总督的长子似乎还有些不解,“可是林奇并不是联邦政府的官员,他只是一个商人?”
The governorcontinuesto answer, „, butheandpresident, withthatTruman'srelationsverygood, youunderstand that heis not the puremerchant, youcannottoregard the vision of merchantto regardhim.”
总督继续解释道,“但是他和总统,和那个特鲁曼的关系都非常的好,你明白吗,他不是单纯的商人,你不能以看待商人的目光去看待他。”Afterwardhelooked at the watch, „timesimilar......”
随后他看了看手表,“时间差不多了……”
After severalminutes, inanotherreception room, the governorandhiseldest sonsawLynch.
几分钟后,在另外一间会客厅中,总督和他的长子见到了林奇。
After both sidesshake handrespectively, satin the two sides of tea tableface-to-face.
双方分别握手之后,面对面坐在了茶几的两边。Suddenlytheyhave not taken the leadto speak, like thiscontinuedaboutonemeetingtranquilly.
一时间他们都没有率先说话,这样的平静持续了大约一会。Afterward, the governorfirstopens the mouth, after allheisheremaster, „Mr.Lynch, securebeautifulSyria'ssituationthinks that nowyoualsosaw, wechanged a way and nativeare together, moreovermade the goodprogress.”
随后,总督先开口,毕竟他是这里的主人,“林奇先生,现在安美利亚的情况想必你也看见了,我们换了一种方式和本地人相处,而且取得了不错的成绩。”„Could see,wenowdo not seem likebeforehandsuchhostile, thisalsomakessomework...... somewhatdispensable.”
“看得出,我们现在彼此之间不像是以前那样地敌对,这也让一些工作变得……有些可有可无。”
The Lynchnodnameis, „, the black stonesecurity, this can it seems likeworkend?”林奇点头称是,“是的,黑石安全,看来这份工作要结束了?”
The governorselectedunderone, „wehavethisplan.”
总督点了一下头,“我们有这个打算。”„The currentaspectdoes not need the black stoneto continueto stay here safely, on the one handwetrainourmilitants, on the other hand......”
“目前的局面不需要黑石安全继续留在这边,一方面我们培养自己的武装人员,另外一方面……”
The governorsmiles, had not saidtoward the deep place.
总督笑了笑,没往深处说。Role that the black stoneplayssafelyhereactuallyandignominious, in some sensetheyare more like the accomplice of executioner.
黑石安全在这里扮演的角色其实并不光彩,从某种意义上来说他们更像是刽子手的帮凶。Covered a native of Flatto conduct leasttwicebloodysuppressionwith the help of black stonesecurityto the local area, as well asexterminatedoverwhelming majoritiesto revolt against the organization.
在黑石安全的帮助下盖弗拉人对本地进行了最少两次血腥的镇压,以及剿灭了绝大多数反抗组织。Saidsimplepopular, the person who the black stonekillssafelywere too many.
说的简单通俗一点,黑石安全杀的人太多了。Thesechestlead the field workers of Blackstone Security Companybadge, has become a set of hatred, person who the nativeindignationthiscrowdactuallyandherehas no relations, hereharmedso manypeople.
这些胸口带着黑石安全公司徽章的外勤人员,已经成为了一种仇恨的集合,本地人怨愤着这群其实和这里没有任何关系的人,在这里伤害了那么多人。Inproposition that in the electedrepresentativeproposed, was not difficultto discover that theycontinuedto have the disaffection that toBlackstone Security Company.
在民选代表提出的一些提议中,也不难发现他们对黑石安全公司继续存在的不满。Includingcertain extentautonomous, actuallytoletBlackstone Security Companyradicallyleaves.
包括一定程度的自治,其实根本就是为了让黑石安全公司离开。
The governorcanunderstand,hehas not said that Lynch can also understand, andalsoindifferent.
总督能理解,他没有说出来,林奇也能理解,而且也无所谓。Nowhereworkweight/quantityare not many, the incomeis not high, on the contraryis the income of MaliLuostartsto increase, capitalbyadvantagenaturalwill makehimmake the choicein the two sides.
现在这边的工作分量不多,收益不高,相反是马里罗的收益开始增加,资本的逐利性理所当然的会让他在两边作出选择。And, washere the timeevacuation, thisrelated tosomemore sensitivethings.
并且,也是时候撤离这边了,这关系到更加敏感的一些事情。„Canunderstand......”, Lynchput out the cigarette, „minds?”
“可以理解……”,林奇拿出了香烟,“介意吗?”„No!”, The governormade a pleasehand signalas one likes, looks atLynchto ignite the cigarette.
“不!”,总督作出了一个请自便的手势,看着林奇点着了香烟。„Withoutotherissues, Iwill arrange the accountant in companyto settle accountsoursurplustaillists, wasaccording tobefore the agreement, enteredourfederationmoneyin the account.”
“如果没有其他问题的话,我会安排公司的会计结算我们剩余的尾单,还是按照之前我们的协议,把钱打进我们联邦的账户中。”Until nowFrathereemploymentexpenseenters the federalindirectly the account, sometimesbecausetheywill act shamelessly.
一直以来盖弗拉这边的雇佣费用都是直接打进联邦的账户里,因为他们有时候会耍赖。For exampletheydetained the legitimateincome of Lynchlegal investment, topresentthissum of moneyinFrat'sbank, has not turned away.
比如说他们扣留了林奇合法投资的合法收益,到现在这笔钱还在盖弗拉的银行里,没有转走。Lynchknows, ifheturned away, somepeoplewill have the opinion, beforehiminNagatLeirtreats the situation of Garden Company Limited.林奇知道,他要是转走了,就会有人有意见,就像他以前在纳加利尔对待嘉顿的情况一样。
The localmoneyshouldstay in the local area, should notcarry off, thisisto the crime of people.
当地的钱应该留在当地,不应该带走,这是对人民的犯罪。Lynchplundered the moneythroughsomenotthathonoredmethodfromFrat'smoney market, thissum of moneyhecaninvestin the local area, puts up a factory, evenspends freely, does not have the issue.林奇通过一些不那么光彩的手段从盖弗拉的金融市场掠夺了一大笔钱,这笔钱他可以在本地投资,建厂,甚至是挥霍,都没有问题。Buthasonlysameis not good, thattransfersfromFratmoney.
但唯独有一样不行,那就是把钱从盖弗拉转出去。Oncetransfers, Fratwill losethesemoneyforever!
一旦转出去,盖弗拉就会永远的失去这些钱!
After two peoplefinished talkingthesetrivial matters, the governorpurses the lips, „actuallyafterthisworkended, myalsoworktoyou, butdoes not know that...... youwhetheris willingto accept.”
两人谈完了这些琐事之后,总督抿了抿嘴,“其实在这份工作结束之后,我还有一份工作给你,只是不知道……你是否愿意接受。”Lynchrevealed the stance of listening attentively, the governorcontinued saying that „Mr.Lynch, you were also the aristocrat in empire, Ibelieve that you should also understand the Fratmain islandcurrentmatter?”林奇露出了倾听的姿态,总督则继续说道,“林奇先生,你也是帝国的贵族,我相信你也应该了解盖弗拉本岛正在发生的事情吧?”Heasked was actually very towering, after Lynchwas startledslightly, selectedunderone, „, knew.”
他问的其实很突兀,林奇微微一怔之后,点了一下头,“是的,知道一些。”On the governorfaceshowedsomesmile, „frommywish, I am actually willingto stand the privy council and aristocrat, becauseI am also an aristocrat.”
总督脸上露出了一些笑容,“从我个人的意愿来说,其实我愿意站在枢密院和贵族这边,因为我也是一名贵族。”„Butfrom the emotionperspective, Imuststandthat side the imperial family, becausemy wifeis a princess.”
“但是从情感方面来说,我必须站在皇室那边,因为我的妻子就是一位公主殿下。”Lynchleans forward a body, toexpress the aristocrat'srespectslightlytoimperial family.林奇微微前倾了一下身体,以表示贵族对皇室的尊敬。
The governorsighsslightly, „the followingaspectbecomesveryintense, the person who inourhandscanuseis notmany, the emperoralsoencounterslots ofproblemsnow, hisstaredwas too tight.”
总督稍稍叹了一口气,“接下来的局面会变得非常紧张,我们手里可以用的人不是很多,皇帝陛下现在也遇到了很多的麻烦,他被盯的太紧了。”„Heentrustedme, sought information a smallissuetoyou......”, hecorrected a sitting posturewith a smile, „BaronLynch, youtohereditary titleinterested?”
“他委托我,向你征询一个小问题……”,他笑着端正了一下坐姿,“林奇男爵,你对世袭爵位有兴趣吗?”Lynchstaresslightly, hehas not thought that thiscanburn the firetoownbodyunexpectedly, hehas hadthisconsideration, buthas not thoughtreallycanlike this!林奇微微一愣,他没有想到这把火居然能烧到自己的身上,他有过这种考虑,但没有想到真的会这样!FromanysignificanceheinFratis only a bystander, nowemperorgazes athisbody the visionunexpectedly, thisalsomakeshimrealize that something imaginehimis more serious.
要知道,从任何意义上来说他在盖弗拉只是一个外人,现在皇帝居然把目光注视到他的身上,这也让他意识到有些事情比他想象的还要严重。Otherwise, an emperoris impossibleto start out„hereditary”suchchipcasually.
否则,一个皇帝不可能随随便便开出“世袭”这样的筹码来。This means that so long asLynchdoes not make mistakes, the emperor can never abolishhistitle!
这意味着只要林奇不犯错,皇帝陛下就永远都不能革除他的爵位!QuickLynchrecovers, hewill hang down the eyelid, the brainis calculating the success and failure and inferencecrazilywill have the development trend of possibilityin the future, „governor, ifyour majestysucceeded, hereditary, what significancebut alsothere is?”
很快林奇就回过神来,他低垂着眼睑,大脑正在疯狂的计算得失和推断未来有可能的发展趋势,“总督阁下,如果陛下成功了,世袭不世袭的,还有什么意义吗?”These wordsinsteadmade the governorbe shocked, hehad not realized that response of Lynchsorapid, whenfacing the seduction can also maintainownsobriety.
这一句话反而让总督愣住了,他没意识到林奇的反应如此的迅速,在面对诱惑时还能保持着自己的清醒。Likesuch that Lynch said that if the emperorsucceeded, he will further certainly squeeze the power in aristocratshand, did not makesimilarmatter happen again.
就像林奇说的那样,如果皇帝成功了,他一定会进一步压榨贵族们手中的权力,不让类似的事情再次发生。Is the hereditary nobility, at that timeis unimportant, becauseitonlyhas a symbol, looks liketitlesuch.
是不是世袭贵族,在那个时候已经不重要了,因为它就只剩下一个象征,就像是一个头衔那样。
The hereditary nobility was unable to playitspropervalue and role, has, distinguishesin a big way?
世袭贵族已经无法发挥出它应有的价值和作用,有没有,区别大吗?If the aristocratssucceeded, emperor'spresentpromise can also cash in?
如果贵族们成功了,皇帝现在的许诺还能兑现吗?Obviouslyis impossible, theywill not agree that the emperorabuseshispower, Lynchnot onlycannot obtainthishereditarytitle, becauseinsteadthis„transaction”will offend the entirearistocratgroup
显然不可能,他们不会同意皇帝陛下滥用他的权力,林奇不仅得不到这份世袭的爵位,反而会因为这份“交易”得罪整个贵族集团Hewill become the Populist Party, when the aristocratwins, the fate of Populist Partyoftenis notverygood.
他会成为保皇党,在贵族胜利的时候,保皇党的下场往往都不是很好。
The Lynchquestionmakes the governorfall intoafter the astonishmentto the silence, healsoaskedafter a while, „wechanged a way, were youinterestedinmoney?”林奇的反问让总督在惊愕之后陷入到沉默当中,他过了一会又问道,“那么我们换一种方式,你对钱感兴趣吗?”„Weplanned that perhapsto the black stonesafebigorder, youwill like the abovenumber.”
“我们打算给黑石安全一份大订单,也许你会喜欢上面的数字。”Lynchsmokedcigarette, slowlyis spitting, „Iam a merchant, Ilikemoneybeing normal, butthismatterIlikeuseless, thiswill involveFrat'spolitical pattern, Federal Government may not allowmeto do that.”林奇吸了一口烟,徐徐的吐着,“我是商人,我喜欢钱是正常的,但这件事我喜欢没有用,这涉及到了盖弗拉的政治格局,联邦政府可能不会允许我这么做。”„Naturally, ifyoucanpermitmemymoney, changes to the federationfromFratRoyal Bank the bank that perhaps......”
“当然,如果你们能允许我把我的钱,从盖弗拉皇家银行转到联邦的银行,也许……”Onhisfacewere manysomesmile, „perhaps...... Icanattemptto convinceFederal Government.”
他脸上多了一些笑容,“……也许我可以尝试着去说服联邦政府。”„Nowover a hundred millionfundreassignmentsare very troublesome, butIcantry.”
“现在上亿的资金调动很麻烦,但我可以试一试。”Lynchstoodwith a smile, andputs out a hand, looks likemaster of thishouse, „thatwas good, pleasebelieveourspecialization.”林奇笑着站了起来,并且伸出了手,就像是这个房子的主人那样,“那太好了,请相信我们的专业性。”„So long asmoneygivesenoughmany, inrange that the moralspermit, nothingisweundoable!”
“只要钱给的足够多,在道德允许的范围内,没有什么是我们不能做的!”
The governoralsostood, reorganizedclothes, puts out a hand, „includingcoup d'etat?”
总督也站了起来,整理了一下衣服,伸出了手,“包括政变吗?”
The response of Lynchis very rapid, „Ithink that suppressesrevolting!”林奇的反应很迅速,“我认为那是镇压叛变!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1107: So long as the morals permit!